Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0024

    Lieta C-24/11: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2010. gada 12. novembra spriedumu lietā T-113/08 Spānijas Karaliste/Eiropas Komisija 2011. gada 17. janvārī iesniedza Spānijas Karaliste

    OV C 95, 26.3.2011, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.3.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 95/6


    Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2010. gada 12. novembra spriedumu lietā T-113/08 Spānijas Karaliste/Eiropas Komisija 2011. gada 17. janvārī iesniedza Spānijas Karaliste

    (Lieta C-24/11)

    2011/C 95/10

    Tiesvedības valoda — spāņu

    Lietas dalībnieki

    Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Spānijas Karaliste (pārstāvis — M. Muñoz Pérez)

    Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Komisija

    Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

    apmierināt apelācijas sūdzību un atcelt Vispārējās tiesas 2010. gada 12. novembra spriedumu lietā T-113/08 Spānija/Komisija;

    pilnībā atcelt finanšu korekcijas attiecībā uz atbalstu olīveļļas ražošanai, kas noteiktas Komisijas 2007. gada 20. decembra Lēmumā 2008/68/EK (1), vai — pakārtoti — atcelt finanšu korekcijas olīveļļas ražošanas nozarē attiecībā uz izdevumiem, par kuriem avansa maksājumi tika veikti pirms 2002. gada 24. novembra, vai — pakārtoti — atcelt finanšu korekcijas olīveļļas ražošanas nozarē attiecībā uz izdevumiem, par kuriem avansa maksājumi tika veikti pirms 2000. gada 15. jūlija.

    Pamati un galvenie argumenti

    1)

    Iekšēja pretruna Vispārējās tiesas argumentācijā un Regulas Nr. 1663/95 (2) 8. panta pārkāpums, jo tika akceptēts, ka Komisija finanšu korekciju pamato ar nelikumībām, kas nav precizētas vēstulē AGR 16844, kurā tika paziņoti izmeklēšanas HO/2002/91/ES rezultāti.

    2)

    Tiesas Statūtu 36. un 53. panta pārkāpums sprieduma nepietiekama pamatojuma dēļ, jo tajā vispār nav minēts un līdz ar to nav izskatīts būtisks arguments, kuru Spānijas Karaliste izvirzīja tiesas sēdē, par dies ad quem attiecībā uz Regulas Nr. 729/70 (3) 5. panta 2. punkta c) apakšpunktā un Regulas Nr. 1258/1999 (4) 7. pantā paredzēto divdesmit četru mēnešu termiņu noteikšanu.

    3)

    Regulas Nr. 729/70 5. panta 2. punkta c) apakšpunktā un Regulas Nr. 1258/1999 7. pantā paredzētā divdesmit četru mēnešu termiņa neievērošana:

    pirmkārt, tāpēc, ka šis termiņš tika aprēķināts kopš vēstules AGR 16844 dienas, lai gan tajā netika precizēti visi finanšu korekcijas pamatā esošie iemesli;

    otrkārt, tāpēc, ka Vispārējā tiesa apstiprināja, ka sākuma datums minētā divdesmit četru mēnešu termiņa aprēķināšanai ir saldo maksājuma, nevis avansa maksājuma diena, pamatodamās uz Tiesas spriedumu (5), kurš nav piemērojams olīveļļas ražošanas nozarei.


    (1)  Lēmums, a ar ko no Kopienas finansējuma izslēdz atsevišķus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļu (OV L 18, 12. lpp.)

    (2)  Komisijas 1995. gada 7. jūlija Regula, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 729/70 attiecībā uz ELVGF Garantiju nodaļas grāmatojumu noskaidrošanas procedūru (OV L 158, 6. lpp.).

    (3)  Padomes 1970. gada Regula par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 94, 13. lpp.).

    (4)  Padomes 1999. gada 17. maija Regula par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 160, 103. lpp.).

    (5)  2003. gada 19. jūnija spriedums lietā C-329/00 Spānija/Komisija, Recueil, I-6103. lpp.


    Top