This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0023
Case T-23/09: Action brought on 21 January 2009 — CNOP and CCG v Commission
Lieta T-23/09: Prasība, kas celta 2009. gada 21. janvārī — CNOP un CCG /Komisija
Lieta T-23/09: Prasība, kas celta 2009. gada 21. janvārī — CNOP un CCG /Komisija
OV C 55, 7.3.2009, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 55/49 |
Prasība, kas celta 2009. gada 21. janvārī — CNOP un CCG/Komisija
(Lieta T-23/09)
(2009/C 55/88)
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītāji: Conseil National de l'Ordre des Pharmaciens (CNOP), Parīze (Francija), Conseil Central de la Section G de l'Ordre National des Pharmaciens (CCG) (pārstāvji — Y.-R. Guillou, H. Speyart un T. Verstraeten, avocats)
Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija
Prasītāju prasījumi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; un |
— |
piespriest Komisijai segt savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzināt prasītāju tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasītāji lūdz atcelt Komisijas 2008. gada 29. oktobra Lēmumu C(2008) 6494, ar kuru Komisija saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 (1) 20. panta 4. punktu lika prasītājiem pakļauties pārbaudei par to piedalīšanos vienošanās vai saskaņotās darbībās vai par vienošanos vai saskaņotu darbību eventuālu realizēšanu pretrunā EKL 81. pantam un/vai EKL 82. pantam.
Šī rīcība esot izpaudusies lēmumu formā, kuri vērsti, lai apgrūtinātu farmaceitiem un/vai juridiskām personām piekļūt medicīniskās bioloģijas analīžu tirgum, ierobežot to rīcību šajā tirgū vai izstumt tos no šī tirgus, it īpaši neierakstot farmaceitus un/vai juridiskās personas, kas vēlas sniegt medicīniskās bioloģijas analīžu pakalpojumus, G nodaļas tabulā un neatjauninot to ierakstīšanu tabulā.
Lai pamatotu savu prasību, prasītāji izvirza trīs pamatus, ar kuriem tiek apgalvots:
— |
principa pārkāpums, saskaņā ar kuru Kopienu iestāžu lēmumi ir jāadresē vienībām, kas ir juridiskās personas, jo l'Ordre National des Pharmaciens arī ir apstrīdētā lēmuma adresāts, kaut gan tas nav šāda persona; |
— |
pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpums, jo Komisija nav skaidri identificējusi vienību, kura var būt uzņēmums vai uzņēmumu asociācija Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkta nozīmē, un nav norādījusi pamatojumu šādai kvalificēšanai; |
— |
Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkta pārkāpums tiktāl, ciktāl ne prasītāji, ne l'Ordre National des Pharmaciens i) nav uzņēmumi, ņemot vērā, ka tie neveic nekādu ekonomisku darbību, vai ii) nevar tikt kvalificēti par uzņēmumu asociācijām, jo tie aptver dalībnieku kopumu, no kuriem ne visi veic ekonomisku darbību, un tie neatbilst uzņēmumu asociācijas identifikācijas kritērijiem, kurus Tiesa ir izstrādājusi saistībā ar gadījumiem par profesionālām asociācijām, kurām uzticēti sabiedriski uzdevumi. |
(1) Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 1. lpp.).