This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0101
Case C-101/09: Reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany) lodged on 13 March 2009 — Federal Republic of Germany v D, other parties: The Representative of the Federal Interest at the Bundesverwaltungsgericht, The Federal Commissioner for Asylum Matters at the Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Lieta C-101/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Bundesverwaltungsgericht (Vācija) 2009. gada 13. marta rīkojumu — Vācijas Federatīvā Republika/D, piedalās: federālo interešu pārstāvis Bundesverwaltungsgericht, pilnvarotais patvēruma lietās Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Lieta C-101/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Bundesverwaltungsgericht (Vācija) 2009. gada 13. marta rīkojumu — Vācijas Federatīvā Republika/D, piedalās: federālo interešu pārstāvis Bundesverwaltungsgericht, pilnvarotais patvēruma lietās Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
OV C 129, 6.6.2009, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.6.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 129/7 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Bundesverwaltungsgericht (Vācija) 2009. gada 13. marta rīkojumu — Vācijas Federatīvā Republika/D, piedalās: federālo interešu pārstāvis Bundesverwaltungsgericht, pilnvarotais patvēruma lietās Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
(lieta C-101/09)
2009/C 129/11
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Bundesverwaltungsgericht
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Vācijas Federatīvā Republika
Atbildētājs: D
Piedalās: federālo interešu pārstāvis Bundesverwaltungsgericht
pilnvarotais patvēruma lietās Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Prejudiciālie jautājumi
1. |
Vai par smagu nepolitisku noziegumu vai darbībām, kas ir pretējas ANO mērķiem un principiem, Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvas 2004/83/EK par obligātajiem standartiem, lai kvalificētu trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kā bēgļus vai kā personas, kam citādi nepieciešama starptautiska aizsardzība, šādu personu statusu un piešķirtās aizsardzības saturu (1), 12. panta 2. punkta b) un c) apakšpunkta izpratnē ir uzskatāms tas, ka ārvalstnieks daudzus gadus kā kaujinieks un amatpersona, daļēji arī kā pārvaldes struktūras dalībnieks, bija iesaistīts organizācijā (šajā gadījumā — “PKK”), kura, veicot bruņotu cīņu pret valsti (šajā gadījumā — Turcija), arvien no jauna pielieto arī teroristiskās metodes un ir minēta Padomes Kopējās nostājas par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu pielikumā esošajā personu, grupu un organizāciju sarakstā, un, līdz ar to, ārvalstnieks, ieņemot nozīmīgu amatu, organizācijas bruņoto cīņu aktīvi atbalstījis? |
2. |
Ja atbilde uz 1. jautājumu ir apstiprinoša: vai izslēgšana no to personu loka, kas saskaņā ar Direktīvas 2004/83/EK 12. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu ir atzītas par bēgļiem, prasa, lai ārvalstnieks joprojām radītu draudus? |
3. |
Ja atbilde uz 2. jautājumu ir noliedzoša: vai izslēgšanas no to personu loka, kas saskaņā ar Direktīvas 2004/83/EK 12. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu ir atzītas par bēgļiem, priekšnosacījums ir samērīguma katrā konkrētā gadījumā pārbaude? |
4. |
Ja atbilde uz 3. jautājumu ir apstiprinoša:
|
5. |
Vai Direktīvas 2004/83/EK 3. panta izpratnē ar šo direktīvu ir savienojams, ka ārvalstniekam, neskatoties uz izslēgšanas iemesla saskaņā ar Direktīvas 12. panta 2. punktu esamību un bēgļa statusa atcelšanu atbilstoši direktīvas 14. panta 3. punktam, saskaņā ar valsts konstitucionālajām tiesībām tomēr ir tiesības uz patvērumu? |
(1) OV L 304, 12. lpp.