This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0409
Case C-409/09: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 June 2011 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça (Portugal)) — José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio v Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles — Directives 72/166/EEC, 84/5/EEC and 90/232/EEC — Right to compensation by means of compulsory insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles — Conditions for limitation — Victim’s contribution to his own loss or injury — Liability for risk — Provisions applicable to a child third party who is the victim of an accident)
Lieta C-409/09: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums ( Supremo Tribunal de Justiça (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio/Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu — Direktīvas 72/166/EEK, 84/5/EEK un 90/232/EEK — Tiesības uz obligātās apdrošināšanas izmaksātu atlīdzību saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu — Ierobežojuma nosacījumi — Cietušā līdzdalība tam nodarītajā kaitējumā — Atbildība par risku — Satiksmes negadījumā cietušām nepilngadīgām trešajām personām piemērojamie noteikumi)
Lieta C-409/09: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums ( Supremo Tribunal de Justiça (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio/Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu — Direktīvas 72/166/EEK, 84/5/EEK un 90/232/EEK — Tiesības uz obligātās apdrošināšanas izmaksātu atlīdzību saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu — Ierobežojuma nosacījumi — Cietušā līdzdalība tam nodarītajā kaitējumā — Atbildība par risku — Satiksmes negadījumā cietušām nepilngadīgām trešajām personām piemērojamie noteikumi)
OV C 226, 30.7.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 226/4 |
Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums (Supremo Tribunal de Justiça (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio/Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA
(Lieta C-409/09) (1)
(Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu - Direktīvas 72/166/EEK, 84/5/EEK un 90/232/EEK - Tiesības uz obligātās apdrošināšanas izmaksātu atlīdzību saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu - Ierobežojuma nosacījumi - Cietušā līdzdalība tam nodarītajā kaitējumā - Atbildība par risku - Satiksmes negadījumā cietušām nepilngadīgām trešajām personām piemērojamie noteikumi)
2011/C 226/06
Tiesvedības valoda — portugāļu
Iesniedzējtiesa
Supremo Tribunal de Justiça
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio
Atbildētāja: Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Supremo Tribunal de Justiça — Padomes 1990. gada 14. maija Trešās Direktīvas 90/232/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu (OV L 129, 33. lpp.) 1. panta interpretācija — Obligātās apdrošināšanas seguma par labu trešām personām apjoms — Negadījumā cietušām nepilngadīgām trešām personām piemērojamie noteikumi
Rezolutīvā daļa:
Padomes 1972. gada 24. aprīļa Direktīva 72/166/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un attiecībā uz kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību, Padomes 1983. gada 30. decembra Otrā direktīva 84/5/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, kā arī Padomes 1990. gada 14. maija Trešā direktīva 90/232/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu ir jāinterpretē tādējādi, ka tās neliedz pieņemt tādus valsts tiesību noteikumus par civiltiesisko atbildību, ar kuriem ir atļauts ceļu satiksmes negadījumā cietušajam liegt vai samazināt tiesības prasīt no mehāniskā transportlīdzekļa, kas bijis iesaistīts ceļu satiksmes negadījumā, vadītāja civiltiesiskās atbildības obligātās apdrošināšanas atlīdzību, pamatojoties uz individuālu šī cietušā pilnīgas vai daļējas līdzdalības tam nodarītajā kaitējumā novērtējumu.