This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TO0433
Order of the President of the Court of First Instance of 20 November 2008. # Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE) v Commission of the European Communities. # Application for interim measures - Commission decision ordering the cessation of a concerted practice in relation to the collective management of copyright - Application for suspension of operation of a measure - No urgency. # Case T-433/08 R.
Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja rīkojums 2008. gada 20.novembrī.
Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE) pret Eiropas Kopienu Komisiju.
Pagaidu noregulējums - Komisijas lēmums, ar kuru uzlikts pienākums izbeigt saskaņotas darbības autortiesību kolektīvās pārvaldīšanas jomā - Pieteikums par piemērošanas apturēšanu - Steidzamības neesamība.
Lieta T-433/08 R.
Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja rīkojums 2008. gada 20.novembrī.
Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE) pret Eiropas Kopienu Komisiju.
Pagaidu noregulējums - Komisijas lēmums, ar kuru uzlikts pienākums izbeigt saskaņotas darbības autortiesību kolektīvās pārvaldīšanas jomā - Pieteikums par piemērošanas apturēšanu - Steidzamības neesamība.
Lieta T-433/08 R.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2008:520
Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja 2008. gada 20. novembra rīkojums – SIAE/Komisija
(lieta T‑433/08 R)
Pagaidu noregulējums – Komisijas lēmums, ar kuru uzlikts pienākums izbeigt saskaņotas darbības autortiesību kolektīvās pārvaldīšanas jomā – Pieteikums par piemērošanas apturēšanu – Steidzamības neesamība
1. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Steidzamība – Kumulatīvs raksturs – Izskatīšanas kārtība un pārbaudes veids – Pagaidu noregulējuma tiesneša rīcības brīvība (EKL 225., 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 23.–26. punktu)
2. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Finansiāls kaitējums – Pierādīšanas pienākums – No nākotnes un nenoteiktiem notikumiem atkarīga kaitējuma rašanās (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 35. un 43.–47. punktu)
3. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Finansiāls kaitējums – Ar kaitējuma atlīdzību saistītā nenoteiktība iespējamās prasības par zaudējumu atlīdzību ietvaros (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 42. punktu)
4. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Finansiāls kaitējums – Būtiskas un neatgriezeniskas tirgus apstākļu izmaiņas – Novērtējuma kritēriji – Pierādīšanas pienākums (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 48.–51. punktu)
Priekšmets
Pieteikums par Komisijas 2008. gada 16. jūlija Lēmuma C(2008) 3435, galīgā redakcija, par EKL 81. panta un EEZ līguma 53. panta piemērošanas procedūru (Lieta COMP/C2/38.698 – | CISAC | ) 4. panta 2. punkta piemērošanas apturēšanu |
Rezolutīvā daļa:
1) |
pieteikumu par pagaidu noregulējumu noraidīt; |
2) |
lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt. |