This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0054
Case T-54/08: Action brought on 4 February 2008 — Republic of Cyprus v Commission
Lieta T-54/08: Prasība, kas celta 2008. gada 4. februarī — Kipras Republika/Komisija
Lieta T-54/08: Prasība, kas celta 2008. gada 4. februarī — Kipras Republika/Komisija
OV C 79, 29.3.2008, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 79/34 |
Prasība, kas celta 2008. gada 4. februarī — Kipras Republika/Komisija
(Lieta T-54/08)
(2008/C 79/65)
Tiesvedības valoda — grieķu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Kipras Republika (pārstāvis — P. Kliridis, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija
Prasītājas prasījumi:
— |
atcelt publiskā iepirkuma paziņojumu EuropeAid/125051/D/SUP/CY, lai piešķirtu līgumslēgšanas tiesības publiskajam iepirkumam ar nosaukumu “Enerģētikas nozares pārvaldības uzlabošana — Enerģētikas mērīšana un reaktīvās jaudas kompensēšana”, kurš aptuveni 2007. gada 24. novembrī interneta vietnē http://ec.europa.eu/europaid/tender/data/ tika publicēts tikai angļu valodā, un atcelt šī paziņojuma 5. un 23. pantu; |
— |
piespriest Eiropas Kopienu Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasītāja apgalvo, ka apstrīdētais paziņojums ir prettiesisks šādu iemeslu dēļ:
— |
pirmkārt, tādēļ, ka Komisija paziņojumu izsludināja, pārsniedzot pilnvaras un/vai pārkāpjot juridisko pamatu, it īpaši Padomes 2006. gada 27. februāra Regulu (EK) Nr. 389/2006, ar ko izveido finansiāla atbalsta instrumentu, lai veicinātu Kipras turku kopienas ekonomisko attīstību, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2667/2000 par Eiropas Rekonstrukcijas aģentūru (1); |
— |
otrkārt, tādēļ, ka attiecīgais paziņojums ir pretējs un/vai nav saderīgs ar EKL 299. pantu, kā to groza Akta par Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanās nosacījumiem (turpmāk tekstā — “2003. gada Pievienošanās akts”) 19. pants un 2003. gada Pievienošanās akta Protokols Nr. 10 par Kipru; un |
— |
treškārt, tādēļ, ka paziņojums ir pretējs vai nav saderīgs gan ar pienākumiem, kuri izriet no interpretatīvajām starptautiskajām tiesībām, gan Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijām Nr. 541(1983. g.) un Nr. 550(1984). |
(1) OV L 65, 5. lpp.