This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0310
Case C-310/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 16 October 2008 (reference for a preliminary ruling from the Lunds tingsrätt — Sweden) — Svenska staten represented by the Tillsynsmyndigheten i konkurser v Anders Holmqvist (Approximation of laws — Protection of employees in the event of the insolvency of their employer — Directive 80/987/EEC — Article 8a — Activities carried out in a number of Member States)
Lieta C-310/07: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 16. oktobra spriedums ( Lunds tingsrätt (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Svenska staten genom Tillsynsmyndigheten i Konkurser / Anders Holmqvist (Tiesību aktu tuvināšana — Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā — Direktīva 80/987/EK — 8.a pants — Darbība vairākās dalībvalstīs)
Lieta C-310/07: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 16. oktobra spriedums ( Lunds tingsrätt (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Svenska staten genom Tillsynsmyndigheten i Konkurser / Anders Holmqvist (Tiesību aktu tuvināšana — Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā — Direktīva 80/987/EK — 8.a pants — Darbība vairākās dalībvalstīs)
OV C 313, 6.12.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 313/8 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 16. oktobra spriedums (Lunds tingsrätt (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Svenska staten genom Tillsynsmyndigheten i Konkurser/Anders Holmqvist
(Lieta C-310/07) (1)
(Tiesību aktu tuvināšana - Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā - Direktīva 80/987/EK - 8.a pants - Darbība vairākās dalībvalstīs)
(2008/C 313/12)
Tiesvedības valoda — zviedru
Iesniedzējtiesa
Lunds tingsrätt
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Svenska staten genom Tillsynsmyndigheten i Konkurser
Atbildētājs: Anders Holmqvist
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Lunds Tingsrätt — Padomes 1980. gada 20. oktobra Direktīvas 80/987/EEK par dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku aizsardzību to darba devēja maksātnespējas gadījumā (OV L 283, 23. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīvu 2002/74/EK (OV L 270, 10. lpp.), 8.a panta interpretācija — Algas garantija darbiniekam, kas strādā autopārvadājumu uzņēmumā, kura reģistrācijas vieta un vienīgā atrašanās vieta ir dalībvalstī un kurš veic preču piegādes no izcelsmes dalībvalsts uz citām dalībvalstīm un no citām dalībvalstīm uz izcelsmes dalībvalsti
Rezolutīvā daļa:
1980. gada 20. oktobra Padomes Direktīvas 80/987/EEK par dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku aizsardzību to darba devēja maksātnespējas gadījumā, ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīva 2002/74/EK, 8.a pants ir interpretējams tādējādi, ka, lai vienā dalībvalstī reģistrētu uzņēmumu uzskatītu par tādu, kurš darbojas citas dalībvalsts teritorijā, nav nepieciešams, lai šim uzņēmumam šajā citā valstī būtu filiāle vai stabils uzņēmums. Tomēr šim uzņēmumam stabili no ekonomiskā viedokļa ir jābūt klātesošam šajā pēdējā minētā valstī, ko raksturo cilvēkresursu esamība, kas tam ļauj tur darboties. Gadījumā, kad transporta uzņēmums ir reģistrēts vienā dalībvalstī, vienkāršs apstāklis, ka darbinieks, ko minētais uzņēmums šajā valstī nodarbina, starp šo pēdējo minēto valsti un citu dalībvalsti veic preču pārvadājumus, neļauj secināt, ka minētais uzņēmums citā dalībvalstī ir stabili klātesošs no ekonomiskā viedokļa.