This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0267
Case C-267/06: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 1 April 2008 (Reference for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht München (Germany)) — Tadao Maruko v Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Equal treatment in employment and occupation — Directive 2000/78/EC — Survivors' benefits under a compulsory occupational pensions scheme — Concept of pay — Refusal because the persons concerned were not married — Same-sex partners — Discrimination based on sexual orientation)
Lieta C-267/06: Tiesas (virspalāta) 2008. gada 1. aprīļa spriedums ( Bayerisches Verwaltungsgericht München (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Tadao Maruko / Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Vienlīdzīga attieksme nodarbinātības un darba jomā — Direktīva 2000/78/EK — Obligātās arodapdrošināšanas sistēmā paredzētie pabalsti pārdzīvojušajiem — Darba samaksas jēdziens — Atteikums piešķirt laulības neesamības dēļ — Tā paša dzimuma partneri — Diskriminācija seksuālās orientācijas dēļ)
Lieta C-267/06: Tiesas (virspalāta) 2008. gada 1. aprīļa spriedums ( Bayerisches Verwaltungsgericht München (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Tadao Maruko / Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Vienlīdzīga attieksme nodarbinātības un darba jomā — Direktīva 2000/78/EK — Obligātās arodapdrošināšanas sistēmā paredzētie pabalsti pārdzīvojušajiem — Darba samaksas jēdziens — Atteikums piešķirt laulības neesamības dēļ — Tā paša dzimuma partneri — Diskriminācija seksuālās orientācijas dēļ)
OV C 128, 24.5.2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 128/6 |
Tiesas (virspalāta) 2008. gada 1. aprīļa spriedums (Bayerisches Verwaltungsgericht München (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Tadao Maruko/Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
(Lieta C-267/06) (1)
(Vienlīdzīga attieksme nodarbinātības un darba jomā - Direktīva 2000/78/EK - Obligātās arodapdrošināšanas sistēmā paredzētie pabalsti pārdzīvojušajiem - “Darba samaksas’ jēdziens - Atteikums piešķirt laulības neesamības dēļ - Tā paša dzimuma partneri - Diskriminācija seksuālās orientācijas dēļ)
(2008/C 128/09)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Bayerisches Verwaltungsgericht München
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Tadao Maruko
Atbildētājs: Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bayerisches Verwaltungsgericht München — Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīvas 2000/78/EK, ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (OV L 303, 16. lpp.), 1. panta, 2. panta 2. punkta a) apakšpunkta, 3. panta 1. punkta c) apakšpunkta un 3. punkta interpretācija — “Darba samaksas” jēdziens — Reģistrēta partnera izslēgšana attiecībā uz apgādnieka zaudējuma pensijas saņemšanu
Rezolutīvā daļa:
1) |
apgādnieka zaudējuma pabalsts, kurš tiek piešķirts tādas arodapdrošināšanas sistēmas kā Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen pārvaldītā sistēma ietvaros, ietilpst Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīvas 2000/78/EK, ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, piemērošanas jomā; |
2) |
Direktīvas 2000/78 1. pants saistībā ar 2. pantu nepieļauj tādu tiesisko regulējumu kā pamata lietā aplūkotais, saskaņā ar kuru pēc viņa dzīvesbiedra nāves pārdzīvojušais partneris nesaņem apgādnieka zaudējuma pabalstu, kādu saņem pārdzīvojušais laulātais, kaut gan valsts tiesībās attiecībā uz minēto apgādnieka zaudējuma pabalstu [reģistrētas] partnerattiecības nostāda tā paša dzimuma personas situācijā, kas ir pielīdzināma laulāto situācijai. Iesniedzējtiesai jāpārliecinās, vai pārdzīvojušais partneris ir situācijā, kas ir salīdzināma ar laulātā situāciju, kurš saņem Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen pārvaldītajā arodapdrošināšanas sistēmā paredzēto apgādnieka zaudējuma pabalstu. |