This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005TN0033
Case T-33/05: Action brought on 21 January 2005 by Compañía Española de Tabaco en Rama against the Commission of the European Communities
lieta T-33/05: Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. iesniedza 2005. gada 21. janvārī
lieta T-33/05: Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. iesniedza 2005. gada 21. janvārī
OV C 82, 2.4.2005, p. 42–42
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.4.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 82/42 |
Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. iesniedza 2005. gada 21. janvārī
(lieta T-33/05)
(2005/C 82/74)
tiesvedības valoda - spāņu
Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2005. gada 21. janvārī izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko cēla Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A., Navalmoraldelamata (Spānija), kuru pārstāv Madrides Advokātu kolēģijas advokāts Marcoa Araujo.
Prasītājas prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:
1) |
atcelt Komisijas 2004. gada 20. oktobra Lēmumu lietā COMP/C.38.238/B.2 Raw Tobacco Spain daļā, kas attiecas uz prasītājām; |
2) |
piespriest Komisijai atlīdzināt izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Šajā tiesvedībā apstrīdētais lēmums ir tas pats, kas lietā T-24/05 Standard Comercial u.c./Komisija (1).
Visi pamati balstās uz samērīguma principu. Līdz ar to jo īpaši jāuzsver fakts, ka pārbaudītie darbības veidi attiecās uz tirgu EUR 25 000 000 apmērā, un ka soda naudas uzliktas tādā pašā apmērā. Konkrēti CETARSA ir pārsteigta par soda naudu, kas līdzinās 7,5 procentiem no tās 2003. gada apgrozījuma.
Savas prasības pamatojumam prasītāja atsaucās uz sekojošiem pamatiem:
— |
vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpums, kas izriet no paaugstinātu sankciju piemērošanas pārstrādātajiem un simboliskas soda naudas uzlikšanas ražotājiem, balstoties uz abām nozarēm piemērojamiem argumentiem; |
— |
lietas apstākļu kļūdains novērtējums (nozares noteikumu oficiālais atbalsts saskaņā ar vienošanos starp ražotājiem un pārstrādātājiem, attiecīgā tirgus apmēra samazināšana, seku neesamība, utt.), kas pamatotu darbības novērtējumu kā “smagu” un nevis “ļoti smagu” pārkāpumu; |
— |
darbības ilguma kļūdains novērtējums; |
— |
prasītājas dalības inkriminētajās darbībās kļūdains novērtējums, kas tika veikts vienīgi balstoties uz prasītājas iegūto tirgus daļu, neņemot vērā citus tās situāciju raksturojošus elementus; |
— |
Komisijas lietotā metodoloģija, nosakot soda naudas pamata likmi mazo uzņēmumu, kāda ir prasītāja, gadījumā ir nesamērīga; |
— |
patvaļīga Komisijas rīcība, nosakot saudzēšanas režīmu, bez Komisijas pamatojuma šādai atšķirīgai attieksmi, tādējādi pieļaujot prasītājas tiesību uz aizstāvību pārkāpumu. |
(1) Krājumā vēl nav publicēts.