EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0273

Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2007. gada 19.aprīlī.
Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) pret Celltech R&D Ltd.
Apelācija - Kopienas preču zīme - Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts - Vārdiskas preču zīmes "CELLTECH" reģistrācijas pieteikums - Absolūti atteikuma pamatojumi - Atšķirtspējas neesamība - Aprakstošs raksturs.
Lieta C-273/05 P.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2007:224

Lieta C‑273/05 P

Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

pret

Celltech R&D Ltd

Apelācija – Kopienas preču zīme – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts – Vārdiskas preču zīmes “CELLTECH” reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamatojumi – Atšķirtspējas neesamība – Aprakstošs raksturs

Ģenerāladvokātes Eleanoras Šarpstones [Eleanor Sharpston] secinājumi, sniegti 2006. gada 14. decembrī 

Tiesas (pirmā palāta) 2007. gada 19. aprīļa spriedums 

Sprieduma kopsavilkums

1.     Apelācija – Pamati – Pamats, kas pirmoreiz izvirzīts apelācijā – Nepieņemamība – Pamats, kas izvirzīts vienīgi tādēļ, lai apstrīdētu tiesisko risinājumu, ko Pirmās instances tiesa sniegusi pārsūdzētajā spriedumā – Pieņemamība

2.     Kopienas preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Apjoms

(EKL 225. pants; Tiesas Statūtu 58. pants; Padomes Regulas Nr. 40/94 74. pants)

3.     Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamatojumi – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kas var kalpot, lai norādītu preces īpašības

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

1.     Ja vienam lietas dalībniekam procesā Tiesā atļautu pirmoreiz izvirzīt pamatu, ko tas nebija izvirzījis procesā Pirmās instances tiesā, tam tiktu atļauts nodot izskatīšanai Tiesā, kuras kompetence apelācijas tiesvedībā ir ierobežota, plašāku lietu nekā tā, kas tika izskatīta Pirmās instances tiesā. Tādējādi, izskatot apelācijas sūdzību, Tiesas kompetencē ir tikai vērtējums par to, vai risinājums, ko attiecībā uz pirmajā instancē apspriestajiem pamatiem ir izvēlējušies tiesneši, ir tiesisks.

Tomēr, tā kā, no vienas puses, Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Apelāciju padome noraidīja pieteiktās preču zīmes reģistrāciju, pamatojoties vienīgi uz Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, un, no otras puses, prasība, kas par šo lēmumu celta Pirmās instances tiesā, bija pamatota ar šīs pašas normas pārkāpumu, vienīgi apelācijas stadijā varēja apstrīdēt minētā 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta interpretāciju, ko Pirmās instances tiesa izmantoja pārsūdzētajā spriedumā, lai atceltu apstrīdēto lēmumu. Pastāvot šādiem apstākļiem, un ciktāl mērķis ir vienīgi apstrīdēt tiesisko risinājumu, ko Pirmās instances tiesa sniegusi pārsūdzētajā spriedumā, apelācijas sūdzība, kurā norādīts uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpumu, ir jāatzīst par pieņemamu.

(sal. ar 21.–24. punktu)

2.     Saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 74. panta 1. punktu, lai noteiktu, vai uz reģistrācijai pieteikto preču zīmi attiecas vai neattiecas viens no šīs regulas 7. pantā paredzētajiem reģistrācijas atteikuma pamatojumiem, Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) pārbaudītājiem un – apelācijas gadījumā – Biroja apelāciju padomēm jāpārbauda fakti pēc savas iniciatīvas. No tā izriet, ka kompetentajām Biroja instancēm var būt jāpamato savi lēmumi ar tādiem faktiem, ko reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs nav norādījis. Lai gan principā šīm instancēm savos lēmumos ir jākonstatē šādu faktu atbilstība, tas tā nav gadījumā, ja tās atsaucas uz vispārzināmiem faktiem. Pirmās instances tiesas konstatējums par to, vai fakti ir vai nav vispārzināmi, ir faktu izvērtējums, kurš, izņemot faktu sagrozīšanas gadījumu, apelācijas procesā ir ārpus Tiesas kontroles.

(sal. ar 38., 39. un 45. punktu)

3.     Lai preču zīmi, ko veido vārds, kas sastāv no elementu kombinācijas, varētu uzskatīt par aprakstošu Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē, nepietiek ar iespējami aprakstoša rakstura konstatēšanu katram no šiem elementiem. Šāds raksturs ir jākonstatē pašam vārdam. Parasti vienkārša elementu kombinācija, kurā katrs no elementiem apraksta preču vai pakalpojumu, attiecībā uz kuriem tikusi pieteikta reģistrācija, īpašības, pati ir tāda, kas apraksta šīs īpašības minētā 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē.

Tomēr šāda kombinācija var nebūt aprakstoša minētās normas izpratnē, ja tā rada pietiekami attālinātu iespaidu salīdzinājumā ar to, ko rada vienkāršs minēto elementu apvienojums. Tādēļ, ja preču zīmes, ko veido vārdi, iespējamo aprakstošo raksturu daļēji var pārbaudīt katram no šiem elementiem, aplūkotam atsevišķi, tad katrā ziņā tam ir jābūt atkarīgam no preču zīmi veidojošo elementu kā kopuma pārbaudes. Šajā sakarā nevar apgalvot, ka katra preču zīmi veidojošā elementa iepriekšēja pārbaude ir obligāts posms. Savukārt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) apelāciju padomēm un – prasības tiesvedībā – Pirmās instances tiesai ir jāizvērtē preču zīmes aprakstošais raksturs, aplūkojot preču zīmi kopumā.

(sal. ar 76.–80. punktu)







TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta)

2007. gada 19. aprīlī (*)

Apelācija – Kopienas preču zīme – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts – Vārdiskas preču zīmes “CELLTECH” reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamatojumi – Atšķirtspējas neesamība – Aprakstošs raksturs

Lieta C‑273/05 P

par apelācijas sūdzību atbilstoši Eiropas Kopienu Tiesas Statūtu 56. pantam,

ko 2005. gada 30. jūnijā iesniedza

Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), ko pārstāv A. Foliards‑Mongirāls [A. Folliard‑Monguiral], pārstāvis,

apelācijas sūdzības iesniedzējs,

otrs lietas dalībnieks, kas piedalās tiesvedībā –

Celltech R&D Ltd, Slova [Slough] (Apvienotā Karaliste), ko pārstāv D. Aleksanders [D. Alexander] un Dž. Hobss [G. Hobbs], QC, kurus pilnvarojis N. Dženkinss [N. Jenkins], solicitor,

prasītāja pirmajā instancē.

TIESA (pirmā palāta)

šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Janns [P. Jann], tiesneši K. Lēnartss [K. Lenaerts], E. Juhāss [E. Juhász], K. Šīmans [K. Schiemann] un M. Ilešičs [M. Ilešič] (referents),

ģenerāladvokāte E. Šarpstone [E. Sharpston],

sekretāre L. Hjūleta [L. Hewlett], galvenā administratore,

ņemot vērā rakstveida procesu un tiesas sēdi 2006. gada 17. maijā,

noklausījusies ģenerāladvokātes secinājumus tiesas sēdē 2006. gada 14. decembrī,

pasludina šo spriedumu.

Spriedums

1       Ar savu apelācijas sūdzību Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) lūdz atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2005. gada 14. aprīļa spriedumu lietā T‑260/03 Celltech/ITSB (“CELLTECH”) (Krājums, II‑1215. lpp.; turpmāk tekstā – “pārsūdzētais spriedums”), ar ko tiesa apmierināja Celltech R&D Ltd (turpmāk tekstā – “Celltech”) prasību un atcēla ITSB Apelāciju otrās padomes 2003. gada 19. maija lēmumu (lieta R 659/2002‑2), ar kuru tika atteikta vārdiskas preču zīmes “CELLTECH” reģistrācija (turpmāk tekstā – “apstrīdētais lēmums”).

 Atbilstošās tiesību normas

2       Padomes 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp.) 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā noteikts:

“Nereģistrē:

[..]

b)      preču zīmes, kam nav atšķirīgu īpašību [atšķirtspējas];

c)      preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējuma vai norādes, kas tirdzniecībā var kalpot, lai norādītu veidu, kvalitāti, daudzumu, paredzēto nolūku, vērtību, preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas ģeogrāfisko izcelsmi vai laiku un citas preču un pakalpojumu īpašības.”

3       Saskaņā ar šīs pašas regulas 73. pantu:

“Biroja lēmumos norāda to pamatojumu. Lēmumi balstās tikai uz tādiem iemesliem vai pierādījumiem, par ko attiecīgajām pusēm ir bijusi iespēja iesniegt savus apsvērumus.”

4       Atbilstoši minētās regulas 74. panta 1. punktam “lietas izskatīšanas procesa laikā [Birojs] izskata faktus pēc savas iniciatīvas”.

 Prāvas priekšvēsture

5       2000. gada 30. jūnijā Celltech, pamatojoties uz Regulu Nr. 40/94, ITSB iesniedza pieteikumu par Kopienas vārdiskas preču zīmes “CELLTECH” reģistrāciju.

6       Preces un pakalpojumi, attiecībā uz kuriem tika pieteikta preču zīmes reģistrācija, bija “farmaceitiskie, veterinārie un higiēnas produkti, preparāti un vielas”, “ķirurģijas, medicīnas, zobārstniecības un veterinārijas ierīces un instrumenti” un “pētniecības un attīstības pakalpojumi, konsultācijas, kas saistītas ar bioloģijas, medicīnas un ķīmijas zinātni”, kas ietilpst attiecīgi 5., 10. un 42. klasē atbilstoši pārskatītajam un grozītajam 1957. gada 15. jūnija Nicas Nolīgumam par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju preču zīmju reģistrācijas vajadzībām.

7       Ar 2002. gada 4. jūnija lēmumu ITSB pārbaudītājs noraidīja reģistrācijas pieteikumu, pamatojoties uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu. Tas uzskatīja, ka attiecīgo apzīmējumu veido gramatiski pareizs divu jēdzienu “cell” (šūna) un “tech” (saīsinājums vārdam “technical” (tehnisks) vai “technology” (tehnoloģija)) savienojums un ka līdz ar to pieteikto preču zīmi nevar izmantot kā norādi uz to preču un pakalpojumu izcelsmi, attiecībā uz kuriem tika pieteikta preču zīmes reģistrācija, ņemot vērā, ka visas šīs preces un pakalpojumi ir saistīti ar šūnu tehnoloģijas nozari.

8       Ar apstrīdēto lēmumu ITSB Apelāciju otrā padome noraidīja apelācijas sūdzību, ko Celltech iesniedza par pārbaudītāja lēmumu. Apelāciju padome būtībā uzskatīja, ka, tā kā reģistrācijai pieteikto preču zīmi nepastarpināti un bez iedziļināšanās var uztvert kā jēdzienu, kas norāda uz darbībām, kuras saistītas ar šūnu tehnoloģiju, kā arī uz precēm, ierīcēm un materiāliem, ko izmanto saistībā ar šīm darbībām vai kas rodas šo darbību rezultātā, saikne starp reģistrācijas pieteikumā norādītajām precēm un pakalpojumiem un minēto preču zīmi nav pietiekami netieša, lai preču zīmei piešķirtu kaut vismazāko raksturīgo atšķirtspēju, kas vajadzīga saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

 Process Pirmās instances tiesā un pārsūdzētais spriedums

9       Nolūkā panākt apstrīdētā lēmuma atcelšanu Celltech cēla prasību Pirmās instances tiesā.

10     Pārsūdzētā sprieduma 25. un 26. punktā konstatējot, ka Apelāciju padome bija nolēmusi, ka reģistrācijai pieteiktajai preču zīmei nepiemīt atšķirtspēja Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, jo konkrētā sabiedrības daļa to uztvertu kā jēdzienu, kas apraksta reģistrācijas pieteikumā norādīto preču un pakalpojumu veidu, Pirmās instances tiesa šī paša sprieduma 27. punktā nosprieda, ka ir jāpārbauda, pirmkārt, vai Apelāciju padome ir pierādījusi, ka šī preču zīme apraksta attiecīgās preces un pakalpojumus šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē.

11     Pārsūdzētā sprieduma 29.–31. punktā Pirmās instances tiesa nosprieda, ka konkrētā sabiedrības daļa vienlaikus ir sabiedrība, ko veido personas, kuras ir specializējušās medicīnas nozarē un kuras pārzina savas darbības zinātnisko terminoloģiju, lai arī kāda būtu viņu dzimtā valoda, un vidusmēra angliski runājošs patērētājs.

12     Pārsūdzētā sprieduma 32. un 33. punktā Pirmās instances tiesa uzskatīja, ka vismaz viena preču zīmes “CELLTECH” nozīme ir “cell technology” (šūnu tehnoloģija).

13     Pārsūdzētā sprieduma 34. punktā konstatējot, ka Apelāciju padome ir uzskatījusi, ka “jēdziens “celltech” “norāda uz darbībām, kas saistītas ar šūnu tehnoloģiju, kā arī uz precēm, ierīcēm un materiālu, ko izmanto šīm darbībām vai kas rodas šo darbību rezultātā”, Pirmās instances tiesa šī paša sprieduma 35.–41. punktā izvērtēja, vai Apelāciju padome ir pierādījusi, ka reģistrācijai pieteiktā preču zīme apraksta reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus. Tā secināja, ka atbilde ir noliedzoša šādu iemeslu dēļ:

“36.      Šajā sakarā svarīgi norādīt, ka ne Apelāciju padome, ne ITSB nav izklāstījuši šūnu tehnoloģijas zinātnisko nozīmi. ITSB savam atbildes rakstam pielikumā tikai pievienojis izrakstu no Collins English Dictionary, kurā ir jēdzienu “cell ”un “tech” definīcijas.

37.      Ne Apelāciju padome, ne ITSB nav izskaidrojuši, kādā veidā šie jēdzieni sniedz informāciju par to, kādam nolūkam paredzētas reģistrācijas pieteikumā minētās preces un pakalpojumi un kāds ir to raksturs, it īpaši par to, kādā veidā šīs preces un pakalpojumi ir izmantojami šūnu tehnoloģijā vai kādā veidā tie radušies šīs tehnoloģijas rezultātā.

38.      Ir skaidrs, ka reģistrācijas pieteikumā minētās preces un pakalpojumi parasti ir farmācijas preces un pakalpojumi, un tādēļ tie ir saistīti ar organismiem, ko veido šūnas. Tomēr Apelāciju padome nav pierādījusi, ka attiecīgā sabiedrība nepastarpināti un bez iedziļināšanās konstatēs konkrētu un tiešu saikni starp prasībā iekļautajām farmaceitiskajām precēm un pakalpojumiem un vārdiskā apzīmējuma “CELLTECH” nozīmi (šajā sakarā skat. Pirmās instances tiesas 2001. gada 7. jūnija spriedumu lietā T‑359/99 DKV/ITSB (“EuroHealth”), Recueil, II‑1645. lpp., 35. punkts).

39.      Turklāt, pat ja pieņem, ka konkrētās preces un pakalpojumus varētu izmantot funkcionālā nolūkā, pielietojot šūnu tehnoloģiju, ar to nepietiek, lai secinātu, ka vārdisko apzīmējumu “CELLTECH” var izmantot, lai norādītu, kādam nolūkam preces un pakalpojumi paredzēti. Šāda izmantošana ir, lielākais, tikai viena no daudzām izmantošanas jomām, bet ne tehniska darbība (Pirmās instances tiesas 2002. gada 20. marta spriedums lietā T‑356/00 DaimlerChrysler/ITSB (“CARCARD”), Recueil, II‑1963. lpp., 40. punkts).

40.      No iepriekš minētajiem apsvērumiem izriet, ka Apelāciju padome nav pierādījusi, ka jēdzienu “celltech”, pat pieņemot, ka tas nozīmē šūnu tehnoloģiju, nepastarpināti un bez iedziļināšanās varētu uztvert kā jēdzienu, kas norāda uz darbībām, kuras saistītas ar šūnu tehnoloģijas nozari, kā arī precēm, ierīcēm un materiālu, ko izmanto saistībā ar šīm darbībām vai kas rodas šo darbību rezultātā. Tā arī nav pierādījusi, ka mērķa sabiedrība to uztver tikai kā norādi uz to preču un pakalpojumu veidu, uz kurām attiecas apzīmējums.

41.      Tādējādi jāatzīst, ka Apelāciju padome nav pierādījusi, ka vārdiskais apzīmējums “CELLTECH” apraksta reģistrācijai pieteiktās preces un pakalpojumus.”

14     Pārsūdzētā sprieduma 42.–44. punktā Pirmās instances tiesa izvērtēja, otrkārt, vai Apelāciju padome ir izvirzījusi citus argumentus, kas pierāda, ka konkrētajam vārdiskajam apzīmējumam nav atšķirtspējas Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, un konstatēja, ka šajā gadījumā tas tā nav.

15     Tādēļ Pirmās instances tiesa atcēla apstrīdēto lēmumu un piesprieda ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

 Apelācijas sūdzība

16     ITSB savā apelācijas sūdzībā, kuras pamatojumam tas izvirzījis piecus pamatus, lūdz Tiesu:

–       atcelt pārsūdzēto spriedumu;

–       kā galveno prasījumu – noraidīt Celltech prasību, kas celta pirmajā instancē un piespriest tai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies gan procesā Pirmās instances tiesā, gan Tiesā;

–       pakārtoti – nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Pirmās instances tiesai.

17     Celltech lūdz Tiesu noraidīt apelācijas sūdzību un piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

18     Vispirms ir jānorāda, ka ne ITSB, ne Celltech neapstrīd vērtējumu, ko pārsūdzētā sprieduma 25.–27. punktā veikusi Pirmās instances tiesa un saskaņā ar kuru, ja Apelāciju padome uzskatīja, ka preču zīmei “CELLTECH” nav atšķirtspējas Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, tas ir tādēļ, ka konkrētā sabiedrības daļa šo preču zīmi uztvertu kā jēdzienu, kas šī paša punkta c) apakšpunkta izpratnē apraksta reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus.

 Par apelācijas sūdzības pieņemamību

19     Celltech apgalvo, ka Apelāciju padome atteica pieteiktās preču zīmes reģistrāciju, pamatojoties vienīgi uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, un ka iebildumi, ko ITSB izvirzīja pret šīs preču zīmes reģistrāciju procesā Pirmās instances tiesā, arī bija pamatoti ar šo normu. Savukārt ITSB vēl šobrīd pamatojot savu apelācijas sūdzību gandrīz vienīgi ar šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

20     Celltech uzskata, ka ITSB apelācijas sūdzība ir jāatzīst par nepieņemamu, tādēļ ka lietas dalībniekam nav tiesības pamatu pirmoreiz izvirzīt procesā Tiesā.

21     Šajā sakarā no pastāvīgās judikatūras izriet, ka, ja atļautu vienam lietas dalībniekam procesā Tiesā pirmoreiz izvirzīt pamatu, ko tas nebija izvirzījis procesā Pirmās instances tiesā, tam tiktu atļauts nodot izskatīšanai Tiesā, kuras kompetence apelācijas tiesvedībā ir ierobežota, plašāku lietu nekā tā, kas tika izskatīta Pirmās instances tiesā. Tādējādi, izskatot apelācijas sūdzību, Tiesas kompetencē ir tikai vērtējums par to, vai risinājums, ko attiecībā uz pirmajā instancē apspriestajiem pamatiem ir izvēlējušies tiesneši, ir tiesisks (skat. it īpaši 2004. gada 11. novembra spriedumu apvienotajās lietās C‑186/02 P un C‑188/02 P Ramondín u.c./Komisija, Krājums, I‑10653. lpp., 60. punkts, un 2006. gada 22. jūnija spriedumu lietā C‑25/05 P Storck/ITSB, Krājums, I‑5719. lpp., 61. punkts).

22     Tomēr ir jākonstatē, ka izskatāmajā lietā ITSB iesniegtās apelācijas sūdzības mērķis ir vienīgi apstrīdēt tiesisko risinājumu, ko pārsūdzētajā spriedumā sniegusi Pirmās instances tiesa.

23     Faktiski, no vienas puses, Apelāciju padome noraidīja pieteiktās preču zīmes reģistrāciju, pamatojoties vienīgi uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, un, no otras puses, prasība, ko Celltech cēla par apstrīdēto lēmumu, bija pamatota ar šīs pašas normas pārkāpumu. Pastāvot šiem apstākļiem, ITSB tikai apelācijas stadijā varēja apstrīdēt Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta interpretāciju, ko Pirmās instances tiesa izmantoja pārsūdzētajā spriedumā, lai atceltu apstrīdēto lēmumu.

24     Tādēļ apelācijas sūdzība ir jāatzīst par pieņemamu.

 Par pirmo pamatu

 Lietas dalībnieku argumenti

25     ITSB uzskata, ka Pirmās instances tiesa kļūdās, izvirzot prasību, lai Apelāciju padome un arī pats ITSB izskaidrotu jēdziena “cell technology” zinātnisko nozīmi, lai pierādītu, “kādā veidā šie jēdzieni sniedz informāciju par to, kādam nolūkam paredzētas reģistrācijas pieteikumā minētās preces un pakalpojumi un kāds ir to raksturs, it īpaši kādā veidā šīs preces un pakalpojumi būtu izmantojami šūnu tehnoloģijā vai kādā veidā tie radušies šīs tehnoloģijas rezultātā”.

26     Pirmkārt, Pirmās instances tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu, pārsūdzētā sprieduma 36. punktā pārmetot Apelāciju padomei, ka tā nav izklāstījusi jēdziena “cell technology” zinātnisko nozīmi un izmantojusi šo izskaidrojumu par nosacījumu, kas ir pamats, lai noraidītu reģistrācijai pieteikto preču zīmi kā aprakstošu.

27     ITSB uzskata, ka, ja Apelāciju padomei ir jāsniedz pamatojums, kādēļ tā uzskata, ka vārdiska preču zīme ir aprakstoša, šāds pienākums norādīt pamatojumu izskatāmajā lietā nenozīmē, ka tai jāsniedz jēdziena “cell technology” zinātniska definīcija.

28     No Regulas Nr. 40/94 73. panta pirmā teikuma un 74. panta 1. punkta, aplūkojot tos kopsakarā, izriet, ka, ja ITSB instancēm savos lēmumos ir jānorāda pamatojums, tām tomēr nav jānorāda fakti, kurus tās ir ņēmušas vērā. Tādēļ ir pietiekams pat vispārīgs pamatojums, ja tas ir pareizs un ja tas nav pretrunā ar citu lietas dalībnieka iesniegto pierādījumu. Šādu interpretāciju apstiprinot Tiesas judikatūra (2004. gada 21. oktobra spriedums lietā C‑447/02 P KWS Saat/ITSB, Krājums, I‑10107. lpp., 44.–49. punkts) un Pirmās instances tiesas judikatūra (2005. gada 8. jūnija spriedums lietā T‑315/03 Wilfer/ITSB (“ROCKBASS”), Krājums, II‑1981. lpp., 21. punkts).

29     Apelāciju padomes juridiskais pamatojums, saskaņā ar ko, pirmkārt, reģistrācijai pieteiktā preču zīme nozīmē “cell technology” (šūnu tehnoloģiju) un, otrkārt, konkrētā sabiedrības daļa uztveršot šo nozīmi kā tādu, kas “norāda uz darbībām, kuras saistītas ar šūnu tehnoloģijas nozari, kā arī produktiem, ierīcēm un materiālu, ko izmanto šīm darbībām vai kas rodas šo darbību rezultātā”, bija pietiekams, lai pamatotu reģistrācijas atteikumu, pamatojoties uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

30     Turklāt jēdziens “cell technology”, kas nozīmē zinātnisko pētījumu šūnu jomā praktisku izmantojumu, esot pietiekami skaidrs, lai to saprastu gan vidusmēra patērētājs, gan speciālisti, kuri veido konkrēto sabiedrības daļu. Jebkāds papildu izskaidrojums un tostarp zinātnisks izskaidrojums būtu lieks.

31     Otrkārt, Pirmās instances tiesa esot pieļāvusi arī tiesību kļūdu, pārsūdzētā sprieduma 37. punktā pārmetot Apelāciju padomei, ka tā nav izskaidrojusi, kādā veidā jēdziens “cell technology” sniedzot informāciju par to, kādam nolūkam paredzētas reģistrācijas pieteikumā minētās preces un pakalpojumi un kāds ir to raksturs.

32     ITSB faktiski uzskata, ka, ja Pirmās instances tiesa ir vēlējusies pateikt, ka Apelāciju padomei bija jānorāda uz šī jēdziena zinātnisko nozīmi, tā ir pieļāvusi tiesību kļūdu, ņemot vērā šī sprieduma 26.–30. punktā norādītos motīvus.

33     Savukārt, ja Pirmās instances tiesa vēlējusies pateikt, ka Apelāciju padomei bija jāpierāda, ka Celltech pārdotās preces un sniegtie pakalpojumi bija reāli izmantojami šūnu tehnoloģijā vai reāli izrietēja no tās, tā arī ir pieļāvusi tiesību kļūdu. Nav nozīmes veidam, kādā Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteicējs vēlējies pārdot vai pārdod šīs preces un šos pakalpojumus, tādēļ ka gadījumā, kad ir jāizvērtē, vai preču zīme ir vai nav aprakstoša vai tai ir vai nav atšķirtspējas, šāds vērtējums jāveic a priori pārbaudes ietvaros bez atsauces uz faktisko izmantošanu.

34     Celltech atzīst, ka ITSB nav sniedzis pierādījumus par vārda nozīmi visās tā izskatīšanai nodotajās lietās. Tomēr tam esot pienākums to darīt gadījumos, kad runa ir par jēdzienu, ko veido vairāki vārdi, it īpaši tehniska rakstura jēdzienu, kuru faktiski un parasti neizmanto aprakstošā veidā.

35     Tā tas esot izskatāmajā lietā. Celltech apgalvo, ka jēdzienam “cell technology”, attiecībā uz kuru tā atgādina, ka tas atšķiras no reģistrācijai pieteiktās preču zīmes “CELLTECH”, neesot izveidojušās zinātniskas nozīmes. Runa neesot par tehnisku jēdzienu. Šī jēdziena definīcijas neesamība vārdnīcās pierādot, ka zinātniskā jomā šūnu tehnoloģija vairs neeksistējot. Minētais jēdziens nekādi neesot ne definēts, ne izmantots. Pirmās instances tiesa esot uz to norādījusi, konstatējot, ka ITSB nebija sniedzis nekādu jēdziena “cell technology” zinātnisku izskaidrojumu.

36     Celltech apstrīd apgalvojumu, saskaņā ar ko šī jēdziena nozīme ir skaidra, proti, zinātnisko pētījumu šūnu jomā praktisko izmantojumu. Neesot nekādi konstatēts, ka kāds no konkrētās sabiedrības daļas uztveršot preču zīmi “CELLTECH” šādā nozīmē. Faktiski neesot nekāda iemesla pieņemt, ka vidusmēra patērētājs reģistrācijai pieteikto preču zīmi sadalītu sastāvdaļās tā, lai to arī aplūkotu.

 Tiesas vērtējums

37     Pirmkārt, pretēji tam, kā ITSB izprot pārsūdzēto spriedumu, Pirmās instances tiesa neatcēla apstrīdēto lēmumu tādēļ, ka tam nebija pamatojuma, bet tādēļ, ka ITSB nebija pierādījis, ka preču zīme “CELLTECH”, kas saprotama kā tāda, kura nozīmē “cell technology”, apraksta reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus.

38     Saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 74. panta 1. punktu, lai noteiktu, vai uz reģistrācijai pieteikto preču zīmi attiecas vai neattiecas viens no šīs regulas 7. pantā paredzētajiem reģistrācijas atteikuma pamatojumiem, ITSB pārbaudītājiem un – apelācijas gadījumā – apelāciju padomēm jāpārbauda fakti pēc savas iniciatīvas. No tā izriet, ka kompetentajām ITSB instancēm var būt jāpamato savi lēmumi ar tādiem faktiem, ko reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs nav norādījis (iepriekš minētais spriedums lietā Storck/ITSB, 50. punkts).

39     Lai gan principā šīm instancēm savos lēmumos ir jākonstatē šādu faktu atbilstība, tas tā nav gadījumā, ja tās atsaucas uz vispārzināmiem faktiem (iepriekš minētais spriedums lietā Storck/ITSB, 51. punkts).

40     Izskatāmajā lietā, apstrīdētā lēmuma 12. punktā, Apelāciju padome norādīja, ka “attiecīgais patērētājs nepastarpināti un bez iedziļināšanās uztvers savienojumu “CELLTECH” kā vārdu, kas norāda uz darbībām, kas saistītas ar šūnu tehnoloģijas nozari, kā arī precēm, ierīcēm un materiālu, ko izmanto šīm darbībām vai kas rodas šo darbību rezultātā”.

41     Apelāciju padome arī netieši uzskatīja, pirmkārt, ka šūnu tehnoloģija patiesībā ir vispārzināms zinātnes fakts un, otrkārt, ka darbības, kas izriet no šīs zinātniskās metodes vai, to īstenojot, ļauj izveidot vai ražot farmaceitiskos, veterināros un higiēnas produktus, preparātus vai vielas, kā arī ķirurģijas, medicīnas, zobārstniecības un veterinārijas ierīces un instrumentus un/vai ka šīm darbībām ir vajadzīgi tādi produkti, preparāti vai vielas, kā arī tādi aparāti vai instrumenti.

42     Šādi Apelāciju padome pamatoja savu lēmumu ar faktiem, kurus tā pārbaudīja pēc savas iniciatīvas.

43     Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma 36.–38. punktā norādīja, ka, nesniedzot pierādījumus par to, ka šūnu tehnoloģijai ir zinātniska nozīme, kas tai piešķirta apstrīdētajā lēmumā, Apelāciju padome nav pierādījusi šī sprieduma 40. un 41. punktā rezumēto konstatējumu pareizību, pamatojoties uz kuriem tā secināja par preču zīmes “CELLTECH” aprakstošo raksturu. Faktiski ir jānorāda, ka Apelāciju padome nekādi necentās pierādīt šo konstatējumu pamatotību, piemēram, atsaucoties uz zinātnisko literatūru.

44     ITSB apgalvo, ka jēdziens “cell technology” ir pietiekami skaidrs un attiecīgi jebkāds papildu izskaidrojums, tostarp zinātnisks izskaidrojums, ir lieks.

45     Tomēr, uzskatot, ka šūnu tehnoloģijas esamība un raksturs nav vispārzināms fakts un ka tādēļ Apelāciju padomei bija jāpierāda savu konstatējumu šajā sakarā pareizība, Pirmās instances tiesa ir veikusi faktu izvērtējumu, kurš, izņemot faktu sagrozīšanas gadījumu, apelācijas procesā ir ārpus Tiesas kontroles (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Storck/ITSB, 53. punkts).

46     Tādēļ Pirmās instance tiesa nav pieļāvusi nekādu tiesību kļūdu, atzīstot, ka Apelāciju padome, nekonstatējot šūnu tehnoloģijas zinātnisko nozīmi, nav pierādījusi, ka preču zīme “CELLTECH” apraksta reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus.

47     Otrkārt, pārsūdzētajā spriedumā nekas nevar pamatot ITSB alternatīvo interpretāciju, ko tas sniedzis pārsūdzētā sprieduma 37. punktā un kas norādīta šī sprieduma 33. punktā. Attiecīgi Pirmās instances tiesa nav pieļāvusi tiesību kļūdu, ko tai šajā sakarā pārmet ITSB.

48     Tādēļ pirmais pamats ir jānoraida.

 Par trešo pamatu

 Lietas dalībnieku argumenti

49     ITSB apgalvo, ka Pirmās instances tiesa ir pieļāvusi tiesību kļūdu, pārsūdzētā sprieduma 39. punktā nolemjot, ka principā preču vai pakalpojumu izmantošanas joma nav viena no šo preču vai pakalpojumu, attiecībā uz kuriem pieteikta reģistrācija, raksturīgajām īpašībām saistībā ar minētajām precēm un pakalpojumiem, kas ir aizliegts, pamatojoties uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

50     Faktiski šajā normā nav paredzēta atšķirība starp, pirmkārt, “paredzēto nolūku” vai “tehnisko izmantojumu”, kas esot preču un pakalpojumu īpašības, un otrkārt, “izmantošanas jomu”, kas neesot to īpašība. Gluži pretēji, atsauce minētajā normā uz “citām īpašībām” pierādot, ka visas attiecīgo preču un pakalpojumu iespējamās īpašības attiecas uz tajā paredzēto aizliegumu. Šo secinājumu apstiprinot Tiesas judikatūra, saskaņā ar ko ir mazsvarīgi, vai aprakstītās īpašības ir būtiskās vai papildu īpašības (2004. gada 12. februāra spriedums lietā C‑363/99 Koninklijke KPN Nederland, Recueil, I‑1619. lpp., 101. un 102. punkts).

51     Tādēļ Pirmās instances tiesai esot jāpārbauda, vai konkrētais patērētājs var preču zīmi “CELLTECH” nepastarpināti un bez iedziļināšanās uztvert kā jēdzienu, kas norāda uz darbībām, kuras saistītas ar šūnu tehnoloģijas nozari un/vai precēm, ko izmanto saistībā ar šīm darbībām.

52     Celltech atbild, ka Pirmās instances tiesa vispār nav nolēmusi, ka izmantošanas joma nevar veidot daļu no preču vai pakalpojumu īpašībām, kuru aprakstīšana, izmantojot preču zīmi, ir aizliegta saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu. Pārsūdzētā sprieduma 39. un 40. punktā Pirmās instances tiesa esot aprobežojusies ar to, ka nolēmusi, ka Apelāciju padome nav pierādījusi, ka jēdzienu “celltech” var nepastarpināti un bez iedziļināšanās uztvert kā tādu, kas norāda uz precēm un pakalpojumiem, attiecībā uz kuriem pieteikta reģistrācija.

 Tiesas vērtējums

53     Pārsūdzētā sprieduma 36.–38. punktā Pirmās instances tiesa ir pārmetusi Apelāciju padomei, ka tā nav pierādījusi šūnu tehnoloģijas esamību un raksturu.

54     Pastāvot šādiem apstākļiem, Pirmās instances tiesa a fortiori nevarēja izvērtēt, vai reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus var izmantot tādā funkcionālajā kontekstā, kas nozīmē šūnu tehnoloģiju.

55     Tādēļ pārsūdzētā sprieduma 39. punktā Pirmās instances tiesa tikai hipotētiski pieļāvusi, ka šajā gadījumā tā varētu būt, ko arī pierāda tas, ka šī punkta pirmajā teikumā ir lietoti vārdi “pat ja pieņem”.

56     Tādēļ trešais pamats izrādās vērsts pret motīvu, kas apstrīdētā sprieduma kontekstā ir pārmērīgs, un attiecīgi, pat ja to pieņem par pamatotu, tas nav tāds, lai izraisītu šī sprieduma atcelšanu.

57     Līdz ar to šis pamats, kam nav nozīmes, ir noraidāms.

 Par ceturto pamatu

 Lietas dalībnieku argumenti

58     ITSB uzskata, ka Pirmās instances tiesa nav pamatojusi pārsūdzētā sprieduma 40. punktā esošo apgalvojumu, saskaņā ar ko reģistrācijai pieteikto preču zīmi nevar uztvert kā tādu, ko nepastarpināti un nepārprotami varētu uztvert kā jēdzienu, kas norāda uz darbībām, kuras saistītas ar šūnu tehnoloģijas nozari, kā arī precēm, ierīcēm un materiālu, ko izmanto saistībā ar šīm darbībām. Faktiski pārsūdzētais spriedums neļaujot saprast iemeslu, kādēļ jēdzieni “celltech” vai “cell technology” neapraksta īpašības, kas ietvertas zinātniskajā metodē, kuru izmanto, lai iegūtu konkrētās preces un pakalpojumus.

59     Celltech atbild, pirmkārt, ka tieši ITSB ir jāpierāda, ka vidusmēra patērētājs uztvers jēdzienu “celltech” (vai pat izteikumu “cell technology”) kā tādu, kas norāda uz šo īpašību. Otrkārt, Pirmās instances tiesa esot pietiekami pamatojusi savu vērtējumu, kas ietverts pārsūdzētā sprieduma 35.–41. punktā.

 Tiesas vērtējums

60     Kā tas turklāt izriet no pirmā pamata izvērtējuma, Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma 35.–38. punktā no tiesību viedokļa pietiekami pamatojusi savu vērtējumu, kas formulēts šī paša sprieduma 40. punktā, saskaņā ar ko Apelāciju padome nav pierādījusi, ka reģistrācijai pieteiktā preču zīme apraksta attiecīgās preces un pakalpojumus.

61     Tādēļ ceturtais pamats ir jānoraida.

 Par piekto pamatu

 Lietas dalībnieku argumenti

62     ITSB uzskata, ka Pirmās instances tiesa pieļāvusi tiesību kļūdu, neatzīstot, ka preču vai pakalpojumu iegūšanai izmantojamās zinātniskās metodes norādīšana ir aprakstoša Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē.

63     Jēdziens “celltech”, aplūkots kā tāds, kas nozīmē “cell technology”, esot uztverams kā saistāms ar precēm un pakalpojumiem, kuru īpašības izriet no uzlabojumiem biozinātņu jomā, izmantojot vai pārveidojot šūnas, proti, šūnu tehnoloģiju izpētes jomā. Tādēļ preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas zinātniskā metode esot uztverama kā būtisks raksturojums, kas no konkrētā patērētāja viedokļa ir tiešs un konkrēts.

64     Celltech apgalvo, ka Pirmās instances tiesai bija pamats noraidīt pieņēmumu, saskaņā ar kuru jēdziens “cell technology” apraksta konkrēto preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas zinātniskos procesus. ITSB neesot varējis sniegt ne mazāko norādi uz šo jēdzienu zinātniskajā vai citā literatūrā, jo zinātnē tā vispār netiek izmantota, lai kaut ko aprakstītu. Attiecīgi tā nevarot sniegt ne mazāko informāciju par konkrētajām precēm.

 Tiesas vērtējums

65     Pretēji tam, ko apgalvo ITSB, Pirmās instances tiesa nav nolēmusi, ka vārds vai izteikums, kas norāda uz zinātnisku metodi, kura ļauj ražot farmaceitiskos, veterināros un higiēnas produktus, preparātus vai vielas vai sniegt pakalpojumus saistībā ar bioloģijas, medicīnas vai ķīmijas zinātni, neapraksta preces un pakalpojumus, kas iegūti, izmantojot šādu metodi.

66     Turklāt, kā tika norādīts pirmā pamata izvērtējuma ietvaros, Pirmās instances tiesa ir atcēlusi apstrīdēto lēmumu, motivējot ar to, ka Apelāciju padome nav pierādījusi tostarp, ka šūnu tehnoloģija veido reģistrācijas pieteikumā norādīto preču un pakalpojumu ražošanas vai sniegšanas metodi.

67     Tādēļ piektais pamats ir jānoraida.

 Par sesto pamatu

 Lietas dalībnieku argumenti

68     ITSB uzskata, ka no iepriekš minētā sprieduma lietā Koninklijke KPN Nederland 98. punkta izriet, ka vārdisku preču zīmi, ko veido vienkārša elementu kombinācija, kurā katrs no elementiem apraksta preču vai pakalpojumu, attiecībā uz kuriem tikusi pieteikta reģistrācija, īpašības, pašu var uzskatīt par tādu, kas apraksta šīs īpašības Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē un ka minēto pieņēmumu var izslēgt tikai tad, ja minētā kombinācija veido neparastu salikumu, tostarp no sintakses vai semantikas viedokļa.

69     Tādēļ Pirmās instances tiesai bija jāpārbauda, vai jēdzieni “cell” un “tech”, atsevišķi aplūkoti, ir konkrētās preces un pakalpojumus raksturīgi aprakstoši, un ja tā konstatētu, ka šajā lietā tas tā ir, tiesai esot bijis jāizskaidro, kādā veidā šo divu aprakstošo jēdzienu kombinācija veido neparastu salikumu vai nu no sintakses viedokļa, vai nu jēdziena “celltech” izpratnē, ļaujot pašam šim jēdzienam nebūt minētās preces un pakalpojumus aprakstošam. Tādēļ tiesa, neveicot šādu pārbaudi, esot pārkāpusi Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

70     ITSB piebilst, ka Pirmās instances tiesas secinājumu nevar pamatot, pamatojoties uz Tiesas 2004. gada 16. septembra spriedumu lietā C‑329/02 P SAT.1/ITSB (Krājums, I‑8317. lpp.), kas norādīts pārsūdzētā sprieduma 43. punktā. Faktiski iepriekš minētais spriedums lietā SAT.1/ITSB attiecas uz preču zīmes, ko veido aprakstošs elements un elements, kas nav atšķirtspējīgs, aprakstošo raksturu, nevis, kā izskatāmajā lietā, uz preču zīmi, ko veido divu elementu, katrs no kuriem var būt aprakstošs, kombinācija. Turklāt šis spriedums attiecas uz Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta, nevis uz šī paša punkta c) apakšpunkta interpretāciju.

71     Celltech iebilst, ka Tiesa atzinusi pieņēmumu, ka preču zīmei, ko veido divu elementu, kas nav atšķirtspējīgi, kombinācija, nav atšķirtspējas. Iepriekš minētajā spriedumā lietā Koninklijke KPN Nederland Tiesa esot tikai norādījusi, ka “vispārējs noteikums” ir tāds, ka vienkārša elementu, katrs no kuriem apraksta preču īpašības, kombinācija pati ir minētās īpašības aprakstoša. Tomēr no Tiesas pastāvīgās judikatūras un it īpaši no tās iepriekš minētā sprieduma lietā SAT.1/ITSB izrietot, ka preču zīme ir jāvērtē kopumā, jo vidusmēra patērētājs to nesadala atsevišķās to veidojošajās sastāvdaļās.

72     Tādēļ Pirmās instances tiesa esot pamatoti vērtējusi preču zīmi “CELLTECH” kopumā.

 Tiesas vērtējums

73     Atbilstoši Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktam nereģistrē preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējuma vai norādes, kas tirdzniecībā var kalpot, lai norādītu veidu, kvalitāti, daudzumu, paredzēto nolūku, vērtību, preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas ģeogrāfisko izcelsmi vai laiku un citas preču un pakalpojumu īpašības.

74     Katrs no atteikuma pamatojumiem, kas paredzēti Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punktā, ir jāizvērtē atsevišķi, ņemot vērā to pamatā esošās vispārējās intereses (2005. gada 15. septembra spriedums lietā C‑37/03 P BioID/ITSB, Krājums, I‑7975. lpp., 59. punkts un tajā minētā judikatūra).

75     Ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu tiek īstenots vispārējo interešu mērķis, kas prasa, lai ikviens varētu brīvi izmantot apzīmējumus vai norādes, kas tirdzniecībā var kalpot, lai norādītu preču vai pakalpojumu, attiecībā uz kuriem pieteikta reģistrācija, īpašības. Tādējādi šī norma nepieļauj, ka tajā paredzētie apzīmējumi vai norādes tiek rezervēti vienam uzņēmumam tikai tādēļ, ka tie ir reģistrēti kā preču zīme (2006. gada 12. janvāra spriedums lietā C‑173/04 P Deutsche SiSi‑Werke/ITSB, Krājums, I‑551. lpp., 62. punkts un tajā minētā judikatūra).

76     Turklāt, lai preču zīmi, ko veido vārds, kas tāpat kā reģistrācijai pieteiktā preču zīme sastāv no elementu kombinācijas, varētu uzskatīt par aprakstošu Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē, nepietiek ar iespējami aprakstoša rakstura konstatēšanu katram no šiem elementiem. Šāds raksturs ir jākonstatē pašam vārdam (attiecībā uz 3. panta 1. punkta c) apakšpunktu Padomes 1988. gada 21. decembra Pirmajā direktīvā 89/104/EEK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (OV 1989, L 40, 1. lpp.), – normu, kas būtībā ir vienāda ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu, skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Koninklijke KPN Nederland, 96. punkts, un 2004. gada 12. februāra spriedumu lietā C‑265/00 Campina Melkunie, Recueil, I‑1699. lpp., 37. punkts).

77     Turklāt, kā to atgādināja ITSB, no Tiesas judikatūras izriet, ka parasti vienkārša elementu kombinācija, kurā katrs no elementiem apraksta preču vai pakalpojumu, attiecībā uz kuriem tikusi pieteikta reģistrācija, īpašības, pati ir tāda, kas apraksta šīs īpašības Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē (iepriekš minētie spriedumi lietā Koninklijke KPN Nederland, 98. punkts, un lietā Campina Melkunie, 39. punkts).

78     Tomēr Tiesa piebilst, ka šāda kombinācija var nebūt aprakstoša minētās normas izpratnē, ja tā rada pietiekami attālinātu iespaidu salīdzinājumā ar to, ko rada vienkāršs minēto elementu apvienojums (iepriekš minētie spriedumi lietā Koninklijke KPN Nederland, 99. punkts, un lietā Campina Melkunie, 40. punkts).

79     Tādēļ, ja preču zīmes, ko veido vārdi, iespējamo aprakstošo raksturu daļēji var pārbaudīt katram no šiem elementiem, aplūkotam atsevišķi, tad katrā ziņā tam ir jābūt atkarīgam no preču zīmi veidojošo elementu kā kopuma pārbaudes (pēc analoģijas attiecībā uz regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu skat. iepriekš minētos spriedumus lietā SAT.1/ITSB, 28. punkts, un lietā BioID/ITSB, 29. punkts).

80     No iepriekš minētajiem apsvērumiem izriet, ka pretēji tam, ko apgalvo ITSB, no Tiesas judikatūras neizriet, ka katra preču zīmi veidojošā elementa iepriekšēja pārbaude ir obligāts posms. Savukārt ITSB apelāciju padomēm un – prasības tiesvedībā – Pirmās instances tiesai ir jāizvērtē preču zīmes aprakstošais raksturs, aplūkojot preču zīmi kopumā.

81     Izskatāmajā lietā ir jākonstatē, ka Pirmās instances tiesa pamatoti veikusi preču zīmes “CELLTECH” aprakstošā rakstura vērtējumu, aplūkojot preču zīmi tās kopumā, un secinājusi, ka nav ticis pierādīts, ka šī preču zīme, pat uztverama kā tāda, kas nozīmē “cell technology” (šūnu tehnoloģija), apraksta reģistrācijas pieteikumā norādītās preces un pakalpojumus. Līdz ar to Pirmās instances tiesa nav pārkāpusi Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

82     Tādēļ ir jānoraida otrais pamats un attiecīgi jānoraida ITSB apelācijas sūdzība.

 Par tiesāšanās izdevumiem

83     Atbilstoši Reglamenta 69. panta 2. punktam, kas piemērojams apelācijas tiesvedībā, pamatojoties uz Reglamenta 118. pantu, lietas dalībniekam, kuram spriedums nav labvēlīgs, piespriež atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks, kuram spriedums ir labvēlīgs. Tā kā Celltech ir prasījusi piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus un tā kā tam apelācijas iznākums nav labvēlīgs, ITSB jāpiespriež atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Ar šādu pamatojumu Tiesa (pirmā palāta) nospriež:

1)      apelāciju noraidīt;

2)      Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.

[Paraksti]


* Tiesvedības valoda – angļu.

Top