Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0465

Lieta C-465/05: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 13. decembrī — Eiropas Kopienu Komisija/Itālijas Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Tiesības veikt uzņēmējdarbību — Apsardzes darbinieka profesija — Privāti apsardzes pakalpojumi — Uzticības zvērests Itālijas Republikai — Prefekta izsniegta atļauja — Uzņēmējdarbības vieta — Minimālais darbinieku skaits — Drošības naudas iemaksa — Sniegto pakalpojumu cenas administratīva kontrole)

OV C 51, 23.2.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 51/11


Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 13. decembrī — Eiropas Kopienu Komisija/Itālijas Republika

(Lieta C-465/05) (1)

(Valsts pienākumu neizpilde - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Tiesības veikt uzņēmējdarbību - Apsardzes darbinieka profesija - Privāti apsardzes pakalpojumi - Uzticības zvērests Itālijas Republikai - Prefekta izsniegta atļauja - Uzņēmējdarbības vieta - Minimālais darbinieku skaits - Drošības naudas iemaksa - Sniegto pakalpojumu cenas administratīva kontrole)

(2008/C 51/18)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — E. Traversa [E. Traversa] un E. Montaguti [E. Montaguti], pārstāvji)

Atbildētāja: Itālijas Republika (pārstāvji — I. M. Bragulja [I. M. Braguglia], pārstāvis, un D. del Gaico [D. Del Gaizo], avvocato dello Stato)

Priekšmets

Valsts pienākumu neizpilde — EKL 43. un 49. panta pārkāpums — Nosacījumi, lai strādātu par apsardzes darbinieku — Pienākums dot uzticības zvērestu Itālijas Republikai — Pienākums saņemt prefekta atļauju

Rezolutīvā daļa:

1)

Likumu par sabiedrības drošību konsolidētajā tekstā (Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza), kas apstiprināts ar 1931. gada 18. jūnija Karaļa dekrētu Nr. 773, ar tajā izdarītajiem grozījumiem, paredzot, ka:

apsardzes darbinieka darbību var veikt tikai pēc uzticības zvēresta nodošanas Itālijas Republikai, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 43. un 49. pants,

citā dalībvalstī reģistrēti pakalpojumu sniedzēji privāto apsardzes darbību var veikt tikai pēc Prefetto izsniegtas atļaujas, kas derīga noteiktā teritorijā, saņemšanas, neņemot vērā pienākumus, kuriem šie pakalpojumu sniedzēji jau ir pakļauti izcelsmes dalībvalstī, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 49. pants,

minētā atļauja ir derīga tikai ierobežotā teritorijā un, to izsniedzot, ir jāņem vērā šajā teritorijā jau darbojošos privāto apsardzes uzņēmumu skaits un nozīmīgums, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 43. un 49. pants,

privātajiem apsardzes uzņēmumiem ir jābūt uzņēmējdarbības vietai visās tajās provincēs, kur tie darbojas, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 49. pants;

minēto uzņēmumu darbiniekiem jābūt individuālām atļaujām veikt apsardzes darbību, neņemot vērā izcelsmes dalībvalstī jau veiktās kontroles un pārbaudes, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 49. pants;

privātajiem apsardzes uzņēmumiem, lai tie varētu saņemt atļauju, ir jānodarbina minimālais un/vai maksimālais darbinieku skaits, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 43. un 49. pants;

šiem pašiem uzņēmumiem ir jāiemaksā drošības nauda Cassa depositi e prestiti, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 43. un 49. pants; un

privāto apsardzes pakalpojumu cenas nosaka Prefetto izsniegtajā atļaujā, ņemot vērā iepriekš noteiktas svārstību robežas, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 49. pants;

2)

Itālijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 60, 11.3.2006.


Top