This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025XG01499
Common Military List of the European Union adopted by the Council on 24 February 2025 (equipment covered by Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing the control of exports of military technology and equipment) (updating and replacing the Common Military List of the European Union adopted by the Council on 19 February 2024) (CFSP)
Eiropas Savienības Kopējais militāro preču saraksts, kas pieņemts Padomē 2025. gada 24. februāris (ekipējums, uz kuru attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli) (ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2024. gada 19. februārī) (KĀDP)
Eiropas Savienības Kopējais militāro preču saraksts, kas pieņemts Padomē 2025. gada 24. februāris (ekipējums, uz kuru attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli) (ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2024. gada 19. februārī) (KĀDP)
ST/5414/2025/INIT
OV C, C/2025/1499, 6.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1499/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
C/2025/1499 |
6.3.2025 |
EIROPAS SAVIENĪBAS KOPĒJAIS MILITĀRO PREČU SARAKSTS,
kas pieņemts Padomē 2025. gada 24. februāris
(ekipējums, uz kuru attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli)
(ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2024. gada 19. februārī (1))
(KĀDP)
(C/2025/1499)
1. piezīme: |
“Pēdiņās” sniegtie termini ir definēti termini. Skatīt sarakstam pievienotās tajā izmantoto terminu definīcijas. |
2. piezīme: |
Dažos gadījumos ķimikālijas ir uzskaitītas pēc nosaukuma un CAS numura. Sarakstu piemēro ķimikālijām ar vienādu struktūrformulu (tostarp hidrātiem) neatkarīgi no nosaukuma vai CAS numura. CAS numuri ir uzrādīti, lai neatkarīgi no nomenklatūras palīdzētu apzināt konkrētu ķimikāliju vai maisījumu. CAS numurus nevar izmantot kā vienīgos ķimikāliju identifikatorus, jo dažām uzskaitīto ķimikāliju formām ir dažādi CAS numuri, tāpat arī maisījumiem, kas sastāv no uzskaitītajām ķimikālijām, var būt dažādi CAS numuri. |
3. piezīme: |
‘ES Divējāda lietojuma preču saraksts’ ir atsauce uz I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (pārstrādāta redakcija). |
ML1 |
Gludstobra ieroči ar kalibru mazāku par 20 mm, citi ieroči un automātiskie ieroči ar 12,7 mm (0,50 collu kalibrs) vai mazāku kalibru un piederumi, kā arī šiem ieročiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
|
ML2 |
Gludstobra ieroči ar 20 mm vai lielāku kalibru, citi ieroči vai bruņojums ar lielāku kalibru par 12,7 mm (0,50 collu kalibrs), palaišanas ierīces un piederumi, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam, un speciāli tādiem ieročiem izstrādātas sastāvdaļas:
|
ML3 |
Munīcija un detonācijas iekārtas un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
|
ML4 |
Bumbas, torpēdas, reaktīvie šāviņi, raķetes, citas sprāgstošas ierīces un lādiņi un ar tiem saistītas ierīces un piederumi, un tiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
|
ML5 |
Militāram lietojumam speciāli izstrādātas ugunsvadības, novērošanas un brīdinājuma ierīces un saistītas sistēmas, pārbaudes un regulēšanas, un pretdarbības ierīces, kā arī tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
|
ML6 |
Sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas:
|
ML7 |
Ķīmiskie aģenti, “bioloģiskie aģenti”, “apvaldvielas”, radioaktīvi materiāli, ar tiem saistītas ierīces, to sastāvdaļas un materiāli:
|
ML8 |
“Energoietilpīgi materiāli” un ar tiem saistītas vielas:
Tehniskas piezīmes:
|
ML9 |
Karakuģi (virsūdens vai zemūdens), īpašs flotes ekipējums, piederumi, sastāvdaļas un citi virsūdens kuģi, kā norādīts turpmāk:
|
ML10 |
Šādi militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti “lidaparāti”, “par gaisu vieglāki lidaparāti”, “bezpilota lidaparāti” (“UAV”), aviācijas dzinēji, “suborbitālie lidaparāti” un “lidaparātu” iekārtas, ar tām saistītas iekārtas un to sastāvdaļas:
|
ML11 |
Elektroniskas ierīces, “kosmosa lidaparāti” un sastāvdaļas, kas nav norādītas citur ES Kopējā militāro preču sarakstā, un speciāli tām paredzētas detaļas:
|
ML12 |
Šādas augsta paātrinājuma kinētiskās darbības ieroču sistēmas un ar tām saistītas ierīces, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
|
ML13 |
Bruņotas ierīces vai aizsargierīces, to konstrukcijas, sastāvdaļas un piederumi:
|
ML14 |
‘Speciālas iekārtas militārām mācībām’ vai militāru operāciju simulācijai, simulatori, kas speciāli izstrādāti tādu šaujamieroču vai citu ieroču lietošanas mācībām, kas norādīti pozīcijā ML1 vai ML2, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi.
|
ML15 |
Militāram lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas attēlu veidošanai vai pretpasākumiem, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
|
ML16 |
Kalumi, lējumi un citi pusfabrikāti, kuri ir speciāli izstrādāti priekšmetiem, kas norādīti pozīcijās ML1–ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 vai ML19.
|
ML17 |
Dažādas ierīces, materiāli un “bibliotēkas”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
Tehniska piezīme:
|
ML18 |
‘Ražošanas’ ierīces, klimatisko izmēģinājumu iekārtas un to sastāvdaļas:
Tehniska piezīme: Pozīcijā ML18 ‘ražošana’ ietver projektēšanu, izskatīšanu, izgatavošanu, izmēģināšanu un testēšanu. |
ML19 |
Virzītas enerģijas ieroču (DEW) sistēmas, ar tām saistītas vai pretpasākumu veikšanai paredzētas ierīces un pārbaudes modeļi, kā arī tām speciāli paredzētas sastāvdaļas:
Tehniska piezīme: Pozīcijā ML19 ‘ieroču sistēmas’ ir projektētas mērķa bojāšanai, iznīcināšanai vai tā darbības paralizēšanai. |
ML20 |
Šādas kriogēnas ierīces un ierīces ar “supravadītājiem”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
|
ML21 |
Šāda “programmatūra”:
|
ML22 |
Šādas “tehnoloģijas”:
|
ŠAJĀ SARAKSTĀ LIETOTO TERMINU DEFINĪCIJAS
Šajā sarakstā lietoto terminu definīcijas alfabētiskā secībā ir šādas:
1. piezīme: |
Definīcijas piemēro visā sarakstā. Atsauces ir paredzētas tikai padomdevēja nolūkam, un tās neietekmē definēto terminu piemērošanu visā sarakstā. |
2. piezīme: |
Definīciju sarakstā iekļautajiem vārdiem un terminiem ir definētā nozīme tikai tad, ja tie ir pēdiņās (“”). Citur vārdiem un terminiem ir vispāratzīta (vārdnīcu) nozīme, ja vien konkrētas kontroles jomā nav sniegta vietēja definīcija. |
ML7 |
“Apvaldvielas” |
Vielas, kuras tām paredzētos izmantošanas apstākļos – nekārtību novēršanā – cilvēkiem ātri izraisa sensorisku kairinājumu vai fizisku paralizējošu iedarbību, kas pazūd īsā laikā pēc iedarbības beigām. (Asaru gāzes ir “apvaldvielu” apakšklase.) |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Atklātībā pieejamas” |
Nozīmē “tehnoloģijas” vai “programmatūra”, kas ir darīta pieejama bez ierobežojumiem attiecībā uz tās turpmāku izplatīšanu. Piezīme: Autortiesību noteiktie ierobežojumi “tehnoloģijas” vai “programmatūru” nepadara par tādām, kas nav “atklātībā pieejamas”. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Bezpilota lidaparāts” (“UAV”) |
Jebkurš “lidaparāts”, kas spēj uzsākt lidojumu un uzturēt kontrolētu lidojumu un navigāciju bez cilvēka klātbūtnes lidaparātā. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Bibliotēka” (tehnisku parametru datubāze) |
Tehniskas informācijas kopums, uz ko atsaucoties var uzlabot attiecīgu sistēmu, iekārtu vai sastāvdaļu darbību. |
||||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
“Biokatalizatori” |
‘Fermenti’ īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām vai citi bioloģiski kompaundi, kas saistās pie ķīmiskajām kaujas vielām un paātrina to noārdīšanos. Tehniska piezīme: ‘Fermenti’ ir “biokatalizatori” īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Bioloģiskie aģenti” |
Patogēni vai toksīni, kas selekcionēti vai modificēti (piemēram, mainot tīrības pakāpi, glabāšanas laiku, virulenci, izplatīšanas īpašības vai noturību pret ultravioleto starojumu), lai cilvēkiem vai dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodarītu kaitējumu vai postījumus. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
“Civilās aviācijas lidaparāts” |
“Lidaparāts”, kas norādīts publicētos vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Vasenāras vienošanās dalības valstu civilās aviācijas iestāžu sertifikācijas sarakstos kā derīgs lidojumiem komerciālos iekšzemes un ārzemju maršrutos vai likumīgām civilām, privātām vai uzņēmējdarbības vajadzībām. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Degvielas elements” |
Elektroķīmiska ierīce, kas, izmantojot degvielu no ārēja avota, ķīmisko enerģiju tieši pārveido līdzstrāvā. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Digitālais dators” |
Iekārta, kas viena vai vairāku diskrētu mainīgo lielumu veidā var veikt visas šīs darbības:
Tehniska piezīme: Pie saglabātās instrukciju secības izmaiņām pieder fiksētu datu glabāšanas ierīču nomaiņa, nevis fiziskas pārmaiņas slēgumā vai savienojumos. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Energoietilpīgie materiāli” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, atbrīvojot paredzētajam lietojumam vajadzīgo enerģiju. “Sprāgstvielas”, “pirotehnikas materiāli” un “propelenti” ir energoietilpīgo materiālu apakšklases. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Fundamentāli zinātniski pētījumi” |
Eksperimentāls vai teorētisks darbs, ko galvenokārt veic, lai iegūtu jaunas zināšanas par parādībām vai fundamentāliem novēroto faktu principiem, un kas nav speciāli vērsts uz konkrētu praktisku izmantojumu vai mērķi. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 17 |
“Kodolreaktors” |
Kodolreaktors ietver elementus, kas atrodas reaktorā vai ir tieši saistīti ar reaktora korpusu, iekārtas, kas kontrolē enerģijas līmeni aktīvajā zonā, un sastāvdaļas, kuras parasti satur vai kontrolē reaktora primāro siltumnesēju vai tieši saskaras ar to. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 13, 17, 19 |
“Lāzers” |
Ierīce, kas līdz ar ierosinātas starojuma emisijas pastiprināšanu rada telpā un laikā koherentu gaismas staru. |
||||||||||||||||||||||
ML1, 8, 10, 14 |
“Lidaparāts” |
Gaisa transportlīdzeklis ar fiksētiem spārniem, šarnīra spārniem, rotējošiem spārniem (helikopters), slīpu rotoru vai slīpspārniem. |
||||||||||||||||||||||
ML19 |
“Lietojams kosmosā” |
Konstruēts, izgatavots vai sekmīgā testēšanā atzīts par ekspluatējamu augstumā virs 100 km no Zemes virsmas. Piezīme: Tas, ka konkrēta prece ar testēšanu ir atzīta par “lietojamu kosmosā” nenozīmē, ka citas tā paša ražojuma vai modeļa sērijas preces ir “lietojamas kosmosā”, ja tās nav atsevišķi testētas. |
||||||||||||||||||||||
ML6, 13 |
“Līdzvērtīgi standarti” |
Salīdzināmi valsts vai starptautiski standarti, ko atzinusi viena vai vairākas ES dalībvalstis vai Vasenāras vienošanās dalības valstis un kas piemērojami attiecīgajam ierakstam. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Manipulācijas orgāni” |
Spīles, ‘aktīvās darba instrumenta vienības’ un citi instrumenti, kas ir piestiprināti “robota” manipulatora rokas galā esošajai balsta plātnei. Tehniska piezīme: ‘Aktīvās darba instrumentu vienības’ ir ierīces, ar ko apstrādājamai detaļai pievada dzinējspēku, apstrādes enerģiju vai nodrošina tai sensora funkciju. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Neaizsargātības atklāšana” |
Process, kurā neaizsargātība tiek identificēta, paziņota vai pavēstīta personām vai organizācijām, kas ir atbildīgas par koriģēšanas veikšanu vai koordinēšanu, lai šī neaizsargātība tiktu novērsta, vai tā tiek analizēta kopā ar minētajām personām vai organizācijām. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Nepieciešams” |
Attiecībā uz “tehnoloģijām” attiecas tikai uz to “tehnoloģijas” daļu, kura ir tieši atbildīga par kontrolējamo izpildes līmeņu raksturojumu vai funkciju sasniegšanu vai pārsniegšanu. Šādas “nepieciešamas” “tehnoloģijas” var kopīgi izmantot dažādām precēm. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Par gaisu vieglāki lidaparāti” |
Gaisa baloni un “dirižabļi”, kuros par cēlējspēku izmanto karstu gaisu vai par gaisu vieglākas gāzes, piemēram ūdeņradi vai hēliju. Tehniska piezīme: “Dirižablis” Mehānisks gaisa transportlīdzeklis, kuru gaisā notur ķermenis, kas pildīts ar gāzi (parasti hēliju, agrāk ūdeņradi), kura ir vieglāka par gaisu. |
||||||||||||||||||||||
ML17, 21, 22 |
“Pilnveidošana” |
Attiecas uz visiem posmiem pirms sērijveida ražošanas, piemēram: projektēšanu, konstruktīviem pētījumiem, konstruktīvu analīzi, konstrukcijas koncepcijām, prototipu montāžu un izmēģinājumiem, eksperimentālo ražošanu, datiem par izstrādi, procesu, kas izstrādes datus pārvērš par ražojumu, konfigurācijas izstrādi, izstrādes integrāciju, dažādu elementu izvietojuma plānošanu un maketēšanu. |
||||||||||||||||||||||
ML15 |
“Pirmās paaudzes attēlu pastiprinātāju lampas” |
Elektrostatiski fokusētas lampas, kas izmanto ieejas un izejas šķiedru optikas vai stikla ekrānus, daudzsārmu fotokatodus (S-20 vai S-25), bet ne mikrokanālu plašu pastiprinātājus. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
“Pirotehnika” (“pirotehnikas materiāli”) |
Cietu vai šķidru degvielu un oksidētāju maisījumi, kas, kad aizdedzināti, iesaistās enerģētiskā ķīmiskajā reakcijā kontrolētā ātrumā, kuras nolūks ir radīt laika aizturi vai karstumu, troksni, dūmus, redzamo gaismu vai infrasarkano starojumu. Pirofori ir to pirotehnikas materiālu apakšklase, kuros nav oksidētāji, bet kuri spontāni aizdegas, nonākot saskarē ar gaisu. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Prekursori” |
Īpašas ķimikālijas, ko izmanto sprāgstvielu ražošanai. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 11, 21 |
“Programmatūra” |
Vienas vai vairāku “programmu” vai “mikroprogrammu” kopums, kas fiksēts jebkādā materiālā nesēja izpausmē. 1. tehniskā piezīme “Programma” Kāda procesa izpildei paredzētas secīgas instrukcijas, kas izstrādātas vai ir pārvēršamas elektroniskam datoram saprotamā formā. 2. tehniskā piezīme “Mikroprogramma” Speciālā atmiņā glabāta elementāru instrukciju virkne, kuras izpildi ierosina ar atsauces instrukcijas ievadīšanu instrukciju reģistrā. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Propelenti” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, radot ievērojamu daudzumu karstu gāzu kontrolētā ātrumā, lai veiktu mehānisko darbu. |
||||||||||||||||||||||
ML 21, 22 |
“Ražošana” |
Nozīmē visas ražošanas fāzes, piemēram, ražošanas projektēšana, izgatavošana, integrācija, montāža, inspekcija, pārbaude, kvalitātes sertifikācija. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Reaģēšana uz kiberincidentu” |
Process, kurā notiek nepieciešamās informācijas apmaiņa par kiberdrošības incidentu ar personām vai organizācijām, kas ir atbildīgas par pasākumu veikšanu vai koordinēšanu, lai šis kiberdrošības incidents tiktu novērsts. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Robots” |
Manipulācijas mehānisms, kas var būt konveijertipa vai ar darbības principu “no punkta uz punktu”, kas var izmantot sensorus un kam ir visas šīs īpašības:
“Lietotājam pieejama programmējamība” attiecas uz iekārtu, kas ļauj lietotājam ievietot, pārveidot vai aizvietot “programmas” citādi, nevis:
Piezīme: Iepriekš minētā definīcija neattiecas uz šādām iekārtām:
|
||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Satelītnavigācijas sistēma” |
Sistēma, kas sastāv no zemes stacijām, “satelītu” konstelācijām un uztvērējiem, ar kuru palīdzību var aprēķināt uztvērēju atrašanās vietas, pamatojoties uz signāliem, kas saņemti no “satelītiem”. Tā ietver globālas navigācijas satelītu sistēmas un reģionālas navigācijas satelītu sistēmas. 1. tehniskā piezīme “Satelīts” “Kosmosa lidaparāts”, kas nav “kosmosa kuģis” un kam paredzēts darboties orbītā ap zemi vai citu debess ķermeni; “satelīti” ietver orbitālās kosmosa stacijas. 2. tehniskā piezīme “Kosmosa lidaparāts” Lidaparāts, kam paredzēts kā “satelītam”, “kosmiskajai zondei” vai “kosmosa kuģim” darboties vai atrasties kosmosā vai doties tam cauri. 3. tehniskā piezīme “Kosmosa kuģis” “Kosmosa lidaparāts”, kas paredzēts kravas vai pasažieru pārvadāšanai.
4. tehniskā piezīme “Kosmiskā zonde” “Kosmosa lidaparāts”, kas nav “satelīts” vai “kosmosa kuģis” un kam nav paredzēts atgriezties uz Zemes. |
||||||||||||||||||||||
ML13 |
“Šķiedraini vai pavedienu materiāli” |
ietver:
|
||||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
“Sprāgstvielas” |
Cietas, šķidras vai gāzveida vielas vai vielu maisījumi, kuriem jāuzsprāgst, tos izmantojot kā injicētājlādiņus, palīglādiņus vai galvenos lādiņus kaujas uzgaļos, spridzināšanā un citus lietojumos. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Suborbitālais lidaparāts” |
Lidaparāts, kuram ir korpuss, kurā paredzēts pārvadāt cilvēkus vai kravu, un kurš paredzēts, lai:
|
||||||||||||||||||||||
ML20 |
“Supravadošs” |
Attiecas uz materiāliem (piemēram, metāliem, sakausējumiem vai savienojumiem), kas var pilnīgi zaudēt elektrisko pretestību (t. i., var sasniegt bezgalīgu elektrovadītspēju un vadīt ļoti lielu elektrisko strāvu, neizdalot Džoula siltumu). Tehniska piezīme: Materiāla “supravadošo” stāvokli atsevišķi raksturo “kritiskā temperatūra”, kritisks magnētiskais lauks, kas ir temperatūras funkcija, un kritiskais strāvas blīvums, kas savukārt ir gan magnētiskā lauka, gan temperatūras funkcija. Piezīme: Konkrēta “supravadoša” materiāla “kritiskā temperatūra” (reizēm to dēvē par “pārejas temperatūru”) ir temperatūra, kurā materiāls zaudē jebkādu pretestību līdzstrāvas plūsmai. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Tehnoloģija” |
Specifiska informācija, kas vajadzīga, lai “pilnveidotu”, “ražotu” vai “izmantotu” kādu priekšmetu. Šī informācija ir ‘tehnisko datu’ vai ‘tehniskās palīdzības’ veidā. Konkrēta “tehnoloģija” attiecībā uz ES Kopējo militāro preču sarakstu ir definēta pozīcijā ML22. Tehniskas piezīmes:
|
(1) C/2024/90014, 1.3.2024. un C/2024/90014, 6.3.2024.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1499/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)