EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0365

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko attiecībā uz Vanuatu groza Regulu (ES) 2018/1806

COM/2024/365 final

Briselē, 31.5.2024

COM(2024) 365 final

2024/0128(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

ar ko attiecībā uz Vanuatu groza Regulu (ES) 2018/1806


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Vanuatu Republika ir iekļauta Regulas (ES) 2018/1806 1 II pielikumā starp trešām valstīm, kuru valstspiederīgie ir atbrīvoti no vīzas prasības, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ja uzturēšanās nav ilgāka par 90 dienām jebkurā 180 dienu laikposmā.

Atbrīvojums no vīzas prasības Vanuatu valstspiederīgajiem ir piemērojams no 2015. gada 28. maija, kad tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu (“nolīgums”) 2 , un saskaņā ar nolīguma 8. panta 1. punktu to sāka provizoriski piemērot. Nolīgums stājās spēkā 2017. gada 1. aprīlī.

Kopš 2015. gada 25. maija Vanuatu ir īstenojusi ieguldītājiem paredzētas pilsonības shēmas, kas trešo valstu valstspiederīgajiem, kuriem vajadzīga vīza, ļauj viegli iegūt bezvīzu režīma valsts pilsonību un tādējādi apiet Šengenas vīzu procedūru un ieceļot ES bez vīzas.

Komisija, balstoties uz konkrētu informāciju un datiem, ziņojumiem, statistiku un saziņu ar Vanuatu iestādēm, ir secinājusi, ka Vanuatu īstenoto ieguldītājiem paredzēto pilsonības shēmu pašreizējā forma un darbība apdraud mērķus, kuri izvirzīti Savienības vīzu politikā, kura, piemērojot kritērijus, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 810/2009 3 21. pantā un līdzvērtīgos to dalībvalstu tiesību aktos, kurās Regula (EK) Nr. 810/2009 vēl netiek pilnībā piemērota, paredz to trešo valstu valstspiederīgo skrīningu, kuriem vajadzīga vīza. Veids, kādā minētās shēmas tiek īstenotas, rada risku apiet Savienības īstermiņa vīzu procedūru un ar to saistīto drošības un migrācijas risku novērtējumu.

Ievērojot nolīguma 8. panta 4. punktu, puses var pilnībā vai daļēji apturēt nolīguma piemērošanu, jo īpaši sabiedriskās kārtības vai valsts drošības aizsardzības apsvērumu dēļ. Pamatojoties uz to, Komisija 2022. gada 12. janvārī pieņēma priekšlikumu Padomes lēmumam 4 par Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanas daļēju apturēšanu. Lēmumu Padome pieņēma 2022. gada 3. martā 5 . Nolīguma apturēšana attiecās tikai uz parastajām pasēm, kas izdotas kopš 2015. gada 25. maija, kad sāka ievērojami pieaugt sekmīgo pieteikumu iesniedzēju skaits Vanuatu ieviesto ieguldītājiem paredzēto pilsonības shēmu ietvaros.

Lai gan ar Padomes Lēmumu (ES) 2022/366 tika apturēts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu, Komisijai bija arī nepieciešams iedarbināt Regulas (ES) 2018/1806 8. punktā paredzēto apturēšanas mehānismu.

Tāpēc saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 2. punkta d) apakšpunktu, 8. panta 3. punktu un 8. panta 6. punkta a) apakšpunktu, pamatojoties uz Komisijas novērtējumu, ka pilsonības piešķiršana, ko Vanuatu veic saskaņā ar savu ieguldītājiem paredzēto pilsonības shēmu, rada paaugstinātu risku dalībvalstu iekšējai drošībai un sabiedriskajai kārtībai, Komisija pieņēma no 2022. gada 4. maija līdz 2023. gada 3. februārim piemērojamo Īstenošanas regulu (ES) 2022/693 6 par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku, proti, deviņu mēnešu laikposmu, Vanuatu valstspiederīgajiem, kuriem ir parastās pases, kas izdotas no 2015. gada 25. maija.

Kad apturēšana bija stājusies spēkā, saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta a) apakšpunkta pēdējo daļu Komisija sāka ciešāku dialogu ar Vanuatu, lai novērstu apstākļus, kuru dēļ uz laiku tika apturēts atbrīvojums no vīzas prasības.

Pirmajā deviņu mēnešu apturēšanas laikposmā puses rīkoja tikai vienu dialoga sanāksmi 2022. gada 12. maijā. Komisija ierosināja Vanuatu iecelt sarunu partneri un rīkot tehniskas ikmēneša sanāksmes. Šajā laikposmā Vanuatu Komisijai nesniedza turpmāku kontaktinformāciju vai informāciju.

Ņemot vērā to, ka paaugstinātais risks dalībvalstu iekšējai drošībai un sabiedriskajai kārtībai nebija novērsts deviņu mēnešu laikposmā, kas noteikts Īstenošanas regulā (ES) 2022/693, un saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta b) apakšpunktu Komisija 2022. gada 1. decembrī pieņēma Deleģēto regulu (ES) 2023/222 7 , ar ko atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku pagarina par 18 mēnešiem un paplašina tās darbības jomu, lai aptvertu visus Vanuatu valstspiederīgos.

Ar Deleģēto regulu attiecīgi tika grozīts Regulas (ES) 2018/1806 II pielikums, pie norādes par Vanuatu iekļaujot zemsvītras piezīmi, kurā norāda, ka atbrīvojums no vīzas prasības attiecībā uz visiem Vanuatu valstspiederīgajiem ir apturēts no 2023. gada 4. februāra līdz 2024. gada 3. augustam.

Vienlaikus pēc Komisijas priekšlikuma 8 Padome pieņēma lēmumu par pilnīgu nolīguma piemērošanas apturēšanu 9 .

Šajā otrajā apturēšanas posmā Komisija turpināja dialogu ar Vanuatu, proti, laikposmā no 2023. gada februāra līdz 2024. gada aprīlim tika rīkotas četras sanāksmes un notika vairākkārtēja informācijas apmaiņa rakstveidā. Tomēr lielākā daļa ar Vanuatu īstenotajām ieguldītājiem paredzētajām pilsonības shēmām saistīto bažu, kuras Komisija uzsvēra Īstenošanas regulā (ES) 2022/693, joprojām pastāv. Lai gan Vanuatu 2023. gadā pieņēma vairākas izmaiņas tiesību aktos, lai kliedētu šīs bažas, tā nav sniegusi pietiekamus pierādījumus tam, ka šīs izmaiņas tiek pienācīgi īstenotas un ir pietiekamas, lai mazinātu drošības riskus, kas izriet no ieguldītājiem paredzētās pilsonības shēmas darbības. 

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 7. punktu Komisija ir iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu 10 , kurā sīki aprakstīts dialogs ar Vanuatu un secināts, ka Vanuatu nav novērsusi apstākļus, kuru dēļ apturēšana tika veikta. Līdz ar to saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 7. punktu Komisija uzskata, ka Regula (ES) 2018/1806 būtu jāgroza, lai atsauci uz Vanuatu pārceltu no II pielikuma uz I pielikumu, tādējādi no jauna nosakot pastāvīgu vīzas prasību Vanuatu valstspiederīgajiem.

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta otro daļu, ja Komisija ir iesniegusi šādu leģislatīvā akta priekšlikumu, atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanas laikposms attiecībā uz Vanuatu būtu jāpagarina par sešiem mēnešiem un būtu attiecīgi jāgroza zemsvītras piezīme, pieņemot Komisijas deleģēto regulu. Šis pagarinājums ir nepieciešams, lai saglabātu apturēšanu, vienlaikus dodot Eiropas Parlamentam un Padomei vajadzīgo laiku Komisijas priekšlikuma izskatīšanai un pieņemšanai 11 .

Saskanība ar pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Ar Regulu (ES) 2018/1806 ir izveidots to trešo valstu saraksts, kuru valstspiederīgajiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu saraksts, uz kuru valstspiederīgajiem šī prasība neattiecas. Regulu (ES) 2018/1806 piemēro visās dalībvalstīs, izņemot Īriju. To piemēro arī Islandē, Lihtenšteinā, Norvēģijā un Šveicē. Regula ir daļa no ES kopējas īstermiņa uzturēšanās vīzu politikas (90 dienas jebkurā 180 dienu laikposmā).

Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

Šī iniciatīva atbilst ES robežu pārvaldības un drošības politikai, jo tās galvenais mērķis ir novērst drošības riskus Šengenas zonā.

Priekšlikuma mērķis jo īpaši ir novērst iespējamu ļaunprātīgu izmantošanu, kas saistīta ar bezvīzu ceļošanu un ko veic tās valsts valstspiederīgie, kura īsteno ieguldītājiem paredzētās pilsonības shēmas, un kas rada vairākus riskus dalībvalstīm sabiedriskās kārtības un drošības ziņā.

Šajā priekšlikumā ir ņemtas vērā Savienības un tās dalībvalstu ārējās attiecības ar attiecīgo trešo valsti.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 77. panta 2. punkta a) apakšpunkts, kas pilnvaro Savienību izstrādāt pasākumus par kopēju vīzu un citu īstermiņa uzturēšanās atļauju politiku. Ierosinātā grozošā regula būs Šengenas acquis pilnveidošana.

Subsidiaritāte, proporcionalitāte un juridiskā instrumenta izvēle

Vajadzīgais Regulas (ES) 2018/1806 grozījums jāveic, pieņemot regulu. Lai sasniegtu minēto politikas mērķi, dalībvalstis nevar rīkoties atsevišķi. Nav pieejami citi (neleģislatīvi) risinājumi politikas mērķa sasniegšanai.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Kopš atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanas stāšanās spēkā Komisija Vīzu jautājumu darba grupā ir regulāri informējusi dalībvalstis un apspriedusies ar tām par dialogu ar Vanuatu. Komisija ir rīkojusi vairākas sanāksmes un apmainījusies rakstveidā ar informāciju ar Vanuatu iestādēm saistībā ar pastiprinātu dialogu apturēšanas periodā.

Ietekmes novērtējums

Analīze un apstiprinošie pierādījumi politikas izvēlei atjaunot vīzas prasību Vanuatu valstspiederīgajiem ir izklāstīti šim priekšlikumam pievienotajā ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei. Kā paskaidrots iepriekš, ņemot vērā risku dalībvalstu iekšējai drošībai un sabiedriskajai kārtībai, kādu rada Vanuatu ieguldītājiem paredzētās pilsonības shēmas, Komisija uzskata, ka saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 7. punktu ir jāiesniedz priekšlikums pārcelt Vanuatu uz to trešo valstu sarakstu, kuru valstspiederīgajiem ir vajadzīga Šengenas vīza. Tāpēc, tā kā nav izvēles starp alternatīviem politikas risinājumiem un priekšlikums, visticamāk, neradīs būtisku ietekmi uz ekonomiku, vidi vai sociālo jomu un nav saistīts ar ievērojamiem izdevumiem, ietekmes novērtējums nav vajadzīgs.

Pamattiesības

Šim priekšlikumam nav negatīvas ietekmes uz pamattiesību aizsardzību Eiropas Savienībā.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums budžetu neietekmē.

5.CITI ELEMENTI

Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

Grozītā regula būs tieši piemērojama no tās spēkā stāšanās dienas, un to nekavējoties īstenos dalībvalstis. Nav nepieciešams izstrādāt īstenošanas plānu.

Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums

Tiek ierosināts grozīt Regulu (ES) 2018/1806, atsauci uz Vanuatu pārceļot no II pielikuma (trešo valstu saraksts, kuru valstspiederīgie ir atbrīvoti no vīzas prasības, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ja uzturēšanās nav ilgāka par 90 dienām jebkurā 180 dienu laikposmā) uz I pielikumu (trešo valstu saraksts, kuru valstspiederīgajiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām).

2024/0128 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

ar ko attiecībā uz Vanuatu groza Regulu (ES) 2018/1806

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1806 12 ir uzskaitītas trešās valstis, kuru valstspiederīgajiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī trešās valstis, uz kuru valstspiederīgajiem minētā prasība neattiecas, ja uzturēšanās ilgums nav ilgāks par 90 dienām 180 dienu laikposmā.

(2)Vanuatu Republika ir iekļauta Regulas (ES) 2018/1806 II pielikumā starp trešām valstīm, kuru valstspiederīgie ir atbrīvoti no vīzas prasības, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ja uzturēšanās nav ilgāka par 90 dienām jebkurā 180 dienu laikposmā. Atbrīvojums no vīzas prasības Vanuatu valstspiederīgajiem ir piemērojams no 2015. gada 28. maija, kad tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu 13 (“nolīgums”), un saskaņā ar nolīguma 8. panta 1. punktu to sāka provizoriski piemērot. Nolīgums stājās spēkā 2017. gada 1. aprīlī.

(3)Kopš 2015. gada 25. maija Vanuatu ir īstenojusi ieguldītājiem paredzētas pilsonības shēmas, kuru ietvaros trešo valstu valstspiederīgajiem, kam citādi vajadzīga vīza, ir iespēja iegūt Vanuatu pilsonību apmaiņā pret ieguldījumiem, tādējādi iegūstot bezvīzu piekļuvi Savienībai.

(4)Tā kā pilsonības piešķiršana, ko Vanuatu veica saskaņā ar tās ieguldītājiem paredzētajām pilsonības shēmām, tika uzskatīta par Savienības īstermiņa vīzu procedūras un ar to saistīto drošības un migrācijas risku novērtēšanas apiešanu, kā arī palielinātu risku dalībvalstu iekšējai drošībai un sabiedriskajai kārtībai, Padome 2022. gada 3. martā saskaņā ar minētā nolīguma 8. panta 4. punktu pieņēma Lēmumu (ES) 2022/366 14 , ar ko daļēji aptur nolīguma piemērošanu. Nolīguma piemērošanas apturēšana tika attiecināta tikai uz parastajām pasēm, kas izdotas kopš 2015. gada 25. maija, kad sāka ievērojami pieaugt sekmīgo pieteikumu iesniedzēju skaits Vanuatu ieviesto ieguldītājiem paredzēto pilsonības shēmu ietvaros.

(5)Komisija 2022. gada 27. aprīlī saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta a) apakšpunktu pieņēma Īstenošanas regulu (ES) 2022/693 15 par atbrīvojuma no vīzas prasības Vanuatu valstspiederīgajiem apturēšanu uz laiku – no 2022. gada 4. maija līdz 2023. gada 3.  februārim.

(6)Pēc tam, kad 2022. gada 4. maijā stājās spēkā atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšana uz laiku, un saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta a) apakšpunkta trešo daļu Komisija sāka pastiprinātu dialogu ar Vanuatu, lai novērstu apstākļus, kuru dēļ uz laiku tika apturēts atbrīvojums no vīzas prasības. Tomēr Vanuatu šajā dialoga posmā neiesaistījās jēgpilni.

(7)Ņemot vērā to, ka minētie apstākļi joprojām pastāvēja un Vanuatu nebija apņēmusies tos novērst, Padome no 2023. gada 4. februāra atcēla Lēmumu (ES) 2022/366 un ar Lēmumu (ES) 2022/2198 16 pilnībā apturēja nolīguma piemērošanu.

(8)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 6. punkta b) apakšpunktu Komisija 2022. gada 1. decembrī pieņēma Deleģēto regulu (ES) 2023/222, ar ko atbrīvojumu no vīzas prasības uz laiku aptur no 2023. gada 4. februāra līdz 2024. gada 3. augustam 17 .

(9)Pēc minētās Deleģētās regulas piemērošanas sākuma Komisija turpināja dialogu ar Vanuatu, proti, laikposmā no 2023. gada februāra līdz 2024. gada aprīlim tika rīkotas četras sanāksmes un notika vairākkārtēja informācijas apmaiņa rakstveidā.

(10)Lielākā daļa ar Vanuatu īstenotajām ieguldītājiem paredzētajām pilsonības shēmām saistīto bažu, kuras Komisija norādīja Īstenošanas regulā (ES) 2022/693, joprojām pastāv. Lai gan Vanuatu 2023. gadā pieņēma vairākas izmaiņas tiesību aktos, lai kliedētu šīs bažas, tā nav sniegusi pietiekamus pierādījumus tam, ka šīs izmaiņas tiek īstenotas un ir pietiekamas, lai mazinātu ar ieguldītājiem paredzētās pilsonības shēmas saistītos drošības riskus.

(11)Vanuatu īstenotajās ieguldītājiem paredzētajās pilsonības shēmās joprojām nav izvirzīta prasība pieteikumu iesniedzējiem par faktisku dzīvesvietu vai fizisku klātbūtni Vanuatu. Pieteikšanās procesu turpina pārvaldīt specializētas aģentūras, kas atrodas ārpus Vanuatu, un pieteikuma iesniedzējam nav tieši jāsazinās ar Vanuatu iestādēm. Pieteikuma iesniegšanas procesā pārrunas ar pieteikuma iesniedzēju netiek rīkotas. Tas, ka nav prasības par klātienes interviju, mazina Vanuatu iestāžu iespējas pienācīgi novērtēt pieteikuma iesniedzēju vai apstiprināt pieteikumā sniegto informāciju, tostarp tās patiesumu un ticamību.

(12)Pieteikumus turpina apstrādāt ļoti īsā termiņā. Proti, pieteikuma izvērtēšanas un pienācīgas rūpības process ilgst ne vairāk kā 14 dienas, un to var pagarināt līdz 30 dienām. Noraidījumu īpatsvars joprojām ir ārkārtīgi zems, tādējādi apstiprinot Komisijas novērtējumu par izvērtēšanas procesa zemo uzticamību. Saskaņā ar Vanuatu sniegto informāciju 2022. un 2023. gadā Vanuatu saņēma 1988 pilsonības pieteikumus apmaiņā pret ieguldījumiem – no šiem pieteikumiem tikai 27 tika noraidīti.

(13)2023. gada martā Vanuatu grozīja savu Pilsonības likumu, aizstājot pieteikumu izvērtēšanas un pienācīgas rūpības pārbaudes iestādes un procedūras. Proti, iepriekšējā Iekšējā izvērtēšanas komiteja, ko bija iecēlis premjerministrs, ir aizstāta ar trim iestādēm: Vanuatu policijas spēkiem, Finanšu ziņu vākšanas vienību un Vanuatu Imigrācijas dienestu. Minētās iestādes veic pārbaudes, tostarp Interpola datubāzēs, un ziņo Pilsonības komisijas ģenerālsekretāram. Lai gan, no vienas puses, šī jaunā procedūra, šķiet, mazina risku piešķirt pilsonību personām, kas uzskaitītas Interpola datubāzēs, no otras puses, tajā nav iekļauti citi nepieciešamie elementi, lai pienācīgi novērtētu, vai pieteikuma iesniedzēji nerada drošības riskus. Proti, Vanuatu iestādēm nav pietiekamu līdzekļu, lai pārbaudītu pieteikuma iesniedzēja izcelsmes vai dzīvesvietas valsts izsniegto dokumentu, tostarp personu apliecinošu dokumentu un sodāmības reģistru, patiesumu, jo šīs iestādes neapmainās ar informāciju ar pieteikuma iesniedzēja izcelsmes vai dzīvesvietas valsti.

(14)Sekmīgo pieteikuma iesniedzēju izcelsmes valstis 2022. un 2023. gadā galvenokārt bija valstis, kuru valstspiederīgajiem ir vajadzīga vīza īstermiņa uzturēšanās nolūkā Savienībā. 2023. gadā lielākā daļa pieteikumu tika saņemts no Ķīnas (519) un Krievijas (237). Atšķirībā no citām trešām valstīm, kas īsteno ieguldītājiem paredzētās pilsonības shēmas, Vanuatu pēc Krievijas agresijas pret Ukrainu ir turpinājusi pieņemt un apstrādāt pieteikumus no Krievijas valstspiederīgajiem.

(15)Līdz 2021. gadam personas, kas ieguva Vanuatu pilsonību, izmantojot ieguldītājiem paredzēto pilsonības shēmu, arī vēlāk varēja pieteikties uz personvārda maiņu Vanuatu. Dialogā Vanuatu informēja Komisiju, ka 2021. gadā attiecīgie tiesību akti tika grozīti, paredzot, ka personām, kurām ir dubultpilsonība, nevar mainīt Vanuatu reģistrēto personvārdu. Tomēr Vanuatu arī informēja Komisiju, ka tai nav reģistra par personvārda maiņu kopš 2019. gada, tāpēc nevar sniegt informāciju par to personu skaitu, kuras ir ieguvušas pilsonību, veicot ieguldījumus, un pēc tam mainījušas personvārdu, vai par turpmākām šo personu pārbaudēm.

(16)Lai gan Vanuatu informēja Komisiju, ka, balstoties šīs valsts judikatūru, ir iespējams atņemt pilsonību, ja tā iegūta krāpšanas vai pretlikumiskā ceļā, Vanuatu nav sniegusi informāciju par faktiskajiem gadījumiem, kad atņemta pilsonība, kas iegūta, izmantojot ieguldītājiem paredzētās shēmas. Turklāt Vanuatu nav ieviesusi nevienu strukturālu ex post uzraudzības mehānismu iespējamo nepilnību drošības jomā novēršanai vairāk nekā 10 000 pasēs, kas izdotas pirms izmaiņām tiesību aktos, un, kā tiek apgalvots, stingrāku izvērtēšanas procedūru. Vanuatu 2023. gada februārī izveidoja izmeklēšanas komisiju, kuras uzdevums ir izmeklēt visus apgalvojumus par pārkāpumiem, kas kopš shēmu izveides esot izdarīti saistībā ar shēmu darbību. 2024. gada aprīlī Vanuatu informēja, ka izmeklēšanas komisija joprojām turpina izmeklēšanu un ka tā nevar norādīt konkrētu datumu, kad tās konstatējumi tiks paziņoti.

(17)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1806 8. panta 7. punktu pirms Deleģētās regulas (ES) 2023/222 termiņa beigām Komisija ir iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu 18 , kurā sīki aprakstīts dialogs ar Vanuatu un secināts, ka Vanuatu nav novērsusi apstākļus, kuru dēļ apturēšana tika veikta.

(18)Tāpēc Regula (ES) 2018/1806 būtu jāgroza, atsauci uz Vanuatu pārceļot no II pielikuma uz I pielikumu un no jauna nosakot pastāvīgu vīzas prasību Vanuatu valstspiederīgajiem.

(19)Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis 19 īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B punktā 20 .

(20)Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis 21 noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B un C punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK 3. pantu 22 .

(21)Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis 23 noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B un C punktā, tos lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES 24 3. pantu.

(22)Šī regula nav to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija piedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK 25 ; tādēļ Īrija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā un Īrijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.

(23)Attiecībā uz Kipru šī regula ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis, vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 1. punktā,

IR PIEŅĒMUŠAS ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) 2018/1806 groza šādi:

(1)regulas I pielikuma 1.daļā aiz ieraksta “Uzbekistāna” iekļauj šādu ierakstu:

“Vanuatu”,

(2)regulas II pielikuma 1.daļā svītro šādu ierakstu:

“Vanuatu (*)

_________

*No 2023. gada 4. februāra līdz 2025. gada 3. februārim atbrīvojums no vīzas prasības ir apturēts visiem Vanuatu valstspiederīgajiem.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —    Padomes vārdā –

priekšsēdētāja    priekšsēdētājs

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1806 (2018. gada 14. novembris), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru valstspiederīgajiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru valstspiederīgajiem minētā prasība neattiecas (OV L 303, 28.11.2018., 39. lpp.).
(2)    Nolīgums starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu (OV L 173, 3.7.2015., 48. lpp.).
(3)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 810/2009 (2009. gada 13. jūlijs), ar kuru izveido Kopienas Vīzu kodeksu (Vīzu kodekss) (OV L 243, 15.9.2009., 1. lpp.).
(4)    Priekšlikums: Padomes Lēmums par Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanas daļēju apturēšanu (COM(2022) 6 final).
(5)    Padomes Lēmums (ES) 2022/366 (2022. gada 3. marts) par to, lai daļēji apturētu Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanu (OV L 69, 4.3.2022., 105. lpp.).
(6)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/693 (2022. gada 27. aprīlis) par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku Vanuatu valstspiederīgajiem (OV L 129, 3.5.2022., 18. lpp.).
(7)    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/222 (2022. gada 1. decembris) par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku visiem Vanuatu valstspiederīgajiem (OV L 32, 3.2.2023., 1.–4. lpp.).
(8)    Priekšlikums: Padomes Lēmums par Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanas pilnīgu apturēšanu (COM(2022) 531 final).
(9)    Padomes Lēmums (ES) 2022/2198 (2022. gada 8. novembris) par to, lai pilnībā apturētu Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanu (OV L 292, 11.11.2022., 47.–49. lpp.).
(10)    Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu Vanuatu valstspiederīgajiem (COM(2024)366).
(11)    Komisijas Deleģētā regula (ES).../...,, ar ko groza Regulu (ES) 2018/1806 attiecībā uz atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanas uz laiku pagarināšanu Vanuatu valstspiederīgajiem (C(2024)3650).
(12)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1806 (2018. gada 14. novembris), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru valstspiederīgajiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru valstspiederīgajiem minētā prasība neattiecas (OV L 303, 28.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1806/oj ).
(13)    OV L 173, 3.7.2015., 48. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2015/1035/oj .
(14)    Padomes Lēmums (ES) 2022/366 (2022. gada 3. marts) par to, lai daļēji apturētu Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanu (OV L 69, 4.3.2022., 105. lpp., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/2022/366/oj ).
(15)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/693 (2022. gada 27. aprīlis) par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku Vanuatu valstspiederīgajiem (OV L 129, 3.5.2022., 18. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/693/oj ).
(16)    Padomes Lēmums (ES) 2022/2198 (2022. gada 8. novembris) par to, lai pilnībā apturētu Nolīguma starp Eiropas Savienību un Vanuatu Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu piemērošanu (OV L 292, 11.11.2022., 47. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2198/oj ).
(17)    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/222 (2022. gada 1. decembris) par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu uz laiku visiem Vanuatu valstspiederīgajiem (OV L 32, 3.2.2023., 1.lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/222/oj ).
(18)    Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par atbrīvojuma no vīzas prasības apturēšanu Vanuatu valstspiederīgajiem (COM(2024)366).
(19)    OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj .
(20)    Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj ).
(21)    OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj .
(22)    Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj ).
(23)    OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/350/oj .
(24)    Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj ).
(25)    Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj ).
Top