Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 52023XC0609(01)

    Komisijas paziņojums, kurš attiecas uz Komisijas Regulas (ES) Nr. 284/2013 , ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū nosaka datu prasības attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, pielikuma B daļu (Dokuments attiecas uz EEZ) 2023/C 202/02

    C/2023/3548

    OV C 202, 9.6.2023, p. 2–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.6.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 202/2


    Komisijas paziņojums, kurš attiecas uz Komisijas Regulas (ES) Nr. 284/2013 , ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū nosaka datu prasības attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, pielikuma B daļu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2023/C 202/02)

    Šie norādījumi ir izstrādāti, apspriežoties ar dalībvalstīm. Tie nav paredzēti, lai radītu juridiski saistošas sekas, un pēc savas būtības nevar skart nevienu pasākumu, ko dalībvalsts veikusi, īstenojot Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ne arī tiesu praksi, kas izveidojusies šīs normas sakarā. Savienības tiesību aktus autoritatīvi interpretēt un piemērot pilnvarota ir tikai Tiesa.

    Šis Komisijas paziņojums izpilda Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma ievada 6. punktu, kurš noteic, ka informēšanas un saskaņošanas nolūkā šīs regulas īstenošanai relevanto testēšanas metožu un vadlīniju saraksts jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Saraksts zemāk ir šis saraksts attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 284/2013, kas grozīta ar Komisijas Regulu (ES) 2022/1440 (1), pielikuma B daļu, un tas tiks regulāri atjaunināts.

    Gadījumos, kur Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma B daļas normas prasa ģenerēt datus, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma A daļā noteiktajām prasībām, relevantās testēšanas metodes un vadlīnijas ir norādītas Komisijas paziņojumā, kas attiecas uz Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma A daļas īstenošanu (t. i., par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur ķīmiskas darbīgās vielas).

    Ja dokuments ir norādīts sarakstā attiecībā uz kādu iedaļu, tas attiecas uz visām apakšiedaļām. Ja attiecībā uz kādu iedaļu dokuments nav norādīts, tas nozīmē, ka saskaņotas testēšanas metodes vai vadlīnijas patlaban nav pieejamas. Šādos gadījumos potenciālajiem pieteikumu iesniedzējiem priekšlikumi ar ziņotāju dalībvalsti un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (EFSA) būtu, piem., uz testēšanas metožu projekta pamata, jāapspriež pirmsiesniegšanas sanāksmē.

    Testēšanas metodes

    Gadījumos, kur Komisijas Regula (EK) Nr. 440/2008 (2) dod mijnorādi uz kādu ESAO testēšanas vadlīniju (norādot, ka testēšanas metode kopē kādu ESAO testēšanas vadlīniju, ir tai analoģiska vai līdzvērtīga), norādīta ir tikai ESAO testēšanas vadlīnija, lai nebūtu dublēšanās.

    Sarakstā ir norādītas tikai validētas testēšanas metodes, (t. i., ESAO vai līdzvērtīgu starptautisku organizāciju salīdzinoši testētas). Nav iekļautas testēšanas metodes, kas ir tikai aprakstītas zinātniskās publikācijās.

    Testēšanas metodes norādīšana būtu jāsaprot kā norāde uz tādas testēšanas metodes jaunāko versiju, kas bijusi pieejama pētījuma sākšanas brīdī.

    Attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur darbīgu vielu, kas ir mikroorganisms, lai varētu izpildīt dažas prasības par datiem, var būt nepieciešami ad hoc testu protokoli. Pieteikuma iesniedzēji, ziņotāja dalībvalsts un EFSA šādus ad hoc testu protokolus var apspriest pirmsiesniegšanas fāzē (3), jo īpaši šādus jautājumus: vai tos var aizstāt ar testu protokoliem, kas norādīti Komisijas paziņojumā, kurš attiecas uz Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma A daļas īstenošanu; vai tos iespējams pielāgot tā, lai tie būtu piemērotāki attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur darbīgu vielu, kas ir mikroorganisms.

    Kas attiecas uz testēšanas (izmēģinājumu) ar mugurkaulniekiem samazināšanu līdz minimumam, kā to paredz Regulas (EK) Nr. 1107/2009 62. pants, par daļu no riska novērtēšanas būtu jāuzskata uz vecāku testēšanas metožu pamata jau veikti testi. Tomēr pirmsiesniegšanas sanāksmē, ja tas ir zinātniski pamatoti, pieteikuma iesniedzēji, ziņotāja dalībvalsts un EFSA var apsvērt, vai saskaņā ar jaunākajām testēšanas metodēm nav vajadzīgs jauns tests.

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Direktīvu 2010/63/ES (4) par zinātniskiem mērķiem izmantojamo dzīvnieku aizsardzību, Regulu (EK) Nr. 1107/2009 (11. un 40. apsvērums, 8. panta 1. punkta d) apakšpunkts, 18. panta b) punkts, 33. panta 3. punkta c) apakšpunkts un 62. panta 1. punkts) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 283/2013 (5) ir vienmēr jāizvairās no nevajadzīgas testēšanas (izmēģinājumiem) ar dzīvniekiem. Konkrētāk, Regulas (EK) Nr. 1107/2009 62. pants noteic, ka testēšanu ar mugurkaulniekiem, lai apstiprinātu darbīgās vielas augu aizsardzības līdzekļu vajadzībām, veic tikai tad, ja citas metodes nav pieejamas. Pie alternatīvām metodēm pieder testēšana in vitro, in-silico metodes vai tādas citas pieejas kā analoģijas dati, kā aprakstīts, piemēram, EURL ECVAM statusa ziņojumā par alternatīvo metožu un pieeju izstrādi, apstiprināšanu un regulatīvo pieņemšanu un EURL ECVAM statusa ziņojumā par tādām metodēm zinātnē un regulējumā, kurās neizmanto dzīvniekus (6). Turklāt apsvērumos par Regulas (ES) Nr. 283/2013 pielikuma ievada 1.5. punktu par derīgu zinātnisku pamatojumu būtu jāuzskata tas, vai ir pieejamas vadlīnijas par testēšanu, kurā neizmanto dzīvniekus, un validēti un uzticami in vitro pētījumu protokoli.

    Ja kādu attiecībā uz datiem izvirzītu prasību var izpildīt ar vairākām testēšanas metodēm, šīs metodes sarakstā ir norādītas jauna testa vajadzības gadījumā dodamās priekšrokas secībā. Secībā priekšroka ir metodēm, kurās testa dzīvnieki nav vajadzīgi vai to skaits ir mazāks un/vai šī metode ir saistīta ar mazāk smagām testa dzīvnieku ciešanām. Tomēr pirmsiesniegšanas sanāksmē uz EFSA un ziņotājas dalībvalsts ieteikuma pamata prioritāro kārtību var mainīt, ja tas ir zinātniski pamatoti (piem., tāpēc, ka dažām metodēm ir ierobežota piemērošanas joma), lai nodrošinātu novērtējuma zinātnisko kvalitāti.

    Vadlīnijas

    Vadlīnijas kvalificējas norādīšanai sarakstā, ja tās:

    pirms šā paziņojuma publicēšanas ir apstiprinājusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja (SCoPAFF),

    ir izstrādātas oficiālas struktūras (piemēram, EFSA, Komisijas, valsts iestāžu) aizgādībā, lai pievērstos noteiktai riska novērtēšanas jomai vai procedūras jautājumiem, un par tām ir notikusi apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, vai

    ir apstiprinājusi starpvaldību organizācija (piemēram, ESAO, FAO, PVO vai EPPO), kurā apstiprināšanas procesā piedalās dalībvalstis.

    Attiecībā uz iekļaušanu sarakstā tika apsvērtas šāda veida vadlīnijas:

    tehniskas vadlīnijas, arī horizontālas dabas vadlīnijas, kas ir relevantas vairākām vai visām attiecībā uz datiem izvirzīto prasību iedaļām, arī Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma ievada 1.5. punkta īstenošanai;

    administratīvas/procesuālas vadlīnijas, ja tās ir attiecībā uz datiem izvirzīto prasību īstenošanai relevantas;

    modeļi vai rēķināšanas rīki, ja tie ir attiecībā uz datiem izvirzītajām prasībām relevanti un ja tos var piesaistīt kādai vadlīnijai vai ja tie šādu vadlīniju atbalsta;

    tādi EFSA ekspertu grupu zinātniski atzinumi un starpzonu koordinācijas komitejas vadlīnijas, kas attiecas uz visām dalībvalstīm, sarakstā ir norādīti pēc tam, kad katrā gadījumā atsevišķi izskatīts, vai tie ir relevanti konkrētu attiecībā uz datiem izvirzītu prasību īstenošanai.

    Zemāk sniegtajā sarakstā parasti nav iekļauti tādi dokumenti kā zonālas vadlīnijas, EFSA paziņojumi, zinātniski recenzētas publikācijas, tehniski ziņojumi, zinātniski ziņojumi un stratēģijas, izņemot dažus dokumentus, par kuriem notikusi sabiedriska apspriešana.

    Sarakstā norādīta vadlīnija būtu jāsaprot kā norāde uz šīs vadlīnijas jaunāko versiju, kas bijusi pieejama pētījuma sākšanas brīdī.

    Kas attiecas uz EPPO standartu sērijām par augu aizsardzības līdzekļu efektivitātes izvērtēšanu, visbūtiskākie standarti ir norādīti sarakstā zemāk. Tomēr saraksts ir jāuzskata par nepilnīgu, jo EPPO globālā datubāze tiek regulāri atjaunināta un, katru gadījumu aplūkojot atsevišķi, var būt vajadzīgi citi standarti. Tāpēc sarakstā ir arī EPPO globālā datubāze, EPPO standartu sērijas PP1 vispārīgie standarti un EPPO standartu sērijas PP1 specifiskie standarti.

    Norāde uz Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma B daļu

    Testēšanas metodes (7)

    Vadlīnijas (8)

    Vispārīgas testēšanas metodes un vadlīnijas

     

    EFSA Guidance on the use of the weight of evidence approach in scientific assessments (EFSA Journal 2017;15(8):4971)

    Vispārīgas testēšanas metodes un vadlīnijas

     

    ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

    Vispārīgas testēšanas metodes un vadlīnijas

     

    OECD Guidance Document for the Use of Adverse Outcome Pathways in Developing Integrated Approaches to Testing and Assessment (IATA) No. 260

    Vispārīgas testēšanas metodes un vadlīnijas

     

    OECD Guidance Document on Good In Vitro Method Practices (GIVIMP)

    1.

    Pieteikuma iesniedzēja identitāte, augu aizsardzības līdzekļa identitāte un informācija par ražošanu

     

    EU Guidance document for the assessment of the equivalence of technical grade active ingredients for identical microbial strains or isolates approved under Regulation (EC) No. 1107/2009 (SANCO/12823/2012)

    1.4.

    Detalizēta kvantitatīva un kvalitatīva informācija par preparāta sastāvu

     

    OECD Issue Paper on Microbial Contaminants Limits for Microbial Pest Control Products No. 65

    1.4.

    Detalizēta kvantitatīva un kvalitatīva informācija par preparāta sastāvu

     

    EU Guidance document on significant and non-significant changes of the chemical composition of authorised plant protection products under Regulation (EC) No 1107/2009 of the EU Parliament and Council on placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (SANCO/12638/2011)

    2.6.

    Stabilitāte glabāšanā un glabāšanas laiks

     

    OECD Issue Paper on Microbial Contaminants Limits for Microbial Pest Control Products No. 65.

    2.6.

    Stabilitāte glabāšanā un glabāšanas laiks

     

    OECD Guidance document on storage stability of microbial pest control products. Series on Pesticides No. 85 (ENV/JM/MONO(2016)54)

    2.6.2.

    Temperatūras un iepakojuma ietekme

    CIPAC MT 39 Stability of liquid formulations at 0°C

     

    2.6.2.

    Temperatūras un iepakojuma ietekme

    CIPAC MT 46 Accelerated storage procedure

     

    2.7.1.

    Saslapināmība

    CIPAC MT 53 Wettability

     

    2.7.2.

    Putu noturība

    CIPAC MT 47 Persistent foaming

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 41 Dilution stability of herbicide aqueous solutions

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 160 Spontaneity of dispersion of suspension concentrates

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 174 Dispersibility of water dispersible granules

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 179 Dissolution degree and solution stability

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 180 Dispersion stability Suspo-emulsions

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 184 Suspensibility of formulations forming suspensions on dilution with water

     

    2.7.3.

    Suspendējamība, dispersijas spontānums un dispersijas noturība

    CIPAC MT 196 Solution Properties of Water Soluble Tablets

     

    2.7.4.

    Sausās sijāšanas tests un slapjās sijāšanas tests

    CIPAC MT 170 Dry sieve analysis of water dispersible granules

     

    2.7.4.

    Sausās sijāšanas tests un slapjās sijāšanas tests

    CIPAC MT 187 Particle size analysis by laser diffraction

     

    2.7.4.

    Sausās sijāšanas tests un slapjās sijāšanas tests

    CIPAC MT 185 Wet sieve test

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 170 Dry sieve analysis of water dispersible granules

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 171 Dustiness of granular products

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 178 Attrition resistance of granules

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 185 Wet sieve test

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 187 Particle size analysis by laser diffraction

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 193 Attrition of tablets

     

    2.7.5.

    Daļiņu sadalījums pēc lieluma (putināmiem un samitrināmiem pulveriem, granulām), putekļveida/smalko daļiņu saturs (granulām), berzesizturība un noturība pret drupšanu (granulām)

    CIPAC MT 197 Disintegration of Tablets

     

    2.7.6.

    Emulģējamība, reemulģējamība un emulsijas stabilitāte

    CIPAC MT 36 Emulsion characteristics of emulsifiable concentrates

     

    2.7.7.

    Plūstamība, lejamība (noskalojamība) un putētspēja

    CIPAC MT 148 Pourability of suspension concentrates

     

    2.7.7.

    Plūstamība, lejamība (noskalojamība) un putētspēja

    CIPAC MT 171 Dustiness of granular products

     

    2.7.7.

    Plūstamība, lejamība (noskalojamība) un putētspēja

    CIPAC MT 172 Flowability of water dispersible granules after heat test under pressure

     

    2.8.

    Fizikālā un ķīmiskā saderība ar citiem augu aizsardzības līdzekļiem, arī tādiem augu aizsardzības līdzekļiem, ar kuriem kopā līdzekli būs atļauts lietot

    ASTM E1518 – 05 Standard Practice for Evaluation of Physical Compatibility of Pesticides in Aqueous Tank Mixtures by the Dynamic Shaker Method

     

    2.9.

    Pielipšana pie sēklām un noklāšanās uz tām

    CIPAC MT 194 Adhesion to Treated Seed

     

    2.9.

    Pielipšana pie sēklām un noklāšanās uz tām

    CIPAC MT 175 Seed treatment formulations, liquid, determination of seed-seed uniformity of distribution

     

    2.9.

    Pielipšana pie sēklām un noklāšanās uz tām

    European Seed Association, 2011. Assessment of free floating dust and abrasion particles of treated seeds as a parameter of the quality of treated seeds: Heubach test. ESA STAT Dust Working Group

     

    3.

    Dati par lietošanu

     

    EPPO Global Database (9)

    3.3.

    Funkcija, mērķorganismi, aizsargājamie augi vai augu produkti un iespējamie riska mazināšanas pasākumi

     

    EPPO PP 1/248 Harmonized classification and coding of the uses of plant protection products (10)

    3.4.

    Lietošanas deva

     

    EPPO PP1/239 Dose expression of plant protection products

    4.1.

    Lietošanas iekārtu tīrīšanas un dekontaminēšanas procedūras

     

    EPPO PP1/292 Cleaning pesticide application equipment (PAE) – efficacy aspects

    5.1.

    Preparāta analīzes metodes

     

    EU Guidance document: Technical Active Substance and Plant protection products: Guidance for generating and reporting methods of analysis in support of pre- and post-registration data requirements for Annex (Section 4) of Regulation (EU) No 283/2013 and Annex (Section 5) of Regulation (EU) No 284/2013 (SANCO/3030/99)

    5.1.

    Preparāta analīzes metodes

     

    OECD Issue Paper on Microbial Contaminants Limits for Microbial Pest Control Products No. 65

    5.2.

    Atlieku kvalitatīvās un kvantitatīvās noteikšanas metodes

     

    Residues Analytical Methods for Risk Assessment and Post-approval Control and Monitoring Purposes (SANTE/2020/12830)

    6.

    Dati par efektivitāti

    EPPO standartu sērijas PP1 specifiskie standarti (11)

     

    6.

    Dati par efektivitāti

     

    EU guidance document on data requirements on efficacy for the dossier to be submitted for the approval of new active substances contained in plant protection products. (SANCO/10054/2013)

    6.

    Dati par efektivitāti

     

    EU Guidance document on the efficacy composition of core dossier and national addenda submitted to support the authorization of plant protection products under regulation (EC) No 1107/2009 of the EU parliament and council on placing of plant protection products on the market. (SANCO/10055/2013)

    6.

    Dati par efektivitāti

     

    EPPO standartu sērijas PP1 vispārīgie standarti (12) (augu aizsardzības līdzekļu efektivitātes novērtējums), konkrētāk: EPPO PP1/276 Principles of efficacy evaluation for microbial plant protection products, EPPO PP1/296 principles of efficacy evaluation for low-risk plant protection products, and, EPPO PP1/319 General principles for efficacy evaluation of plant protection products with a mode of action as plant defence inducers.

    6.6.1.

    Ietekme uz pēckultūrām

    OECD Guidelines for Testing of Chemicals No. 208 “Terrestrial Plant Test: Seedling Emergence and Seedling Growth Test” (2006)

     

    6.6.1.

    Ietekme uz pēckultūrām

     

    EPPO PP1/207 Effects on succeeding crops

    6.6.2.

    Ietekme uz citiem augiem, arī uz blakus augošajiem kultūraugiem

     

    EPPO PP1/256 Effects on adjacent crops

    6.6.2.

    Ietekme uz citiem augiem, arī uz blakus augošajiem kultūraugiem

     

    OECD (2006) Guidelines for the Testing of Chemicals No. 227 “Terrestrial Plant Test: Vegetative Vigour Test”

    6.6.2.

    Ietekme uz citiem augiem, arī uz blakus augošajiem kultūraugiem

     

    OECD (2006) Guidelines for Testing of Chemicals No. 208 “Terrestrial Plant Test: Seedling Emergence and Seedling Growth Test”

    7.2.

    Augu aizsardzības līdzekļa iespējamās toksicitātes novērtējums

     

    EFSA Guidance on the assessment of exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk assessment for plant protection products (EFSA Journal 2022;20(1):7032)

    7.3.

    Akūtā toksicitāte

     

    OECD (2016) Guidance Document on Considerations for Waiving or Bridging of Mammalian Acute Toxicity Tests Series on Testing & Assessment No. 237

    7.3.1.

    Akūtā orālā toksicitāte

    OECD Test Guideline 423: Acute Oral toxicity - Acute Toxic Class Method

     

    7.3.1.

    Akūtā orālā toksicitāte

    OECD Test Guideline 420: Acute Oral Toxicity - Fixed Dose Procedure

     

    7.3.2.

    Akūtā dermālā toksicitāte

    OECD Test Guideline 402: Acute Dermal Toxicity - Fixed Dose Procedure

     

    7.3.3.

    Akūtā inhalatīvā toksicitāte

    OECD Test Guideline 436: Acute Inhalation Toxicity – Acute Toxic Class Method

     

    7.3.3.

    Akūtā inhalatīvā toksicitāte

    OECD Test Guideline 403: Acute Inhalation Toxicity

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

    OECD Test Guideline 439: In vitro Skin Irritation: Reconstructed Human Epidermis Test Method

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

    OECD Test Guideline 404: Acute Dermal Irritation/Corrosion

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

    OECD Test Guideline 430: In Vitro Skin Corrosion: Transcutaneous Electrical Resistance Test Method (TER)

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

    OECD Test Guideline 431: In vitro skin corrosion: reconstructed human epidermis (RHE) test method

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

    OECD Test Guideline 435: In vitro Membrane Barrier Test Method for Skin Corrosion

     

    7.3.4.

    Ādas kairinājums

     

    OECD Guidance Document on an Integrated Approach on Testing and Assessment (IATA) for Skin Corrosion and Irritation, No. 203

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 437: Bovine Corneal Opacity and Permeability Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

     

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 438: Isolated Chicken Eye Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

     

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 460: Fluorescein Leakage Test Method for Identifying Ocular Corrosives and Severe Irritants

     

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 491: Short Time Exposure In Vitro Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

     

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 492: Reconstructed human Cornea-like Epithelium (RhCE) test method for identifying chemicals not requiring classification and labelling for eye irritation or serious eye damage

     

    7.3.5.

    Acu kairinājums

    OECD Test Guideline 405: Acute eye irritation/corrosion

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 442A: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay: DA

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 442B: Skin Sensitisation - Local Lymph Node Assay: BrdU-ELISA or –FCM

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 442C: In Chemico Skin Sensitisation

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 442D: In Vitro Skin Sensitisation

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 442E: In Vitro Skin Sensitisation: In Vitro Skin Sensitisation Assays Addressing the Key Event on Activation of Dendritic Cells on the Adverse Outcome Pathway for Skin Sensitisation

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Guideline No. 497: Defined Approaches on Skin Sensitisation

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 406: Skin Sensitisation Guinea Pig Maximisation Test and Buehler Test

     

    7.3.6.

    Ādas sensibilizācija

    OECD Test Guideline 429: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay

     

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

    OECD Test Guideline 428: Skin Absorption: In Vitro Method

     

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

    OECD Test Guideline 427: Skin Absorption: In Vivo Method

     

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

     

    EU Guidance on dermal absorption (SANTE/2018/10591)

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

     

    EU Guidance document on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258)

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

     

    EFSA Guidance on the assessment of exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk assessment for plant protection products (SANTE-10832-2015)

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

     

    EFSA Guidance on dermal absorption (EFSA Journal 2017;15(6):4873)

    7.5.

    Dati par ekspozīciju

     

    FAO Operator exposure models and local risk assessment (13)

    8.

    Atliekas, kas atrodas apstrādātos produktos, pārtikā un barībā vai uz tiem

     

    EU Guidance document on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258)

    8.

    Atliekas, kas atrodas apstrādātos produktos, pārtikā un barībā vai uz tiem

     

    EFSA Guidance on the establishment of the residue definition for dietary risk assessment (EFSA Journal 2016;14(12):4549)

    8.

    Atliekas, kas atrodas apstrādātos produktos, pārtikā un barībā vai uz tiem

     

    EFSA Reporting data on pesticide residues in food and feed according to Regulation (EC) No 396/2005 (2018 data collection) (EFSA Journal 2019;17(4):5655)

    10.

    Ietekme uz nemērķa organismiem

    Par pamatu izmantot un no jauna pielāgot var testēšanas metodes, kas norādītas vai nu Komisijas paziņojumā Regulas (ES) Nr. 283/2013 pielikuma B daļas īstenošanas vajadzībām, vai paziņojumā, kas attiecas uz Komisijas Regulas (ES) Nr. 284/2013 pielikuma A daļas īstenošanu. Vai izraudzītās metodes ir piemērotas un vai tās nav jāpielāgo, ir jāpamato konkrētā gadījuma īpatnību gaismā, un to var apspriest pirmsiesniegšanas sanāksmēs.

     

    10.

    Ietekme uz nemērķa organismiem

     

    EU Guidance document on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258)

    10.

    Ietekme uz nemērķa organismiem

     

    OECD Guidance to the environmental safety evaluation of microbial biocontrol agents, Series on Pesticides No. 67 (ENV/JM/MONO(2012)1)


    (1)  Komisijas Regula (ES) 2022/1440 (2022. gada 31. augusts), ar ko attiecībā uz informāciju, kura jāiesniedz par augu aizsardzības līdzekļiem, un attiecībā uz specifiskajām prasībām šādiem datiem par mikroorganismus saturošiem augu aizsardzības līdzekļiem, groza Regulu (ES) Nr. 284/2013 (OV L 227, 1.9.2022., 38. lpp.).

    (2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 440/2008 (2008. gada 30. maijs) par testēšanas metožu noteikšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (OV L 142, 31.5.2008., 1. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.) 32.a pants.

    (4)  OV L 276, 20.10.2010., 33. lpp.

    (5)  OV L 93, 3.4.2013., 1. lpp.

    (6)  Pieejams vietnē https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/

    (7)  Izņemot Regulā (EK) Nr. 440/2008 aprakstītās metodes, lielākā daļa minēto testēšanas metožu ir pieejamas tikai angļu valodā (dažas arī franču valodā). Detalizēta informācija par testēšanas metodēm:

    CIPAC http://www.cipac.org/

    ASTM http://www.astm.org/Standard/index.shtml

    ISO http://www.iso.org/iso/home/store/catalogue_ics.htm

    ESAO http://www.oecd.org/env/chemicalsafetyandbiosafety/testingofchemicals/

    EPPO http://www.eppo.int/STANDARDS/standards.htm

    (8)  Lielākā daļa minēto vadlīniju ir pieejamas tikai angliski. Detalizēta informācija par vadlīnijām:

    Eiropas Komisija: https://food.ec.europa.eu/plants/pesticides/approval-active-substances/guidelines-active-substances-and-plant-protection-products_en

    ESAO http://www.oecd.org/env/chemicalsafetyandbiosafety/testingofchemicals/

    EPPO: http://www.eppo.int/STANDARDS/standards.htm

    ECHA: http://echa.europa.eu/support/guidance-on-reach-and-clp-implementation

    EFSA: http://www.efsa.europa.eu/en/publications.htm

    FOCUS: https://esdac.jrc.ec.europa.eu/projects/focus-dg-sante

    (9)  https://gd.eppo.int/

    (10)  Lūgums apsvērt tikai tos lietojumus, kas uzskatāmi par relevantiem Regulas (EK) Nr. 1107/2009 tvērumā, nevis tos, kuri ir EPPO PP 1/248 un attiecas uz apgalvojumiem par biostimulatoriem, kas definēti gan Regulas (ES) 2019/1009 tvērumā, gan tehniskajās specifikācijās CEN/TS 17724, CEN/TS 17700–1, CEN/TS 17700–2, CEN/TS 17700–3, CEN/TS 17700–4, CEN/TS 17700–5, pat ja EPPO PP1/248 šie biostimulatori ir identificēti kā augu augšanas regulatori.

    (11)  EPPO standarti ir pieejami vietnēhttp://pp1.eppo.org/ - EPPO sērijas PP1 standarti apraksta, kā izvērtēt augu aizsardzības līdzekļu efektivitāti. Sērijā ir vispārīgie un specifiskie standarti. Specifiskie standarti būtu jāizmanto kopā ar attiecīgajiem vispārīgajiem standartiem un otrādi.

    (12)  https://pp1.eppo.int/standards/general

    (13)  http://www.fao.org/pesticide-registration-toolkit/registration-tools/assessment-methods/method-detail/en/c/1187029/


    Haut