Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AR2982

    Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Rūpniecisko un amatniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzība Eiropas Savienībā” (pārskatīts)

    COR 2022/02982

    OV C 498, 30.12.2022, p. 57–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 498/57


    Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Rūpniecisko un amatniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzība Eiropas Savienībā” (pārskatīts)

    (2022/C 498/11)

    Ziņotāja:

    Martine PINVILLE (FR/PSE), Jaunās Akvitānijas reģionālās padomes locekle

    Atsauces dokuments:

    Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par amatniecības un rūpniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 un (ES) 2019/1753 un Padomes Lēmumu (ES) 2019/1754

    COM(2022) 174 final

    I.   IETEIKUMI GROZĪJUMIEM

    Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par amatniecības un rūpniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 un (ES) 2019/1753 un Padomes Lēmumu (ES) 2019/1754

    COM(2022) 174 final

    2022/0115 (COD)

    1. grozījums

    2. pants

    (Jauns pants)

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

     

    Mērķi

    Šajā sadaļā paredzēta vienota un ekskluzīva ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sistēma, kas aizsargā to amatniecības un rūpniecības ražojumu nosaukumus, kuru kvalitāte, reputācija vai citas īpašības ir saistītas ar to ģeogrāfisko izcelsmi, tādējādi garantējot:

    a)

    ražotājiem, kas darbojas kolektīvi, ir nepieciešamās pilnvaras un atbildība, lai pārvaldītu savu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, arī lai reaģētu uz sabiedrības pieprasījumu pēc autentiskiem ražojumiem ar mantojuma vērtību, kuri ražoti ilgtspējīgi, ņemot vērā šādas ražošanas trīs dimensijas – ekonomisko, vidisko un sociālo vērtību, un lai darbotos tirgū;

    b)

    godīga konkurence ražotājiem tirdzniecības ķēdē;

    c)

    patērētāji saņem uzticamu informāciju un garantiju par šādu ražojumu autentiskumu un var tos viegli identificēt tirgū, arī elektroniskajā tirdzniecībā;

    d)

    vienkārša un efektīva ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācija, ņemot vērā intelektuālā īpašuma tiesību pienācīgu aizsardzību; un

    e)

    rezultatīva izpildes panākšana un tirdzniecība visā Savienībā un elektroniskajā tirdzniecībā, nodrošinot iekšējā tirgus integritāti;

    f)

    vietējās ekonomikas attīstība, kas nodrošina zinātības un kopīgā mantojuma aizsardzību.

    Pamatojums

    Šī panta pievienošana ļauj piemērot regulai par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm (ĢIN) paralēlu pieeju un uzsver, ka tas nav tikai intelektuālā īpašuma, bet gan valsts politikas instruments.

    2. grozījums

    3. pants

    (Jauns pirmais punkts)

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

     

    “Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” amatniecības vai rūpniecības ražojumam ir nosaukums, kas identificē, ka:

    i)

    ražojuma izcelsme ir konkrētā vietā, reģionā vai valstī;

    ii)

    tā konkrētā kvalitāte, reputācija vai cita īpašība ir galvenokārt saistāma ar tā ģeogrāfisko izcelsmi; un

    iii)

    vismaz viens ražojuma ražošanas posms notiek noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

    Pamatojums

    Šajā pantā obligāti jāiekļauj rūpniecisko un amatniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu (RARĢIN) definīcija (paralēlisms ar lauksaimniecības ĢIN).

    3. grozījums

    5. pants

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    5. pants

    Prasības ģeogrāfiskās izcelsmes norādei

    Lai amatniecības vai rūpniecības ražojuma nosaukums varētu pretendēt uz “ģeogrāfiskās izcelsmes norādes” aizsardzību, ražojumam jāatbilst šādām prasībām:

    a)

    ražojuma izcelsme ir konkrētā vietā, reģionā vai valstī;

    b)

    tā konkrētā kvalitāte, reputācija vai cita īpašība ir galvenokārt saistāma ar tā ģeogrāfisko izcelsmi; un

    (c)

    vismaz viens ražojuma ražošanas posms notiek noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

     

    Pamatojums

    Izriet no 3. panta grozījuma.

    4. grozījums

    6. pants

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    1.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumus iesniedz tikai tā ražojuma ražotāju grupa (“pieteikuma iesniedzēja ražotāju grupa”), kura nosaukumu ierosināts reģistrēt. Reģionālās vai vietējās publiskās struktūras var palīdzēt sagatavot pieteikumu un sniegt atbalstu ar to saistītajā procedūrā.

    1.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumus iesniedz ražotāju grupa (“pieteikuma iesniedzēja ražotāju grupa”), kuras nosaukumu ierosināts reģistrēt. Reģionālās vai vietējās publiskās struktūras var palīdzēt sagatavot pieteikumu un sniegt atbalstu ar to saistītajā procedūrā.

    2.   Ja attiecīgajiem ražotājiem nav iespējams izveidot grupu to skaita, ģeogrāfiskās atrašanās vietas vai organizatorisko īpatnību dēļ, šajā sadaļā par pieteikuma iesniedzēju ražotāju grupu var uzskatīt dalībvalsts norīkotu iestādi. Ja šāda pārstāvība notiek, 11. panta 3. punktā minētajā pieteikumā norāda šādas pārstāvības iemeslus.

    2.   Ja attiecīgajiem ražotājiem nav iespējams izveidot grupu to skaita, ģeogrāfiskās atrašanās vietas vai organizatorisko īpatnību dēļ, šajā sadaļā par pieteikuma iesniedzēju ražotāju grupu var uzskatīt dalībvalsts norīkotu iestādi , konkrēti, reģionālo vai vietējo pašvaldību . Ja šāda pārstāvība notiek, 11. panta 3. punktā minētajā pieteikumā norāda šādas pārstāvības iemeslus.

    3.   Šajā sadaļā par pieteikuma iesniedzēju ražotāju grupu var uzskatīt vienu atsevišķu ražotāju, ja ir izpildīti abi tālāk minētie nosacījumi:

    3.   Šajā sadaļā par pieteikuma iesniedzēju ražotāju grupu var uzskatīt vienu atsevišķu ražotāju, ja ir izpildīti abi tālāk minētie nosacījumi:

    a)

    attiecīgā persona ir vienīgais ražotājs, kas vēlas iesniegt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācijas pieteikumu;

    a)

    attiecīgā persona ir vienīgais ražotājs, kas vēlas iesniegt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācijas pieteikumu;

    b)

    attiecīgo ģeogrāfisko apgabalu nosaka dabas īpatnības neatkarīgi no īpašuma robežām, un tam ir īpašības, kas ievērojami atšķiras no kaimiņu apgabalu īpašībām, vai ražojuma īpašības atšķiras no kaimiņu apgabalā ražoto ražojumu

    b)

    piekļuve ĢIN ir atvērta ikvienam jaunam ražotājam/izgatavotājam, kas atbilst ĢIN specifikācijai.

    Pamatojums

    ĢIN pieteikuma iesniedzējs ne vienmēr ir ražotāju grupa; vajadzētu ieviest lielāku elastību un būtu jāļauj uzskatīt par pieteikuma iesniedzējām vietējās un reģionālās pašvaldības, kas dažās valstīs jau veic šo lomu. Turklāt terminu “atsevišķs ražotājs” aizstāj ar terminu “viens ražotājs”: ģeogrāfiskā ziņā nav tāda jēdziena “atsevišķs” ražotājs.

    5. grozījums

    7. panta 1. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    1.   Amatniecības un rūpniecības ražojumi, kuru nosaukumi ir reģistrēti kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, atbilst ražojuma specifikācijai, kurā iekļauj vismaz:

    1.   Amatniecības un rūpniecības ražojumi, kuru nosaukumi ir reģistrēti kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, atbilst ražojuma specifikācijai, kurā iekļauj vismaz šādus objektīvus un nediskriminējošus elementus :

    a)

    nosaukumu, kas aizsargājams kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un kas var būt vai nu konkrēta ražojuma ražošanas vietas ģeogrāfiskais nosaukums , vai arī nosaukums, ko tirdzniecībā vai sarunvalodā izmanto, lai aprakstītu konkrēto ražojumu noteiktajā ģeogrāfiskā apgabalā;

    a)

    nosaukumu, kas aizsargājams kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un kas var būt konkrēta ražojuma ražošanas vietas ģeogrāfiskais nosaukums un nosaukums, ko tirdzniecībā vai sarunvalodā izmanto, lai aprakstītu konkrēto ražojumu noteiktajā ģeogrāfiskā apgabalā;

    b)

    ražojuma aprakstu, attiecīgā gadījumā arī informāciju par izejvielām;

    b)

    ražojuma(-u) veids(-i), uz ko attiecas nosaukums;

    c)

    noteiktā ģeogrāfiskā apgabala specifikāciju, kas nosaka g) apakšpunktā minēto saikni;

    c)

    ražojuma aprakstu, attiecīgā gadījumā arī informāciju par izejvielām;

    d)

    pierādījumus, ka ražojuma izcelsme ir noteiktais ģeogrāfiskais apgabals, kas norādīts 5. panta c) punktā;

    d)

    noteiktā ģeogrāfiskā apgabala specifikāciju, kas nosaka g) apakšpunktā minēto saikni;

    e)

    ražojuma ražošanas vai iegūšanas metodes aprakstu un – attiecīgā gadījumā – izmantotās tradicionālās metodes un īpašās prakses aprakstu;

    e)

    pierādījumus, ka ražojuma izcelsme ir noteiktais ģeogrāfiskais apgabals, kas norādīts 5. panta c) punktā;

    f)

    informāciju par iepakojumu, ja pieteikuma iesniedzēja ražotāju grupa tā nosaka un sniedz pietiekamu ar konkrēto ražojumu saistītu pamatojumu par to, kāpēc, ņemot vērā Savienības tiesību aktus, jo īpaši aktus par preču un pakalpojumu brīvu apriti, kvalitātes saglabāšanas, izcelsmes garantēšanas vai kontroles nodrošināšanas nolūkā iepakošanai jānotiek noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā;

    f)

    ražojuma ražošanas vai iegūšanas metodes aprakstu un – attiecīgā gadījumā – izmantotās tradicionālās metodes un īpašās prakses aprakstu;

    g)

    informāciju, kas pamato saikni starp noteiktu ražojuma kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām un ģeogrāfisko izcelsmi, kā minēts 5. panta b) punktā;

    g)

    informāciju par iepakojumu, ja pieteikuma iesniedzēja ražotāju grupa tā nosaka un sniedz pietiekamu ar konkrēto ražojumu saistītu pamatojumu par to, kāpēc, ņemot vērā Savienības tiesību aktus, jo īpaši aktus par preču un pakalpojumu brīvu apriti, kvalitātes saglabāšanas, izcelsmes garantēšanas vai kontroles nodrošināšanas nolūkā iepakošanai jānotiek noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā;

    h)

    visus attiecīgā ražojuma īpašos marķēšanas noteikumus;

    h)

    informāciju, kas pamato saikni starp noteiktu ražojuma kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām un ģeogrāfisko izcelsmi, kā minēts 5. panta b) punktā;

    i)

    citas piemērojamās prasības, ja dalībvalstis vai attiecīgā gadījumā ražotāju grupa tās paredz, ņemot vērā to, ka šādām prasībām jābūt objektīvām, nediskriminējošām un saderīgām ar Savienības tiesību aktiem.

    i)

    visus attiecīgā ražojuma īpašos marķēšanas noteikumus;

     

    j)

    kompetentā ražojumu pārbaudes iestāde;

    k)

    citas piemērojamās prasības, ja dalībvalstis vai attiecīgā gadījumā ražotāju grupa tās paredz, ņemot vērā to, ka šādām prasībām jābūt objektīvām, nediskriminējošām un saderīgām ar Savienības tiesību aktiem.

    Pamatojums

    Būtu jāizvairās no tāda jauna nosaukuma atzīšanas, kas nav saistīts ar vietējo mantojumu vai vietējo ieinteresēto personu praksi: ĢIN ir nemateriālā mantojuma daļa, kuras derīgumu var novērtēt, ņemot vērā ar to saistīto praksi un tā izmantošanu.

    Ražojuma specifikācijai vajadzētu būt detalizētākai un precizēt attiecīgā produkta definīciju, kā tas tiek darīts attiecībā uz lauksaimniecības ĢIN: kritērijs “ražojuma veids” ir daļa no šīs definīcijas un norāda uz ražojumu saimi, piemēram: keramika, porcelāns, dabiskais akmens utt.

    6. grozījums

    8. panta 1. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    1.   Vienotais dokuments ietver:

    a)

    šādus ražojuma specifikācijas galvenos punktus:

    i)

    nosaukums;

    ii)

    ražojuma apraksts, attiecīgā gadījumā arī īpašie noteikumi par iepakošanu un marķēšanu;

    iii)

    ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija.

    1.   Vienotais dokuments ietver:

    a)

    šādus ražojuma specifikācijas galvenos punktus:

    i)

    nosaukums;

    ii)

    produkta veids;

    iii)

    produkta aprakstu, attiecīgā gadījumā arī īpašie noteikumi par iepakošanu un marķēšanu un ražošanas procesa galvenos posmus ;

    iv)

    ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija;

    Pamatojums

    Vienotais dokuments ir ražojuma specifikācijas kopsavilkums; tas ir dokuments, uz kura EUIPO balstīsies, lai novērtētu ĢIN pieteikumu. Tāpēc ir jāiekļauj būtiska un lietderīga informācija, kas vajadzīga pieteikuma izvērtēšanai ES līmenī: ražojuma veids un ražojuma izgatavošanas process ir būtiski, lai pareizi izprastu ĢIN pieteikumu un novērtētu tā atbilstību prasītajiem kritērijiem.

    7. grozījums

    22. panta 2. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    2.   Pēc iebilduma iesniegšanas nosaukumu, par kuru ir iesniegts reģistrācijas pieteikums, nereģistrē, ja:

    2.   Pēc iebilduma iesniegšanas nosaukumu, par kuru ir iesniegts reģistrācijas pieteikums, nereģistrē, ja:

    a)

    ierosinātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde neatbilst šajā regulā noteiktajām aizsardzības prasībām;

    a)

    ierosinātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde neatbilst šajā regulā noteiktajām aizsardzības prasībām;

    b)

    ierosinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācija būtu pretrunā 37., 38. vai 39. pantam;

    b)

    ierosinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācija būtu pretrunā 35., 37., 38. vai 39. pantam;

    c)

    ierosinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācija apdraudētu pilnīgi vai daļēji identiska nosaukuma vai preču zīmes pastāvēšanu vai tādu ražojumu pastāvēšanu, kas likumīgi tirgoti vismaz piecus gadus pirms 18. panta 3. punktā paredzētās publicēšanas dienas.

    c)

    ierosinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācija apdraudētu pilnīgi vai daļēji identiska nosaukuma vai preču zīmes pastāvēšanu vai tādu ražojumu pastāvēšanu, kas likumīgi tirgoti vismaz piecus gadus pirms 18. panta 3. punktā paredzētās publicēšanas dienas.

    Pamatojums

    Pievienojot atsauci uz 35. pantu, iebildumu gadījumā ir iespējams piemērot visus juridiskos pamatus, ko izmanto ĢIN aizsardzībai, jau atzīto ĢIN aizsardzības nostiprināšanai un konkurējošu/nelikumīgu ĢIN iesniegšanas novēršanai.

    8. grozījums

    23. pants

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    2.     Birojs var nolemt pagarināt saskaņā ar 1. punktu noteikto pārejas periodu līdz 15 gadiem vai ļaut turpināt izmantošanu līdz 15 gadiem, ja papildus tiek pierādīts, ka:

    (a)

    šā panta 1. punktā minētais nosaukums apzīmējumā konsekventi un taisnīgi ir likumīgi izmantots vismaz 25 gadus, pirms attiecīgās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācijas pieteikums tika iesniegts Birojam;

    (b)

    šā panta 1. punktā minētajā apzīmējumā iekļautā nosaukuma izmantošanas mērķis nekad nav bijis gūt labumu no ražojuma nosaukuma, kas reģistrēts kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, reputācijas; un

    (c)

    patērētājs nav ticis vai nav varējis tikt maldināts par ražojuma patieso izcelsmi.

     

    5.   Lai pārvarētu īslaicīgas grūtības saistībā ar mērķi ilgtermiņā nodrošināt, ka visi ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta ražojuma ražotāji attiecīgajā apgabalā ievēro attiecīgo ražojuma specifikāciju, atbilstības nodrošināšanai dalībvalsts var paredzēt pārejas periodu līdz 10 gad iem, kas stājas spēkā no dienas, kurā pieteikums iesniegts Birojam, ar nosacījumu, ka attiecīgie uzņēmēji ir likumīgi tirgojuši attiecīgos ražojumus, izmantojot attiecīgos nosaukumus, bez pārtraukuma vismaz piecus gadus pirms pieteikuma iesniegšanas minētās dalībvalsts iestādēs un ir norādījuši uz šo faktu 13. pantā minētajā valsts iebildumu procedūrā.

    5.   Lai pārvarētu īslaicīgas grūtības saistībā ar mērķi ilgtermiņā nodrošināt, ka visi ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta ražojuma ražotāji attiecīgajā apgabalā ievēro attiecīgo ražojuma specifikāciju, atbilstības nodrošināšanai dalībvalsts var paredzēt pārejas periodu līdz pieciem gadiem, kas stājas spēkā no dienas, kurā pieteikums iesniegts Birojam, ar nosacījumu, ka attiecīgie uzņēmēji ir likumīgi tirgojuši attiecīgos ražojumus, izmantojot attiecīgos nosaukumus, bez pārtraukuma vismaz piecus gadus pirms pieteikuma iesniegšanas minētās dalībvalsts iestādēs un ir norādījuši uz šo faktu 13. pantā minētajā valsts iebildumu procedūrā.

    Pamatojums

    Pārejas periodi būtu jāierobežo, lai nevājinātu ĢIN aizsardzību vai neleģitimizētu esošos nelikumīgos lietojumus.

    9. grozījums

    26. panta 3. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    3.   Stājoties spēkā lēmumam par aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrāciju, Birojs amatniecības un rūpniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu Savienības reģistrā reģistrē šādus datus:

    3.   Stājoties spēkā lēmumam par aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrāciju, Birojs amatniecības un rūpniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu Savienības reģistrā reģistrē šādus datus:

    (a)

    ražojuma reģistrētais nosaukums;

    (b)

    ražojuma grupa ;

    (c)

    atsauce uz tiesību aktu, ar ko reģistrē nosaukumu;

    (d)

    izcelsmes valsts vai valstis.

    (a)

    ražojuma aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes reģistrētais nosaukums;

    (b)

    ražojuma veids ;

    (c)

    labuma guvēji no aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes ;

    (d)

    atsauce uz tiesību aktu, ar ko reģistrē nosaukumu;

    (e)

    izcelsmes valsts vai valstis.

    Pamatojums

    Precizējums.

    10. grozījums

    29. panta 1. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    1.   Birojs pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts, trešās valsts vai jebkuras likumīgi ieinteresētas fiziskas vai juridiskas personas pienācīgi pamatota pieprasījuma var pieņemt lēmumu anulēt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrāciju šādos gadījumos:

    1.   Birojs pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts, trešās valsts vai jebkuras likumīgi ieinteresētas fiziskas vai juridiskas personas pienācīgi pamatota pieprasījuma var pieņemt lēmumu anulēt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrāciju šādos gadījumos:

    (a)

    ja vairs nav iespējams nodrošināt atbilstību ražojuma specifikācijas prasībām;

    (b)

    ja vismaz septiņus gadus pēc kārtas tirgū nav laists neviens ražojums ar attiecīgo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

    (a)

    ja vairs nav iespējams nodrošināt atbilstību ražojuma specifikācijas prasībām;

    (b)

    ja vismaz desmit gadus pēc kārtas tirgū nav laists neviens ražojums ar attiecīgo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

    Pamatojums

    Septiņu gadu periods šķiet diezgan nejauši izvēlēts. Ņemot vērā iespējamās grūtības saistībā ar piegādes ķēdēm un spēju realizēt krājumus, var noteikt ilgāku izbeigšanas periodu.

    11. grozījums

    33. panta 5. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    5.   Konsultatīvajā padomē ir viens pārstāvis no katras dalībvalsts un viens Komisijas pārstāvis, kā arī minēto pārstāvju aizvietotāji.

    5.   Konsultatīvajā padomē ir viens pārstāvis no katras dalībvalsts, un viens Komisijas pārstāvis un attiecīgajam ražojuma(-u) veidam(-iem) atzīts neatkarīgs eksperts, tostarp attiecīgā gadījumā reģionālo vai vietējo pašvaldību pārstāvis , kā arī minēto pārstāvju aizvietotāji.

    Pamatojums

    Konsultatīvās padomes sastāvam vajadzētu palikt elastīgam un ļaut iecelt neatkarīgus ekspertus, kuru speciālās zināšanas varētu būt lietderīgas, lai palīdzētu EUIPO pieteikumu novērtēšanā.

    12. grozījums

    44. panta 2. punkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    2.   Ja Savienības izcelsmes amatniecības un rūpniecības ražojumi tiek tirgoti ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, uz marķējuma un reklāmas materiālos var būt norādīts 1. punktā minētais Savienības simbols. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādi attēlo tajā pašā redzamības laukā, kur Savienības simbolu.

    2.   Ja Savienības izcelsmes amatniecības un rūpniecības ražojumi tiek tirgoti ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, uz marķējuma, reklāmas materiālos vai komunikācijas materiālos būtu jānorāda 1. punktā minētais Savienības simbols. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādi attēlo tajā pašā redzamības laukā, kur Savienības simbolu.

    Pamatojums

    Obligāta ES logotipa izmantošana ir svarīga, lai patērētāji vai klienti varētu tos atpazīt/identificēt. Tā kā marķējums nav piemērots visām rūpniecības un amatniecības ĢIN, lietderīgāk būtu atsaukties uz “komunikācijas materiāliem”.

    13. grozījums

    50. panta 2. punkta b) apakšpunkts

    Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījums

    (b)

    deleģētajai ražojumu sertifikācijas struktūrai ir:

    (b)

    deleģētajai ražojumu sertifikācijas struktūrai vai fiziskai personai ir:

     

    i)

    jābūt speciālām zināšanām, aprīkojumam un infrastruktūrai, kas nepieciešama tai deleģēto oficiālās kontroles uzdevumu veikšanai;

    ii)

    jābūt pietiekamam attiecīgi kvalificētam un pieredzējušam personālam;

    iii)

    jāveic tai deleģētie oficiālās kontroles uzdevumi objektīvi un bez interešu konflikta, un jo īpaši nenonākot tādā situācijā, kas var tieši vai netieši ietekmēt tās profesionālās rīcības neitralitāti; un

    iv)

    jābūt pietiekamām pilnvarām, lai veiktu tai deleģētos oficiālās kontroles uzdevumus; un

     

    i)

    jābūt speciālām zināšanām, aprīkojumam un infrastruktūrai, kas nepieciešama tai deleģēto oficiālās kontroles uzdevumu veikšanai , tostarp saistībā ar uzņēmuma grāmatvedību ;

    ii)

    jābūt pietiekamam attiecīgi kvalificētam un pieredzējušam personālam;

    iii)

    jāveic tai deleģētie oficiālās kontroles uzdevumi objektīvi un bez interešu konflikta, un jo īpaši nenonākot tādā situācijā, kas var tieši vai netieši ietekmēt tās profesionālās rīcības neitralitāti; un

    iv)

    jābūt pietiekamām pilnvarām, lai veiktu tai deleģētos oficiālās kontroles uzdevumus;

    (c)

    ja oficiālās kontroles uzdevumi ir deleģēti fiziskām personām, minētajām fiziskām personām ir:

    i)

    jābūt speciālām zināšanām, aprīkojumam un infrastruktūrai, kas nepieciešama tām deleģēto oficiālās kontroles uzdevumu veikšanai;

    ii)

    jābūt atbilstīgai kvalifikācijai un pieredzei;

    iii)

    jāveic tām deleģētie oficiālās kontroles uzdevumi objektīvi un neiesaistoties nekādos ar tām deleģēto oficiālās kontroles uzdevumu izpildi saistītos interešu konfliktos; un

     

    Pamatojums

    Prasības struktūrām vai fiziskām personām, kurām ir deleģēti oficiāli kontroles uzdevumi, nevajadzētu diferencēt.

    II.   IETEIKUMI POLITIKAS JOMĀ

    EIROPAS REĢIONU KOMITEJA (RK)

    1.

    atzinīgi vērtē Eiropas Komisijas priekšlikumu, kas atbilst ES vietējo un reģionālo pašvaldību būtiskajam pieprasījumam. Vietējām un reģionālajām pašvaldībām rūpniecisko un amatniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāde (RARĢIN) palīdz aizsargāt mantojumu, saglabāt pievienoto vērtību un darbvietas teritorijā, stiprinot tās identitāti;

    2.

    atgādina, ka Eiropas Reģionu komiteja 2021. gada oktobra atzinumā aicināja izveidot sui generis sistēmu RARĢIN aizsardzībai, lai Eiropas Savienībai būtu visaptverošs ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu tiesiskais regulējums, kas nodrošina vienādu aizsardzības līmeni neatkarīgi no ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu veida;

    3.

    atzinīgi vērtē to, ka šis priekšlikums balstās uz ĢIN pieredzi lauksaimniecības un lauksaimniecības pārtikas jautājumos un ka tiek atbalstīta saskaņota pieeja dažādām shēmām;

    4.

    atkārtoti prasa ieviest spēcīgu koordinācijas mehānismu starp attiecīgajiem Eiropas Komisijas un Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) dienestiem, lai nodrošinātu abu sistēmu saskaņotību;

    5.

    iesaka EUIPO pienākumus ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pārbaudes jomā skaidri noteikt tiesību aktā, lai tādējādi EUIPO savlaicīgi varētu veidot zināšanas, kas vajadzīgas, lai izvērtētu pieteikumus un to atbilstību prasītajiem kritērijiem;

    6.

    uzsver nepieciešamību izveidot kopīgu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistru, lai patērētājiem, ražotājiem, valstīm un vietējām un reģionālajām pašvaldībām atvieglotu piekļuvi informācijai;

    7.

    tomēr vērš likumdevēju uzmanību uz šajā priekšlikumā minēto ražojumu un ekosistēmu specifiku un daudzveidību salīdzinājumā ar lauksaimniecības produktiem, un aicina būt modriem, lai nodrošinātu, ka tas tiek pienācīgi un konsekventi ņemts vērā priekšlikumā kopumā;

    8.

    norāda, ka ierosinātā “amatniecības ražojumu” definīcija neatbilst dažu dalībvalstu praksei, un tādēļ aicina Eiropas Savienību pieņemt definīciju, kas aptvertu ES pastāvošos izgatavošanas procesus, neatkarīgi no tā, vai tie ir pilnībā manuāli, mehāniski vai jaukti izgatavošanas procesi;

    9.

    uzsver, ka Komiteja lielu nozīmi piešķir jautājumam par inovāciju un pētniecību, ko nevajadzētu bloķēt ar specifikācijām vai pārāk šauri interpretējot jēdzienus “tradīcija” un “tradicionāls”;

    10.

    uzsver, ka svarīgi ir, lai īpašos un pamatotos gadījumos tiktu apmierināts reģionālās vai vietējās pašvaldības pieteikums reģistrēt ĢIN;

    11.

    atgādina, ka daudzas no šīm pašvaldībām jau atbalsta nozares gan RARĢIN strukturēšanas un izstrādes posmā, gan to īstenošanā un popularizēšanā;

    12.

    atzīmē, ka pastāv tieša reģistrācijas procedūra, un prasa nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi visās procedūrās neatkarīgi no tā, vai tās ietver vai neietver valsts reģistrācijas posmu;

    13.

    atgādina, ka ir jāīsteno uzticamas kontroles, kas nodrošina ne tikai to, ka izgatavotāji ievēro specifikāciju, bet arī patērētāju drošību un paļāvību, un atkārtoti norāda, ka priekšroka būtu dodama ārējām kontrolēm, lai nodrošinātu uzticamu un neatkarīgu kontroli par pieņemamām izmaksām;

    14.

    tādēļ pauž bažas par kontroles procedūru, kuras pamatā ir Eiropas Komisijas ierosinātā pašdeklarācija, kas nesniedz pietiekamas garantijas kontroles jomā un var novest pie rīcības, kas varētu kaitēt shēmas uzticamībai;

    15.

    uzsver: lai saskaņotu shēmas, lietderīgi ir piemērot pieeju, kas līdzīga pārbaudītiem lauksaimniecības un lauksaimniecības pārtikas produktu ĢIN;

    16.

    atkārtoti uzsver, ka ir vajadzīga laikā ierobežota reģistrācijas procedūra, un konkrēti iesaka šajā nolūkā precizēt maksimālo ilgumu lēmumam par valsts un ES pieteikumu;

    17.

    uzsver, ka svarīgi ir nodrošināt, lai izmaksas, it īpaši ar pārsūdzībām saistītās izmaksas, piemēram, apelācijas nodeva, nebūtu diskriminējošas un ikviens ĢIN īpašnieks varētu tām piekļūt;

    18.

    uzsver nepieciešamību ES līmenī ierosināt pasākumus ar mērķi atbalstīt RARĢIN sertifikāciju, profesionālo organizāciju un informācijas un veicināšanas pasākumus. Šādi atbalsta pasākumi veicinās sistēmas ieviešanu Eiropas Savienībā, tādējādi aizsargājot un attīstot nepārvietojamu saimniecisko darbību attiecīgajās teritorijās;

    19.

    piekrīt Komisijas analīzei par subsidiaritātes principa ievērošanu šajā priekšlikumā. Faktiski priekšlikuma mērķis ir izveidot labi funkcionējošu iekšējo tirgu rūpniecisko un amatniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuru aizsardzība ir ES un tās dalībvalstu dalītā kompetencē. Dalībvalstis vienas pašas nevar sasniegt šo mērķi, jo ir daudz atšķirīgu noteikumu, kas ir izstrādāti valsts līmenī un nav savstarpēji atzīti. Valstu pieeju saglabāšana tikai radītu ražotājiem juridisku nenoteiktību, kavētu tirgus pārredzamību patērētājiem, negatīvi ietekmētu ES iekšējo tirdzniecību un pavērtu ceļu nevienlīdzīgai konkurencei ĢIN ražojumu tirdzniecībā. Tāpēc Komisijas priekšlikumam ir reāla ES pievienotā vērtība.

    Briselē, 2022. gada 11. oktobrī

    Eiropas Reģionu komitejas priekšsēdētājs

    Vasco ALVES CORDEIRO


    Top