This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021XC1208(01)
Commission notice concerning the application of the transitional rules of origin providing for diagonal cumulation between the applying Contracting Parties (’applying Contracting Party’ means a Contracting Party to the PEM Convention that incorporates the PEM transitional rules of origin in its bilateral preferential trade agreements with another Contracting Party to the PEM Convention) in the pan-Euro-Mediterranean (PEM) zone 2021/C 492/01
Komisijas paziņojums par to pārejas noteikumu par izcelsmi piemērošanu, kas paredz diagonālo kumulāciju starp piemērotājām līgumslēdzējām pusēm (“Piemērotāja līgumslēdzēja puse” ir PEM konvencijas līgumslēdzēja puse, kura PEM pārejas noteikumus par izcelsmi ir iekļāvusi divpusējos preferenciālas tirdzniecības nolīgumos ar citu PEM konvencijas līgumslēdzēju pusi.) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu (PEM) zonā 2021/C 492/01
Komisijas paziņojums par to pārejas noteikumu par izcelsmi piemērošanu, kas paredz diagonālo kumulāciju starp piemērotājām līgumslēdzējām pusēm (“Piemērotāja līgumslēdzēja puse” ir PEM konvencijas līgumslēdzēja puse, kura PEM pārejas noteikumus par izcelsmi ir iekļāvusi divpusējos preferenciālas tirdzniecības nolīgumos ar citu PEM konvencijas līgumslēdzēju pusi.) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu (PEM) zonā 2021/C 492/01
PUB/2021/940
OV C 492, 8.12.2021, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.12.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 492/1 |
Komisijas paziņojums par to pārejas noteikumu par izcelsmi piemērošanu, kas paredz diagonālo kumulāciju starp piemērotājām līgumslēdzējām pusēm (1) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu (PEM) zonā
(2021/C 492/01)
Lai piemērotu izcelsmes diagonālo kumulāciju starp piemērotājām līgumslēdzējām pusēm, attiecīgās piemērotājas līgumslēdzējas puses ar Eiropas Komisijas starpniecību paziņo viena otrai par izcelsmes noteikumiem, kas ir spēkā ar citām piemērotājām līgumslēdzējām pusēm.
Tiek norādīts, ka diagonālo kumulāciju (apstrādes, pārstrādes un/vai materiālu) var piemērot tikai gadījumā, ja piemērotāja līgumslēdzēja puse, kas ir galaprodukta ražotāja, un piemērotāja līgumslēdzēja puse, kas ir galamērķa puse, ar visām piemērotājām līgumslēdzējām pusēm, kuras piedalās izcelsmes statusa iegūšanā, ir noslēgušas brīvās tirdzniecības nolīgumus, kuros iekļauti identiski izcelsmes noteikumi.
Produktus ar izcelsmi tajā piemērotājā līgumslēdzējā pusē, kas nav noslēgusi līgumu ar piemērotājām līgumslēdzējām pusēm, kas ir galaprodukta ražotājas un/vai galamērķa puses, uzskata par nenoteiktas izcelsmes produktiem.
Pamatojoties uz paziņojumiem, ko piemērotājas līgumslēdzējas puses iesniegušas Eiropas Komisijai, pievienotajās tabulās norādīta šāda informācija:
|
1. tabula — vienkāršots pārskats par kumulācijas iespējām 2021. gada 16. novembrī. |
|
2. tabula — datums, no kura ir piemērojama diagonālā kumulācija. |
1. tabulā “X” nozīmē, ka starp 2 partneriem ir noslēgts brīvās tirdzniecības nolīgums, kura izcelsmes noteikumi atļauj kumulāciju, pamatojoties uz pārejas noteikumiem par izcelsmi. Diagonālajai kumulācijai ar kādu trešo partneri tabulā vajadzētu būt atzīmētam “X” visu trīs partneru ailēs, kas krustojas.
2. tabulā minētie datumi attiecas uz diagonālās kumulācijas piemērošanas datumu, pamatojoties uz A papildinājuma 8. pantu katrā protokolā par izcelsmes noteikumiem starp piemērotājām līgumslēdzējām pusēm. Šādā gadījumā pirms datuma ir simbols “(T)”.
Tabulās uzskaitīto piemērotāju līgumslēdzēju pušu kodi ir šādi.
|
ES |
||
|
|||
|
IS |
||
|
CH (+ LI) |
||
|
NO |
||
|
FO |
||
|
|||
|
JO |
||
|
PS |
||
|
|||
|
AL |
||
|
MK |
||
|
GE |
||
|
MD |
Šis paziņojums aizstāj paziņojumu 2021/C 426/01 (OV C 426, 21.10.2021., 1. lpp.).
1. tabula
Vienkāršots pārskats par diagonālās kumulācijas iespējām saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu zonā 2021. gada 16. novembrī
|
ES |
CH (+ LI) |
IS |
NO |
FO |
JO |
PS |
AL |
MK |
GE |
MD |
ES |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH (+LI) |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
IS |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
NO |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MK |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MD |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. tabula
Piemērošanas datums pārejas noteikumiem par izcelsmi, kas paredz diagonālo kumulāciju Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu zonā
|
ES |
CH (+ LI) |
IS |
NO |
FO |
JO |
PS |
AL |
MK |
GE |
MD |
ES |
|
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 09.09.2021. |
(T) 01.09.2021. |
(T) 16.11.2021. |
CH (+LI) |
(T) 01.09.2021. |
|
(T) 01.11.2021. |
(T) 01.11.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
IS |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.11.2021. |
|
(T) 01.11.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
NO |
(T) 01.09.2021. |
(T) 01.11.2021. |
(T) 01.11.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
(T) 01.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
(T) 01.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
(T) 01.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL |
(T) 01.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MK |
(T) 09.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE |
(T) 01.09.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MD |
(T) 16.11.2021. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) “Piemērotāja līgumslēdzēja puse” ir PEM konvencijas līgumslēdzēja puse, kura PEM pārejas noteikumus par izcelsmi ir iekļāvusi divpusējos preferenciālas tirdzniecības nolīgumos ar citu PEM konvencijas līgumslēdzēju pusi.
(2) Šveicei un Lihtenšteinas Firstistei ir muitas ūnija.
(3) Šis nosaukums nav uzskatāms par Palestīnas valsts atzīšanu, un tas neskar dalībvalstu individuālo nostāju šajā jautājumā.