Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0636

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas konvencijas par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti, Administratīvajā komitejā attiecībā uz priekšlikumu grozīt konvenciju

    COM/2019/636 final

    Briselē, 17.12.2019

    COM(2019) 636 final

    PIELIKUMS

    dokumentam

    Priekšlikums Padomes lēmumam

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas konvencijas par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti, Administratīvajā komitejā attiecībā uz priekšlikumu grozīt konvenciju


    PIELIKUMS

    Grozījumi muitas konvencijā par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (1975. gada TIR konvencijā)

    A. Grozījumi TIR konvencijā

    1.1. pants, jauns s) punkts

    s)    “E-TIR procedūra” ir tāda TIR procedūra, kuru īsteno, izmantojot elektronisku datu apmaiņu, kas ir funkcionāli līdzvērtīga TIR karnetei. Lai gan piemēro TIR konvencijas noteikumus, specifiski noteikumi par e-TIR procedūru ir ietverti 11. pielikumā.

    1.bis3. panta b) punkts

       b)    par pārvadājumiem jāgalvo tādām apvienībām, kuras ir saņēmušas atļauju saskaņā ar 6. panta noteikumiem. Pārvadājumiem jānotiek, izmantojot TIR karneti, kura atbilst šīs konvencijas 1. pielikumā dotajam paraugam, vai ar e-TIR procedūru.

    2.43. pants

    Šās konvencijas 6. pielikumā, 7. pielikuma III daļā un 11. pielikuma II daļā izklāstītajos paskaidrojumos ir interpretēti konkrēti šās konvencijas noteikumi un tās pielikumi. Tajos aprakstīta arī konkrēta ieteicamā prakse.

    3.Jauns 58. quarter pants

    Ar šo izveido Tehniskās īstenošanas struktūru. Tās sastāvs, pienākumi un reglaments ir noteikti 11. pielikumā.

    4.59. pants

    1.    Šo konvenciju, ieskaitot tās pielikumus, var grozīt pēc Līgumslēdzējas puses priekšlikuma saskaņā ar šajā pantā noteikto procedūru.

    2.    Izņemot 60. bis pantā paredzēto gadījumu, visus ierosinātos šās konvencijas grozījumus saskaņā ar tās 8. pielikumā noteikto reglamentu izskata Administratīvajā komitejā, kurā ir visas Līgumslēdzējas puses. Šādus grozījumus, ko izskata vai izstrādā Administratīvās komitejas sesijā un pieņem ar divu trešdaļu klātesošo un balsojošo dalībnieku vairākumu, ANO ģenerālsekretārs nosūta Līgumslēdzējām pusēm apstiprināšanai.

    3.    Izņemot 60. un 60. bis pantā izklāstītos gadījumus, jebkurš ierosinātais grozījums, par ko paziņots saskaņā ar iepriekšējo punktu, attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm stājas spēkā trīs mēnešus pēc tam, kad beidzies 12 mēnešu termiņš, kas seko pēc ierosinātā grozījuma paziņošanas dienas, ja šajā laikā ANO ģenerālsekretārs pret ierosināto grozījumu nav saņēmis nekādus iebildumus no valsts, kas ir Līgumslēdzēja puse.

    4.    Ja pret ierosināto grozījumu ir izteikti iebildumi saskaņā ar šā panta 3. punktu, uzskata, ka grozījums nav pieņemts, un tas nestājas spēkā.

    5.Jauns 60. bis pants

    11. pielikuma un tā grozījumu īpaša spēkā stāšanās procedūra

    1.    Konvencijas 11. pielikums, kas izvērtēts saskaņā ar 59. panta 1. un 2. punktu, stājas spēkā attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm trīs mēnešus pēc divpadsmit mēnešu laikposma beigām, kas seko datumam, kurā ANO ģenerālsekretārs ir paziņojis Līgumslēdzējām pusēm, izņemot tās Līgumslēdzējas puses, kuras ģenerālsekretāram ir iepriekš minētajā trīs mēnešu laikposmā rakstiski paziņojušas par 11. pielikuma neatzīšanu. Attiecībā uz Līgumslēdzējām pusēm, kuras atceļ savu neatzīšanas paziņojumu, 11. pielikums stājas spēkā sešus mēnešus pēc datuma, kurā depozitārs saņēmis paziņojumu par šādas neatzīšanas atcelšanu.

    2.    Jebkuru 11. pielikuma ierosināto grozījumu izskata Administratīvā komiteja. Šādus grozījumus pieņem ar klātesošo un balsojošo Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, vairākumu.

    3.    Grozījumus 11. pielikumā, kas ir izvērtēti un pieņemti saskaņā ar šā panta 2. punktu, ANO ģenerālsekretārs paziņo visām Līgumslēdzējām pusēm informācijai vai – tām Līgumslēdzējām pusēm, kurām 11. pielikums ir saistošs, – atzīšanai.

    4.    Šādu grozījumu stāšanās spēkā datumu nosaka to pieņemšanas laikā, ar klātesošo un balsojošo Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, vairākumu.

    5.    Grozījumi stājas spēkā saskaņā ar šā panta 4. punktu, ja vien līdz agrākam datumam, kas noteikts pieņemšanas laikā, viena piektā daļa vai piecas valstis (izvēlas mazāko skaitu), kas ir Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, nepaziņo ģenerālsekretāram, ka iebilst pret grozījumiem.

    6.    Stājoties spēkā grozījumiem, kas pieņemti šā panta 2. līdz 5. punktā noteiktajā kārtībā, tie attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, aizstāj agrākus noteikumus, uz kuriem grozījumi attiecas.

    6.61. pants

       ANO ģenerālsekretārs informē Līgumslēdzējas puses un visas valstis, kas minētas šās konvencijas 52. panta 1. punktā, par ikvienu pieprasījumu, paziņojumu vai iebildumu, kurš izteikts saskaņā ar 59., 60. un 61. bis pantu, kā arī par dienu, kad ikviens grozījums stājas spēkā.

    7.9. pielikums, I daļa, 3. punkts, jauns xi) apakšpunkts

    xi)    11. pielikuma 10. panta 2. punktā aprakstītās atkāpšanās procedūras gadījumā pēc kompetento iestāžu pieprasījuma apstiprināt Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, ka garantija ir derīga, ka TIR pārvadājums tiek veikts saskaņā ar e-TIR procedūru, un sniegt citu informāciju saistībā ar TIR pārvadājumu.

    B.11. pielikums – e-TIR procedūra

    1.I daļa

    1. pants
    Piemērošanas joma

    1.    Šā pielikuma noteikumi reglamentē e-TIR procedūras īstenošanu, kā noteikts Konvencijas 1. panta s) punktā, un tos piemēro attiecībās starp Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs šis pielikums, kā paredzēts 60. bis panta 1. punktā.

    2. E-TIR procedūru nevar izmantot pārvadājumiem, kas daļēji notiek tādas Līgumslēdzējas puses teritorijā, kurai nav saistošs 11. pielikums un kura ir muitas vai ekonomiskās savienības dalībniece ar vienotu muitas teritoriju.

    2. pants
    Definīcijas

    Šajā pielikumā:

    a)    “e-TIR starptautiskā sistēma” ir informācijas un komunikācijas tehnoloģiju (IKT) sistēma, kas izstrādāta, lai nodrošinātu elektroniskas informācijas apmaiņu starp e-TIR procedūrā iesaistītajiem dalībniekiem;

    b)    “e-TIR specifikācijas” ir e-TIR procedūras konceptuālās, funkcionālās un tehniskās specifikācijas, ko pieņem un groza saskaņā ar šā pielikuma 5. panta noteikumiem;

    c)    “iepriekšēji TIR dati” ir dati, kas iesniegti izbraukšanas valsts kompetentajās iestādēs atbilstoši e-TIR specifikācijām un kas liecina par turētāja nodomu precēm piemērot e-TIR procedūru;

    d)    “iepriekšēji labojumu dati” ir dati atbilstoši e-TIR specifikācijām, kas iesniegti tās valsts kompetentajās iestādēs, kurā ir pieprasīts labot deklarācijas datus, un kas liecina par turētāja nodomu labot deklarācijas datus;

    e)    “deklarācijas dati” ir iepriekšēji TIR dati un iepriekšēji labojumu dati, kurus ir pieņēmušas kompetentās iestādes;

    f)    “deklarācija” ir akts, ar kuru turētājs vai tā pārstāvis saskaņā ar e-TIR specifikācijām izsaka savu nodomu precēm piemērot e-TIR procedūru. No brīža, kad deklarāciju ir pieņēmušas kompetentās iestādes, pamatojoties uz iepriekšējiem TIR datiem vai iepriekšējiem labojumu datiem, un deklarācijas dati ir nosūtīti e-TIR starptautiskajai sistēmai, tā ir uzskatāma par pieņemtas TIR karnetes juridisku ekvivalentu;

    g)    “pavaddokuments” ir izdrukāts dokuments, ko elektroniski ģenerējusi muitas sistēma pēc deklarācijas pieņemšanas saskaņā ar pamatnostādnēm, kas ietvertas e-TIR tehniskajās specifikācijās. Pavaddokumentu var izmantot, lai reģistrētu ceļā notikušus starpgadījumus (un tas aizstāj apstiprinājuma ziņojumu atbilstoši šīs konvencijas 25. pantam), un atkāpšanās procedūrā;

    h)    “autentifikācija” ir elektronisks process, kas dara iespējamu fiziskas vai juridiskas personas elektronisko identifikāciju vai elektronisko datu izcelsmes un integritātes apstiprināšanu.

    Paskaidrojums par 2. panta h) punktu

    11.2.h)-1    Līdz laikam, kad tiek izveidota un e-TIR specifikācijās aprakstīta saskaņota pieeja, Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, var pieļaut turētāja autentifikāciju, izmantojot jebkuru procesu, kas paredzēts valsts tiesību aktos, tostarp, bet ne tikai, lietotāja vārdu/paroli vai elektroniskos parakstus.

    11,2. h)-2    Datu, kuru apmaiņa notiek starp e-TIR starptautisko sistēmu un kompetentajām iestādēm, integritāti, kā arī Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju (IST) sistēmu autentifikāciju nodrošina ar drošu savienojumu palīdzību, kā noteikts e-TIR tehniskajās specifikācijās.

    3. pants
    e-TIR procedūras īstenošana

    1.    Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, nodrošina savu sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu, ievērojot e-TIR specifikācijas.

    2.    Katra Līgumslēdzēja puse var brīvi izvēlēties datumu, līdz kuram tā nodrošina savu muitas sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu. Savienojuma nodrošināšanas datumu paziņo visām pārējām Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, vismaz sešus mēnešus pirms savienojuma nodrošināšanas faktiskā datuma.

    Paskaidrojums par 3. panta 2. punktu

    11.3.2.        Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, ir ieteicams atjaunināt savas muitas sistēmas un nodrošināt savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu, tiklīdz 11. pielikums kļūst tām saistošs. Muitas vai ekonomiskās savienības var lēmumu pieņemt vēlākā datumā, lai dotu tām iespēju nodrošināt visu savu dalībvalstu sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu.

    4. pants
    Tehniskās īstenošanas struktūras sastāvs, funkcijas un reglaments

    1.    Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, ir Tehniskās īstenošanas struktūras dalībnieki. Tās sesijas notiek regulāros laikos vai pēc Administratīvās komitejas pieprasījuma atbilstoši prasībām par e-TIR specifikāciju uzturēšanu. Administratīvā komiteja tiek regulāri informēta par Tehniskās īstenošanas struktūras darbībām un apsvērumiem.

    2.    Līgumslēdzējas puses, kuras nav atzinušas 11. pielikumu, kā norādīts 60. bis panta 1. punktā, un starptautisko organizāciju pārstāvji var piedalīties Tehniskās īstenošanas struktūrā kā novērotāji.

    3.    Tehniskās īstenošanas struktūra pārrauga e-TIR procedūras īstenošanas tehniskos un funkcionālos aspektus, kā arī koordinē un sekmē informācijas apmaiņu jautājumos, kas ir tās kompetencē.

    4.    Tehniskās īstenošanas struktūra savā pirmajā sesijā pieņem reglamentu un to iesniedz Administratīvajā komitejā apstiprināšanai Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums.

    5. pants
    E-TIR specifikāciju pieņemšanas un grozīšanas procedūras

    Tehniskās īstenošanas struktūra:

    a)    pieņem e-TIR procedūras tehniskās specifikācijas un specifikāciju grozījumus, nodrošinot to atbilstību e-TIR procedūras funkcionālajām specifikācijām. Pieņemšanas laikā tai ir jālemj par pienācīgu pārejas periodu to īstenošanai;

    b)    sagatavo e-TIR procedūras funkcionālās specifikācijas un to grozījumus, nodrošinot to atbilstību e-TIR procedūras konceptuālajām specifikācijām. Specifikācijas nosūta Administratīvajai komitejai pieņemšanai ar klātesošo un balsojošo Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, vairākumu, kā arī īsteno un atbilstoši prasībām uz to pamata izstrādā tehniskās specifikācijas termiņā, ko nosaka pieņemšanas laikā;

    c)    apsver grozījumus e-TIR procedūras konceptuālajās specifikācijās, ja to pieprasa Administratīvā komiteja. E-TIR procedūras konceptuālās specifikācijas un to grozījumus pieņem ar klātesošo un balsojošo Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, vairākumu, kā arī īsteno un atbilstoši prasībām uz to pamata izstrādā funkcionālās specifikācijas termiņā, ko nosaka pieņemšanas laikā.

    6. pants
    Iepriekšēju TIR datu un iepriekšēju labojumu datu iesniegšana

    1.    Iepriekšējus TIR datus un iepriekšējus labojumu datus iesniedz turētājs vai tā pārstāvis izbraukšanas valsts kompetentajām iestādēm un tās valsts kompetentajām iestādēm, kurā ir pieprasīti deklarācijas datu labojumi. Kad deklarācija vai labojums ir pieņemts atbilstoši valsts tiesībām, kompetentās iestādes nosūta deklarācijas datus vai to labojumus e-TIR starptautiskajai sistēmai.

    2.    Iepriekšējus TIR datus un iepriekšējus labojumu datus, kas minēti 1. punktā, var iesniegt kompetentajām iestādēm tieši vai e-TIR starptautiskajā sistēmā.

    3.    Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, iesniegtos iepriekšējos TIR datus un iepriekšējos labojumu datus pieņem e-TIR starptautiskajā sistēmā.

    Paskaidrojums par 6. panta 3. punktu

    11.6.3.        Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, ir ieteicams iesniegtos iepriekšējos TIR datus un iepriekšējos labojumu datus atzīt, cik vien iespējams, izmantojot metodes, kas norādītas funkcionālajās un tehniskajās specifikācijās.

    4.    Kompetentās iestādes publicē sarakstu ar visiem elektroniskajiem līdzekļiem, ar kādiem var iesniegt iepriekšējos TIR datus un iepriekšējos labojumu datus.

    7. pants
    Turētāja autentifikācija

    1.    Pieņemot deklarāciju izbraukšanas valstī vai deklarācijas datu labojumus jebkurā valstī, kas ietilpst maršrutā, kompetentās iestādes autentificēs iepriekšējos TIR datus vai iepriekšējos labojumu datus un turētāju atbilstoši valsts tiesībām.

    2.    Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, atzīst turētāja autentifikāciju, kas veikta e-TIR starptautiskajā sistēmā.

    Paskaidrojums par 7. panta 2. punktu

    11.7.2.        E-TIR starptautiskā sistēma ar e-TIR specifikācijās aprakstītajiem līdzekļiem nodrošina iepriekšējo TIR datu vai iepriekšējo labojumu datu integritāti un to, ka dati tiek nosūtīti turētājam.

    3.    Kompetentās iestādes publicē sarakstu ar citiem autentifikācijas mehānismiem, kas nav minēti šā panta 2. punktā un ko var izmantot autentifikācijai.

    4.    Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums, pieņem deklarācijas datus, kas ir saņemti e-TIR starptautiskajā sistēmā un kas ir pieņemtas TIR karnetes juridiskais ekvivalents, no kompetentajām iestādēm izbraukšanas valstī un valstī, kurā ir pieprasīti deklarācijas datu labojumi.

    Paskaidrojums par 7. panta 4. punktu

    11.7.4.        E-TIR starptautiskā sistēma ar e-TIR specifikācijās aprakstītajiem līdzekļiem nodrošina deklarācijas datu integritāti un to, ka dati tiek nosūtīti kompetentajām iestādēm tajās valstīs, kuras ir iesaistītas pārvadājumā.

    8. pants
    Turētāja autentifikācijas savstarpēja atzīšana

    Turētāja autentifikāciju, ko veic Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, kompetentās iestādes, kuras pieņem deklarāciju vai deklarācijas datu labojumus, atzīst visas kompetentās iestādes nākamajās Līgumslēdzējās pusēs, kurām ir saistošs 11. pielikums, visā TIR pārvadājuma maršrutā.

    Paskaidrojums par 8. pantu

    11.8.        E-TIR starptautiskā sistēma ar e-TIR specifikācijās aprakstītajiem līdzekļiem nodrošina integritāti tiem deklarācijas datiem (tostarp atsauce uz turētāju), kurus saņem no kompetentajām iestādēm un tām nosūta un kuru autentifikāciju veikušas kompetentās iestādes, kas pieņem deklarāciju.

    9. pants
    Papildu datu prasības

    1.    Papildus datiem, kas norādīti funkcionālajās un tehniskajās specifikācijās, kompetentās iestādes var pieprasīt papildu datus atbilstoši prasībām valsts tiesību aktos.

    2.    Kompetentajām iestādēm vajadzētu pēc iespējas ierobežot datu prasības, pieprasot tikai tos datus, kas ietverti funkcionālajās un tehniskajās specifikācijās, un censties vienkāršot papildu datu iesniegšanu, lai neaizkavētu TIR pārvadājumus, ko veic saskaņā ar šo pielikumu.

    Article 10
    Atkāpšanās procedūra

    1.    Ja nosūtītājā muitas iestādē e-TIR procedūru nevar sākt tehnisku iemeslu dēļ, TIR karnetes turētājs var izmantot TIR procedūru.

    2.    Ja e-TIR procedūra ir uzsākta, bet tās turpināšana ir traucēta tehnisku iemeslu dēļ, kompetentās iestādes pieņem pavaddokumentu un apstrādā to saskaņā ar e-TIR specifikācijās aprakstīto procedūru, ņemot vērā papildu informācijas pieejamību no alternatīvām elektroniskajām sistēmām, kā aprakstīts funkcionālajās un tehniskajās specifikācijās.

    3.    Līgumslēdzēju pušu kompetentajām iestādēm ir arī tiesības pieprasīt valsts galvotājām apvienībām apstiprināt, ka galvojums ir spēkā, ka TIR pārvadājumi notiek saskaņā ar e-TIR procedūru, un sniegt citu informāciju saistībā ar TIR pārvadājumiem.

    4.    Panta 3. punktā aprakstīto procedūru nosaka nolīgumā starp kompetentajām iestādēm un valsts galvotāju apvienību, kā noteikts 9. pielikuma I daļas 1. punkta d) apakšpunktā.

    11. pants
    E-TIR starptautiskās sistēmas mitināšana

    1.    E-TIR starptautisko sistēmu mitina un pārvalda Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (EEK) aizgādībā.

    2.    EEK palīdz valstīm nodrošināt to muitas sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu, tostarp izmantojot atbilstības testus, lai nodrošinātu to pienācīgu darbību pirms savienojuma ekspluatācijas.

    3.    EEK ir pieejami vajadzīgie resursi šā panta 1. un 2. punktā noteikto pienākumu izpildei. Izņemot gadījumus, kad e-TIR starptautisko sistēmu finansē no Apvienoto Nāciju Organizācijas pamatbudžeta līdzekļiem, nepieciešamajiem resursiem piemēro finanšu noteikumus un normas par ārpusbudžeta līdzekļiem un Apvienoto Nāciju Organizācijas projektiem. Par finansēšanas mehānismu e-TIR starptautiskās sistēmas darbībai EEK lēmumu pieņem un apstiprina Administratīvā komiteja.

    Paskaidrojums par 11. panta 3. punktu

    11.11.3.    Ja nepieciešams, Līgumslēdzējas puses var nolemt finansēt e-TIR starptautiskās sistēmas darbības izmaksas, nosakot konkrētu summu par TIR pārvadājumu. Šādos gadījumos Līgumslēdzējas puses lemj par to, vai ir nepieciešams ieviest alternatīvus finansēšanas mehānismus, un par to īstenošanas kārtību. Vajadzīgo budžetu sagatavo EEK, to pārskata Tehniskās īstenošanas struktūra un apstiprina Administratīvā komiteja.

    12. pants
    E-TIR starptautiskās sistēmas pārvaldīšana

    1.    EEK veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu datu uzglabāšanu un arhivēšanu e-TIR starptautiskajā sistēmā vismaz 10 gadus.

    2.    Visus datus, kas glabājas e-TIR starptautiskajā sistēmā, EEK šīs konvencijas kompetento struktūru uzdevumā var izmantot, lai iegūtu apkopotus statistikas datus.

    3.    To Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes, kuru teritorijā notiek TIR pārvadājumi saskaņā ar e-TIR procedūru, par kuru tiek uzsākta administratīvā procedūra vai tiesvedība attiecībā uz tieši atbildīgas personas vai personu vai valsts galvotājas apvienības pienākumu veikt maksājumus, verificēšanas vajadzībām var pieprasīt EEK un iegūt informāciju, kas glabājas e-TIR starptautiskajā sistēmā, saistībā ar prasījumu. Šo informāciju var izmantot par pierādījumu valsts administratīvā procedūrā vai tiesvedībā.

    4.    Gadījumos, kas nav minēti šajā pantā, e-TIR starptautiskajā sistēmā glabātās informācijas izplatīšana un izpaušana nepiederošām personām vai vienībām ir aizliegta.

    13. pants
    Muitas iestāžu, kuras spēj apstrādāt e-TIR, saraksta publicēšana

       Kompetentās iestādes nodrošina, ka nosūtītāju muitas iestāžu, muitas iestāžu ceļā un galamērķa muitas iestāžu, kas ir atzītas TIR operāciju veikšanai saskaņā ar e-TIR procedūru, saraksts atzīto muitas iestāžu elektroniskajā datubāzē, ko izstrādājusi un uztur TIR Kontroles komisija, vienmēr ir precīzs un atjaunināts.

    14. pants
    Juridiskās prasības par datu iesniegšanu atbilstoši TIR konvencijas 10. pielikumam

    Juridiskās prasības attiecībā uz datu iesniegšanu, kas noteiktas šīs konvencijas 10. pielikuma 1., 3. un 4. punktā, tiek uzskatītas par izpildītām, īstenojot e-TIR procedūru.

    Top

    Briselē, 17.12.2019

    COM(2019) 636 final

    2019/0279(NLE)

    eTIR Package

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas konvencijas par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti, Administratīvajā komitejā attiecībā uz priekšlikumu grozīt konvenciju


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.Priekšlikuma priekšmets

    Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Administratīvajā komitejā, kura izveidota ar Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti 1 (“TIR konvencija”), saistībā ar paredzēto grozījumu pieņemšanu par juridiskā pamata noteikšanu elektroniskajai TIR (e-TIR) procedūrai.

    2.Priekšlikuma konteksts

    2.1.Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti

    Muitas 1975. gada 14. novembra konvencijas par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (“ TIR konvencija”), mērķis ir atvieglot preču starptautiskos pārvadājumus no nosūtītajām muitas iestādēm līdz galamērķa muitas iestādēm un caur tik daudzām valstīm, cik nepieciešams.

    TIR Konvencija stājās spēkā 1978. gadā. No 2019. gada janvāra konvencijai ir 76 puses, tostarp 75 valstis un Eiropas Savienība. Eiropas Savienība ir TIR Konvencijas puse 2 kopš 1983. gada 20. jūnija. Arī visas dalībvalstis ir TIR konvencijas puses.

    2.2.Administratīvā komiteja

    Administratīvā komiteja rīkojas TIR konvencijas ietvaros. Administratīvās komitejas uzdevums ir apsvērt un pieņemt grozījumus TIR konvencijā. Par priekšlikumiem balso, un katrai valstij, kas ir puse un ir pārstāvēta Administratīvās komitejas sesijā, ir viena balss. Savienībai ir ekskluzīva kompetence muitas jomā, ko reglamentē TIR konvencija. Tomēr Savienībai kā starptautiskai organizācijai nav balsstiesību; ES dalībvalstis ir līgumslēdzējas puses ar balsstiesībām.

    TIR konvencijas grozījumus pieņem ar divu trešdaļu klātesošo un balsojošo pušu balsu vairākumu. Lēmums jāpieņem ar kvorumu, kas sastāv no vismaz vienas trešdaļas valstu, kuras ir puses.

    2.3.Paredzētais Administratīvās komitejas akts

    2020. gada februāra sesijā Administratīvā komiteja, domājams, pieņems lēmumu par ierosināto TIR konvencijas grozījumu pieņemšanu (“paredzētais akts”).

    Paredzētā akta mērķis ir nodrošināt e-TIR procedūrai nepieciešamo juridisko pamatu. Juridisko pamatu veidos jaunais TIR konvencijas 11. pielikums un vairāki saistīti grozījumi konvencijas tekstā un 9. pielikumā.

    Paredzētais akts kļūs pusēm saistošs saskaņā ar TIR konvencijas 59. pantu, kurā noteikts šādi: “Izņemot 60. pantā izklāstītos gadījumus, jebkurš ierosinātais grozījums, par ko paziņots saskaņā ar iepriekšējo punktu, attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm stājas spēkā trīs mēnešus pēc tam, kad beidzies 12 mēnešu termiņš, kas seko pēc ierosinātā grozījuma paziņošanas dienas, ja šajā laikā ANO ģenerālsekretārs pret ierosināto grozījumu nav saņēmis nekādus iebildumus no valsts, kas ir Līgumslēdzēja puse. Ja pret ierosināto grozījumu ir izteikti iebildumi saskaņā ar šā panta 3. punktu, uzskata, ka grozījums nav pieņemts, un tas nestājas spēkā.”

    3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja

    3.1. Ierosināto TIR konvencijas grozījumu apraksts

    Tā kā TIR konvencija ir Savienības ekskluzīvā kompetencē, Savienībai ir jāieņem visām dalībvalstīm, kuras ir TIR konvencijas Līgumslēdzējas puses, kopīga nostāja par tās ierosinātajiem grozījumiem.  Lēmums ir jāpieņem par to, vai uzņemties saistības, ko uzliek jaunais ierosinātais 11. pielikums, kura mērķis ir nodrošināt juridisko pamatu, lai papīra TIR karnetes vietā varētu izmantot elektronisku TIR procedūru. Tomēr jānorāda, ka pat tādā gadījumā, ja Savienība izlemtu uzņemties saistības, ko uzliek jaunais ierosinātais 11. pielikums, Savienībai un tās dalībvalstīm joprojām būtu iespēja izvēlēties, kurā brīdī nodrošināt savu sistēmu savienojumu ar jauno e-TIR sistēmu, ko mitina Apvienoto Nāciju Organizācija.

    Turpmāk ir sniegts detalizēts paskaidrojums par jaunā ierosinātā 11. pielikuma saturu, kā arī ierosinātās izmaiņas TIR konvencijas tekstā, kuras nepieciešams izdarīt jaunā ierosinātā 11. pielikuma ieviešanas rezultātā.

    Konvencijas panti, kas saistīti ar 11. pielikumu

    Lai īstenotu 11. pielikumu, ir nepieciešams grozīt TIR konvencijas tekstu un 9. pielikumu.

    Priekšlikums par jaunu TIR konvencijas 1. panta s) punktu tika izstrādāts, lai definētu “e-TIR procedūru”, kas ir TIR procedūra, kuru īsteno ar elektroniskās datu apmaiņas palīdzību, kas ir funkcionāli līdzvērtīga TIR karnetei. Šajā pantā arī ir noteikts, ka e-TIR procedūra ir juridiski definēta jaunajā TIR konvencijas 11. pielikumā.

    Priekšlikums grozīt TIR konvencijas 3. panta b) punktu ir nepieciešams, lai precizētu to, ka par TIR pārvadājumu, kas veikts saskaņā ar e-TIR procedūru, ir jānodrošina galvojums, ko sniedz pilnvarota apvienība.

    Priekšlikums grozīt TIR konvencijas 43. pantu ir ietverts ar nolūku ņemt vērā jauno paskaidrojumu 11. pielikuma II daļā, kurš skaidro konkrētus konvencijas un tās pielikumu noteikumus. Šo grozījumu var uzskatīt par redakcionālu.

    Priekšlikums TIR konvencijā iekļaut jaunu 58. quarter pantu tika izstrādāts, lai izveidotu Tehniskās īstenošanas struktūru. Šī struktūra būs atbildīga par tehnisko e-TIR specifikāciju pieņemšanu un grozīšanu atbilstoši Administratīvās komitejas pieņemtajām konceptuālajām un funkcionālajām specifikācijām.

    Priekšlikums grozīt TIR konvencijas 59. pantu, iekļaut jaunu 60. bis pantu un grozīt 61. pantu paredz 11. pielikuma un turpmāko grozījumu stāšanās spēkā procedūru. 11. pielikums stāsies spēkā attiecībā uz visām Līgumslēdzējām pusēm, izņemot tās puses, kuras paziņos ANO ģenerālsekretāram par neatzīšanu. Tādējādi radīsies situācija, ka konkrētām Līgumslēdzējām pusēm šis jaunais TIR konvencijas pielikums būs saistošs, bet citām nebūs saistošs.

    Ar priekšlikumu 9. pielikumā iekļaut jaunu I daļas 3. punkta xi) apakšpunktu tiek paredzēts jauns pienākums atzītajām apvienībām e-TIR procedūras atkāpšanās situācijā. Pēc kompetento iestāžu pieprasījuma apvienībām būs jāapstiprina informācija, ka pārvadājums notiek saskaņā ar e-TIR procedūru, ka galvojums ir derīgs un jāsniedz jebkāda cita saistīta informācija par TIR pārvadājumu.

    Jauns 11. pielikums

    11. pielikuma pirmo daļu veido četrpadsmit panti, kuros detalizēti aprakstīta nākotnes e-TIR procedūras darbība.

    1. pantā ir uzsvērts, ka šā pielikuma noteikumi būtu jāpiemēro vienīgi tām Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, kā norādīts TIR konvencijas jaunā 60. bis panta 1. punktā, un ka jauno e-TIR procedūru nevar izmantot pārvadājumiem, kas daļēji notiek tādas Līgumslēdzējas puses teritorijā, kurai nav saistošs 11. pielikums un kura ir dalībniece muitas vai ekonomiskajā savienībā ar vienotu muitas teritoriju.

    2. pantā ir paredzētas nepieciešamās definīcijas jaunās e-TIR sistēmas pareizai aprakstīšanai. Šajā pantā tiek sniegtas šādu terminu definīcijas: “e-TIR starptautiskā sistēma”, “e-TIR specifikācijas”, “iepriekšējie TIR dati”, “iepriekšējie labojumu dati”, “deklarācijas dati”, “deklarācija”, “pavaddokuments” un “autentifikācija”.

    Paskaidrojumā par 2. panta h) punktu uzsvērts, ka līdz laikam, kad tiks izveidota un e-TIR specifikācijās aprakstīta saskaņota pieeja, Līgumslēdzējām pusēm būs zināma izvēles iespēja autentificēt e-TIR procedūras izmantotāju, vadoties pēc saviem dalībvalsts tiesību aktiem. Paskaidrojumā vēl ir norādīts, ka datu, kuru apmaiņa notiek starp e-TIR starptautisko sistēmu un kompetentajām iestādēm, drošības prasības ir noteiktas e-TIR tehniskajās specifikācijās.

    3. pantā ir runa par e-TIR sistēmas konkrētu īstenošanu, kas nozīmē, ka Līgumslēdzējām pusēm ir jānodrošina savu IT sistēmu savienojums ar e-TIR starptautisko sistēmu. Tomēr šajā pantā – atbilstoši Savienības ierosinātajam formulējumam – Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, ir dota iespēja izvēlēties datumu, līdz kuram katra puse nodrošina savu muitas sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu. Šis punkts ir ļoti svarīgs Savienībai, jo tas ietekmēs visu dalībvalstu muitas sistēmas un centrālos komponentus, ko mitina Eiropas Komisija (un ES kopīgās sistēmas specifikācijas). Tādējādi, pat ja Savienībai un tās dalībvalstīm būtu saistošs 11. pielikums un būtu lēmējtiesības attiecībā uz turpmākiem grozījumiem, tām būtu iespēja brīvi izvēlēties, kad nodrošināt savu sistēmu savienojumu ar jauno e-TIR starptautisko sistēmu.

    Paskaidrojumā par 3. panta 2. punktu Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, ir ieteikts atjaunināt savas muitas sistēmas un nodrošināt to savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu, tiklīdz 11. pielikums kļūst tām saistošs. Tomēr, atbilstoši Savienības pieprasījumam, muitas vai ekonomiskajām savienībām ir iespēja lēmumu pieņemt vēlākā datumā, lai dotu tām iespēju nodrošināt visu savu dalībvalstu sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu.

    4. pantā ir noteikumi par jaunās Tehniskās īstenošanas struktūras, kura ir izveidota ar TIR konvencijas jauno 58. quarter pantu, sastāvu, funkcijām un reglamentu. Jānorāda, ka šīs struktūras dalībnieki ir tikai tās Līgumslēdzējas puses, kurām ir saistošs 11. pielikums. Līgumslēdzējas puses, kuras nav atzinušas 11. pielikumu, var piedalīties Tehniskās īstenošanas struktūras sesijās tikai kā novērotāji.

    5. pantā ir paskaidrota kārtība, kā jaunā Tehniskās īstenošanas struktūra sagatavo e-TIR starptautiskās sistēmas konceptuālās un funkcionālās specifikācijas pieņemšanai un grozīšanai Administratīvajā komitejā. Šajā pantā turklāt ir izklāstīts, kā Tehniskās īstenošanas struktūra sagatavo un pieņem vai groza e-TIR procedūras tehniskās specifikācijas atbilstoši konceptuālajām un funkcionālajām specifikācijām.

    6. pantā ir aprakstīta iepriekšējo TIR datu iesniegšana. Šos datus uzņēmēji iesniegs elektroniski pirms procedūras sākšanas. Kompetentās iestādes publicēs sarakstu ar visiem elektroniskajiem līdzekļiem, ar kādiem var iesniegt iepriekšējos TIR datus un iepriekšējos labojumu datus. Šis pants būtu jālasa saistībā ar 11. pielikuma 9. panta projektu, kurā aprakstīts, kā iepriekšējiem TIR datiem varētu pievienot papildu datu prasības, kas noteiktas tiesību aktos. Turklāt šajā pantā ir arī izklāstīts, ka Līgumslēdzējām pusēm vajadzētu vienkāršot šādu papildu datu iesniegšanu kopā ar iepriekšējiem TIR datiem.

    Paskaidrojumā par 6. panta 3. punktu ir ieteikts Līgumslēdzējai pusei, kurai ir saistošs 11. pielikums, atzīt iepriekšējo TIR datu iesniegšanas metodes, kas norādītas TIR specifikācijās.

    7. pantā ir noteikti nepieciešamie mehānismi turētāja vai tā pārstāvja, kurš kompetentajām iestādēm iesniedz iepriekšējos TIR datus, autentificēšanai. Jānorāda, ka Līgumslēdzējām pusēm, kurām ir saistošs 11. pielikums, būs jāpieņem deklarācijas dati, kas ir saņemti e-TIR starptautiskajā sistēmā no kompetentajām iestādēm izbraukšanas valstī un valstī, kurā ir pieprasīti deklarācijas datu labojumi.

    Ar paskaidrojumu par 7. panta 2. punktu tiek garantēts, ka e-TIR starptautiskā sistēma spēj nodrošināt iepriekšējo TIR datu vai iepriekšējo labojumu datu, kurus nosūta turētājs, integritāti.

    Ar paskaidrojumu par 7. panta 4. punktu tiek garantēts, ka e-TIR starptautiskā sistēma spēj nodrošināt deklarācijas datu, kurus nosūta kompetentās iestādes, integritāti.

    8. pantā ir atgādināts TIR konvencijas pamatprincips, proti, turētāja autentifikācijas, ko veic Līgumslēdzēju pušu, kurām ir saistošs 11. pielikums, kompetentās iestādes, savstarpēja atzīšana.

    Ar paskaidrojumu par 8. pantu tiek garantēts, ka e-TIR starptautiskā sistēma spēj nodrošināt atsauces uz turētāju, kas saņemta no kompetentajām iestādēm, kuras pieņēmušas deklarāciju, integritāti.

    10. pantā ir paredzēta atkāpšanās procedūra gadījumam, ja e-TIR procedūras izpilde ir traucēta tehnisku iemeslu dēļ, un tiek atgādināti valsts galvotāju apvienību pienākumi šādā situācijā.

    11.un 12. pantā ir aprakstīts, kā e-TIR starptautiskā sistēma tiks mitināta, finansēta un pārvaldīta. Kopš diskusijas sākuma par šo jautājumu Savienība ir atbalstījusi risinājumu, saskaņā ar kuru e-TIR sistēma tiek mitināta un pārvaldīta tieši Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas aizgādībā, lai nodrošinātu e-TIR starptautiskās sistēmas neatkarību no starptautiskās organizācijas (konkrēti, Starptautiskās autopārvadātāju savienības).

    Paskaidrojums par 11. panta 3. punktu precizē noteikumus gadījumam, kad e-TIR starptautiskās sistēmas ekspluatācijas izdevumus finansē, nosakot konkrētu summu par TIR pārvadājumu. Šādā gadījumā atbildība lemt par pienācīgiem finansēšanas mehānismiem un to īstenošanas kārtību ir Līgumslēdzējām pusēm. Budžetu apstiprina Administratīvā komiteja.

    13. pantā ir paredzēti noteikumi par muitas iestāžu, kuras spēj apstrādāt e-TIR operācijas, saraksta publicēšanu. Kompetentās iestādes nodrošina, ka muitas iestāžu, kas noformē TIR operācijas saskaņā ar e-TIR procedūru, saraksts atzīto muitas iestāžu elektroniskajā datubāzē, ko izstrādājusi un uztur TIR Kontroles komisija, vienmēr ir precīzs un atjaunināts.

    14. pantā ir precizēts, ka datu iesniegšana, lai pabeigtu TIR operāciju, ir uzskatāma par izpildītu, īstenojot e-TIR procedūru.

    3.2. Ierosinātā nostāja

    Savienība atbalsta jaunā ierosinātā TIR konvencijas 11. pielikuma mērķi: pēc sagatavošanas darba vairāk nekā piecpadsmit gadu garumā ir pienācis laiks nodrošināt elektronisku TIR vidi. Tas pilnībā atbilst ES politikai un tiesību aktiem elektroniskās muitas jomā, ko raksturo muitas pāreja uz pilnībā elektronisku un sadarbspējīgu vidi bez papīra dokumentiem, kuras pamatvērtības ir vienkāršība, pakalpojums un ātrums.

    Ar dalībvalstīm notika apspriešanās par ierosinātajiem grozījumiem TIR muitas ekspertu grupā (Ženēvas koordinācija). Turpmākas apspriedes notika Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) ar transportu saistīto muitas jautājumu darba grupas sesijās. Eiropas Komisija Savienības un vairāku tās dalībvalstu uzdevumā arī piedalījās ANO EEK aizgādībā esošā ekspertu grupā, kuras uzdevums bija izstrādāt e-TIR procedūras juridiskos un tehniskos noteikumus.

    Iekšējā koordinācijā, kā arī kopējās diskusijās ar dalībvalstīm bija skaidri redzams, ka liela daļa atbalsta ierosināto 11. pielikumu.

    Tādēļ priekšlikumā ir paredzēts, ka Savienība atbalsta grozījumu pieņemšanu par juridiskā pamata noteikšanu elektroniskajai TIR (e-TIR) procedūrai.

    4.4. Juridiskais pamats

    4.1.Procesuālais juridiskais pamats

    4.1.1.Principi

    Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

    LESD 218. panta 9. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai Savienība ir nolīguma struktūras dalībniece vai nolīguma puse 3 .

    Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 4 ”.

    4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

    Administratīvā komiteja ir ar struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, ar Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti.

    Akts, ko Administratīvā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. Paredzētais akts būs saistošs starptautiskajās tiesībās saskaņā ar 59. un 60. pantu Muitas konvencijā par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti.

    Ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

    4.2.Materiālais juridiskais pamats

    4.2.1.Principi

    Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.

    4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

    Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs skar muitu.

    Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 207. pants.

    4.3.Secinājums

    Ierosinātā lēmuma tiesiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 207. pantam saistībā ar 218. panta 9. punktu.

    5.Paredzētā akta publicēšana

    Tā kā ar Administratīvās komitejas aktu tiks grozīta Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti, un tās pielikumi, ir lietderīgi to pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    2019/0279 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas konvencijas par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti, Administratīvajā komitejā attiecībā uz priekšlikumu grozīt konvenciju

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)1975. gada 14. novembra Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (TIR konvencija), Savienība noslēdza ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2112/78 5 , un tā Kopienā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā 6 .

    (2)Saskaņā ar TIR konvencijas 59. pantu Administratīvā komiteja var pieņemt grozījumus ar klātesošo un balsojošo Līgumslēdzēju pušu divu trešdaļu balsu vairākumu.

    (3)Administratīvajai komitejai 2020. gada februāra sesijā ir jāpieņem jaunais 11. pielikums un saistītie grozījumi TIR konvencijā.

    (4)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Administratīvajā komitejā, jo grozījumi TIR konvencijā Savienībai būs saistoši.

    (5)Savienība atbalsta TIR konvencijas jauno 11. pielikumu un nepieciešamos grozījumus TIR konvencijas tekstā, jo tas atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013 7 iedibinātajai kārtībai, kura paredz, ka faktiski visai saziņai ar muitas dienestiem ir jābūt elektroniskā veidā.

    (6)Ar jaunu 1. panta s) punktu TIR konvencijā ir paredzēts definēt “e-TIR procedūru”, kas piemērojama elektroniskajai datu apmaiņai starp muitas dienestiem.

    (7)Ar jaunu 58. quarter pantu TIR konvencijā ir paredzēts izveidot Tehniskās īstenošanas struktūru, kura pieņems e-TIR starptautiskās sistēmas tehniskās specifikācijas.

    (8)Ar jaunu 60. bis pantu ir paredzēts noteikt īpašu procedūru par TIR konvencijas jaunā 11. pielikuma un tā turpmāko grozījumu stāšanos spēkā.

    (9)Ar grozījumiem 43., 59. un 61. pantā tiek izdarīti pielāgojumi, kas nepieciešami, lai tiktu īstenots jaunais 11. pielikums.

    (10)Ar TIR konvencijas jauno 11. pielikumu ir paredzēts Līgumslēdzējām pusēm, kurām pielikums ir saistošs, izveidot pamatu e-TIR operāciju izmantošanai. Pielikumā ir paredzēts noteikt, ka Savienībai un dalībvalstīm ir iespēja izvēlēties, kurā brīdī nodrošināt savu sistēmu savienojumu ar e-TIR starptautisko sistēmu.

    (11)Tādēļ nostāja, kas Savienības vārdā ir jāieņem Administratīvajā komitejā, būtu jābalsta uz grozījumu projektu, kas pievienots šim lēmumam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Administratīvās komitejas septiņdesmit otrajā vai septiņdesmit trešajā sesijā, pamatā ir šim lēmumam pievienotais grozījumu projekts.

    2. pants

    Šā lēmuma 1. pantā minēto nostāju pauž Savienības dalībvalstis, kas ir Administratīvās komitejas dalībnieces, rīkojoties kopīgi.

    3. pants

    Savienības pārstāvis Administratīvajā komitejā var vienoties par turpmākām izmaiņām šā lēmuma 1. pantā minētajā grozījumu projektā, ja sarunu gaitā rodas šāda nepieciešamība.

    4. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas datumā.

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē,

       Padomes vārdā –

       priekšsēdētājs

    (1)    TIR nozīmē “Transports Internationaux Routiers” vai “International Road Transports” (Starptautiskie autopārvadājumi).
    (2)    Padomes 1978. gada 25. jūlija Regula (EEK) Nr. 2112/78 par 1975. gada 14. novembrī noslēgto Ženēvas Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (TIR konvencija) (OV L 252/1).
    (3)    Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, lieta C-399/12, ECLI: EU:C:2014:2258, 64. punkts.
    (4)    Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, lieta C-399/12, ECLI: EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
    (5)    Padomes 1978. gada 25. jūlija Regula (EEK) Nr. 2112/78 par 1975. gada 14. novembrī noslēgto Ženēvas Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros izmanto TIR karneti (TIR konvencija) (OV L 252, 14.9.1978., 1. lpp.).
    (6)    OV L 31, 2.2.1983., 13. lpp.
    (7)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).
    Top