Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018M8306(01)

    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – Qualcomm / NXP Semiconductors (M.8306)

    OV C 113, 27.3.2018, p. 77–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2018   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 113/77


    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

    Qualcomm / NXP Semiconductors

    (M.8306)

    (2018/C 113/09)

    1.

    Komisija 2017. gada 28. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, kuras rezultātā Qualcomm Incorporated, izmantojot savu meitasuzņēmumu Qualcomm River Holdings B.V.(turpmāk tekstā kopā – “Qualcomm”), iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu NXP Semiconductors N.V. (“NXP”) Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulas (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (“Apvienošanās regula”) (2) 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, iegādājoties akcijas (“ierosinātais darījums”). Qualcomm un NXP turpmāk apzīmēti kā “Puses”.

    2.

    Komisija 2017. gada 9. jūnijā pieņēma lēmumu uzsākt procedūru saskaņā ar Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu. Šajā lēmumā Komisija norādīja, ka uz ierosināto darījumu attiecas Apvienošanās regulas darbības joma un ka šis darījums rada nopietnas bažas par tā saderību ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu.

    3.

    Qualcomm2017. gada 28. jūnijā iesniedza rakstiskas piezīmes par lēmumu sākt procedūru.

    4.

    Izmeklēšanas II posmā Komisija saskaņā ar Apvienošanās regulas 11. panta 2. punktu nosūtīja pusēm vairākus informācijas pieprasījumus. Saskaņā ar Apvienošanās regulas 11. panta 3. punktu Komisija 2017. gada 28. jūnijā pieņēma lēmumu, prasot Qualcomm sniegt konkrētu informāciju, ko atbilstīgi Apvienošanās regulas 11. panta 2. punktam Komisija bija pieprasījusi 2017. gada 14. jūnijā un kuru Qualcomm nebija iesniegusi Komisijas noteiktajā termiņā. Šis lēmums arī apturēja Apvienošanās regulas 10. panta 3. punktā noteikto termiņu līdz dienai, kad Komisija saņemtu pieprasīto informāciju. Termiņa apturēšana beidzās 2017. gada 16. augustā – pēc tam, kad Qualcomm iesniedza Komisijai pieprasīto informāciju.

    5.

    Saskaņā ar Apvienošanās regulas 11. panta 3. punktu Komisija 2017. gada 5. septembrī pieņēma otru lēmumu, prasot Qualcomm sniegt informāciju, ko atbilstīgi Apvienošanās regulas 11. panta 2. punktam Komisija bija pieprasījusi 2017. gada 14. jūnijā un kuru Qualcomm nebija iesniegusi Komisijas noteiktajā termiņā. Šis lēmums arī apturēja Apvienošanās regulas 10. panta 3. punktā noteikto termiņu no 2017. gada 17. augusta līdz dienai, kad Komisija saņems pieprasīto informāciju.

    6.

    Saskaņā ar Apvienošanās regulas 11. panta 3. punktu un 15. pantu Komisija 2017. gada 4. oktobrī pieņēma trešo lēmumu, kurā tā prasīja Qualcomm sniegt konkrētu informāciju un dokumentus, kas Komisijai joprojām vēl nebija iesniegti, atbildot uz tās 2017. gada 14. jūnija informācijas pieprasījumu, un noteica periodisku soda maksājumu, kas Qualcomm būtu jāmaksā, ja tas noteiktajā termiņā nesniegtu pieprasīto informāciju. Uz Komisijas 2017. gada 14. jūnija informācijas pieprasījumu Qualcomm papildināja savu atbildi 2017. gada 17. novembrī, un apturēšanas termiņš beidzās šīs dienas beigās.

    7.

    Qualcomm2017. gada 5. oktobrī iesniedza ierosināto oficiālo saistību pirmo kopumu. Par šīm ierosinātajām saistībām Komisija 2017. gada 6. oktobrī sāka tirgus izpēti. Pamatojoties uz atsauksmēm, kas saņemtas par Komisijas veikto tirgus izpēti par šo kopumu, Qualcomm2017. gada 10. novembrī oficiāli iesniedza pārstrādātas saistības (“Galīgās saistības”) Galīgo saistību nedaudz pārstrādātu versiju Qualcomm iesniedza 2017. gada 15. novembrī, 2017. gada 12. decembrī un 2017. gada 18. decembrī.

    8.

    Šajā lietas izskatīšanā netika iesniegti pieteikumi par uzklausīšanu ieinteresētas trešās personas statusā.

    9.

    Komisija nenosūtīja iebildumu paziņojumu saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 802/2004 (3) 13. panta 2. punktu. Oficiāla mutiska uzklausīšana saskaņā ar minētās regulas 14. pantu nenotika.

    10.

    Lēmuma projektā ierosinātais darījums atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu, ja Qualcomm ievēro atbilstību vairākiem noteikumiem un pienākumiem.

    11.

    Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 16. pantu es pārbaudīju, vai lēmuma projekts skar vienīgi tādus iebildumus, par kuriem pusēm tika dota iespēja paust savu viedokli. Secinu, ka tas tā ir.

    12.

    Kopumā es uzskatu, ka šīs lietas izskatīšanas laikā ir nodrošināta procesuālo tiesību efektīva īstenošana.

    Briselē, 2018. gada 10. janvārī

    Joos STRAGIER


    (1)  Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.) (“Lēmums 2011/695/ES”).

    (2)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

    (3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 802/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV L 133, 30.4.2004., 1. lpp; labojums OV L 172, 6.5.2004., 9. lpp.).


    Top