This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0050
European Parliament legislative resolution of 1 March 2018 on the proposal for a Council Directive amending Directive 2011/16/EU as regards mandatory automatic exchange of information in the field of taxation in relation to reportable cross-border arrangements (COM(2017)0335 — C8-0195/2017 — 2017/0138(CNS))
Eiropas Parlamenta 2018. gada 1. marta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā saistībā ar ziņojamām pārrobežu shēmām groza Direktīvu 2011/16/ES (COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS))
Eiropas Parlamenta 2018. gada 1. marta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā saistībā ar ziņojamām pārrobežu shēmām groza Direktīvu 2011/16/ES (COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS))
OV C 129, 5.4.2019, p. 134–153
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.4.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 129/134 |
P8_TA(2018)0050
Obligātā automātiskā informācijas apmaiņa nodokļu jomā saistībā ar ziņojamām pārrobežu shēmām *
Eiropas Parlamenta 2018. gada 1. marta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā saistībā ar ziņojamām pārrobežu shēmām groza Direktīvu 2011/16/ES (COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS))
(Īpašā likumdošanas procedūra — apspriešanās)
(2019/C 129/15)
Eiropas Parlaments,
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2017)0335), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 113. un 115. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ar to ir apspriedusies (C8-0195/2017), |
— |
ņemot vērā 2016. gada 6. jūlija rezolūciju par nodokļu nolēmumiem un citiem rakstura vai ietekmes ziņā līdzīgiem pasākumiem (1), |
— |
ņemot vērā Reglamenta 78.c pantu, |
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A8-0016/2018), |
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
2. |
aicina Komisiju attiecīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 293. panta 2. punktu; |
3. |
aicināja Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
4. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem. |
Grozījums Nr. 1
Direktīvas priekšlikums
2. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 2
Direktīvas priekšlikums
3. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 3
Direktīvas priekšlikums
4. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Direktīvas priekšlikums
5. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 5
Direktīvas priekšlikums
6. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 7
Direktīvas priekšlikums
7. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 8
Direktīvas priekšlikums
9.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 9
Direktīvas priekšlikums
9.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 10
Direktīvas priekšlikums
10. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 12
Direktīvas priekšlikums
11.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 13
Direktīvas priekšlikums
13. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 14
Direktīvas priekšlikums
14. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Direktīvas priekšlikums
15.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 16
Direktīvas priekšlikums
18. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 17
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2011/16/ES
3. pants – 18. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 18
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2011/16/ES
3. pants – 18. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 19
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2011/16/ES
3. pants – 20. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 20
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2011/16/ES
3. pants – 23. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 21
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Veicot klientu pārskatu obligāto revīziju, revidentiem ir pienākums saskaņā ar šajā pantā minētajiem identificēšanas un publiskošanas pienākumiem identificēt un atklāt iespējamos pārkāpumus, kuri revidentam ir kļuvuši zināmi un kurus izdarījušas revidētās struktūras vai to starpnieki. Katra dalībvalsts veic nepieciešamos pasākumus, lai pieprasītu revidentiem informāciju par šādiem pārkāpumiem iesniegt kompetentajām iestādēm desmit darbdienu laikā no dienas, kad publicēti revīzijas ziņojumi. |
Grozījums Nr. 22
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 2. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Katra dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai piešķirtu starpniekiem tiesības uz atbrīvojumu no pienākuma iesniegt informāciju par ziņojamām pārrobežu shēmām vai šādu shēmu virkni, ja tiem ir tiesības uz advokāta un klienta saziņas konfidencialitāti saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem. Tādā gadījumā pienākums iesniegt informāciju par šādu shēmu vai shēmu virkni ir nodokļu maksātāja atbildībā un starpnieki informē nodokļu maksātājus par šo atbildību minēto tiesību dēļ. |
2. Katra dalībvalsts atbilstošā gadījumā var veikt pasākumus, kas vajadzīgi, lai piešķirtu starpniekiem tiesības uz atbrīvojumu no pienākuma iesniegt informāciju par ziņojamām pārrobežu shēmām vai šādu shēmu virkni, ja tiem ir tiesības uz advokāta un klienta saziņas konfidencialitāti saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem. Tādā gadījumā pienākums iesniegt informāciju par šādu shēmu vai shēmu virkni ir nodokļu maksātāja atbildībā un starpnieki rakstiski informē nodokļu maksātājus par šo atbildību minēto tiesību dēļ un saglabā nodokļu maksātāja parakstītu apstiprinājumu par saņemšanu . Nodokļu maksātājs informāciju par ziņojamām pārrobežu shēmām vai šādu shēmu virkni iesniedz kompetentajām iestādēm desmit darbdienu laikā. |
Grozījums Nr. 23
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Katra dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai pieprasītu starpniekiem un nodokļu maksātājiem iesniegt informāciju par ziņojamām pārrobežu shēmām, kuras īstenotas laikposmā no [datums, kad panākta politiska vienošanās] līdz 2018 . gada 31 . decembrim . Starpnieki un nodokļu maksātāji attiecīgi iesniedz informāciju par minētajām ziņojamajām pārrobežu shēmām līdz 2019. gada 31. martam. |
4. Katra dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai pieprasītu starpniekiem , revidentiem un nodokļu maksātājiem iesniegt informāciju par ziņojamām pārrobežu shēmām, kuras tiek īstenotas .. [šīs direktīvas spēkā stāšanās datums], un par tām, kuras stāsies spēkā pēc minēta datuma . |
Grozījums Nr. 24
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai izvērtētu nodokļu shēmas, kas atklātas, veicot šajā direktīvā paredzēto informācijas apmaiņu, un lai savām nodokļu iestādēm nodrošinātu nepieciešamos resursus. |
Grozījums Nr. 25
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 6. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 26
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 6. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 27
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 6. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 28
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 6. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 29
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 6. punkts – h apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 30
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Lai veicinātu šā panta 5. punktā minētās informācijas apmaiņu, Komisija kopā ar procedūru, ar ko nosaka 20. panta 5. punktā paredzēto standarta veidlapu, pieņem praktiskus pasākumus, kuri vajadzīgi šā panta īstenošanai, tostarp pasākumus, kas vajadzīgi, lai standartizētu šā panta 6. punktā minētās informācijas paziņošanu. |
7. Lai veicinātu šā panta 5. punktā minētās informācijas apmaiņu, Komisija kopā ar procedūru, ar ko nosaka 20. panta 5. punktā paredzēto standarta veidlapu, pieņem praktiskus pasākumus, kuri vajadzīgi šā panta īstenošanai, tostarp pasākumus, kas vajadzīgi, lai standartizētu šā panta 6. punktā minētās informācijas paziņošanu , un nodrošina pietiekamus tam nepieciešamos resursus . |
Grozījums Nr. 31
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2011/16/ES
8.aaa pants – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
8. Komisijai nav piekļuves 6. punkta a ), c) un h ) apakšpunktā minētajai informācijai. |
8. Komisijai ir piekļuve 6. punkta b ), c) , d), e), f) un g ) apakšpunktā minētajai informācijai. Komisija dara publiski pieejamu sarakstu ar paziņotajām pārrobežu shēmām, nenorādot attiecīgo starpnieku vai nodokļu maksātāju. |
Grozījums Nr. 32
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 4. punkts
Direktīva 2011/16/ES
21. pants – 5. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Komisija līdz 2017. gada 31. decembrim izveido dalībvalstu drošu centrālo direktoriju administratīvai sadarbībai nodokļu jomā, kurā reģistrē informāciju, kas jāsniedz saistībā ar 8.a panta 1. un 2. punktu, lai īstenotu minētajos punktos paredzēto automātisko informācijas apmaiņu, un nodrošina tam tehnisku un apgādes atbalstu. |
Komisija līdz 2017. gada 31. decembrim izveido drošu centrālo direktoriju administratīvai sadarbībai nodokļu jomā, kurš ir pieejams tikai dalībvalstīm un pašai Komisijai un kurā reģistrē informāciju, kas jāsniedz saistībā ar 8.a panta 1. un 2. punktu, lai īstenotu minētajos punktos paredzēto automātisko informācijas apmaiņu, un nodrošina tam tehnisku un apgādes atbalstu. |
Grozījums Nr. 33
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 4. punkts
Direktīva 2011/16/ES
21. pants – 5. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Komisija līdz 2018. gada 31. decembrim izveido dalībvalstu drošu centrālo direktoriju administratīvai sadarbībai nodokļu jomā, kurā reģistrē informāciju, kas jāsniedz saistībā ar 8.aaa panta 5., 6. un 7. punktu , lai īstenotu minētajos punktos paredzēto automātisko informācijas apmaiņu, un nodrošina tam tehnisku un apgādes atbalstu. |
Komisija līdz 2018. gada 31. decembrim izveido drošu centrālo direktoriju administratīvai sadarbībai nodokļu jomā, kurš ir pieejams tikai dalībvalstīm un pašai Komisijai un kurā reģistrē informāciju, kas jāsniedz saistībā ar 8.aaa pantu , lai īstenotu minētajā pantā paredzēto automātisko informācijas apmaiņu, un nodrošina tam tehnisku un apgādes atbalstu. Turklāt informācijai, kuras apmaiņa notikusi saskaņā ar automātisko apmaiņu, kā paredzēts 8., 8.a un 8.aa pantā, ir jābūt arī atrodamai centrālajā reģistrā, kurš ir pieejams tikai dalībvalstīm un Komisijai. |
Grozījums Nr. 34
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 4. punkts
Direktīva 2011/16/ES
21. pants – 5. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm ir pieejama informācija, kas reģistrēta minētajā direktorijā. Arī Komisijai ir pieejama informācija, kas reģistrēta minētajā direktorijā , tomēr saskaņā ar ierobežojumiem, kuri noteikti 8.a panta 8. punktā un 8.aaa panta 8. punktā . Komisija pieņem vajadzīgos praktiskos pasākumus saskaņā ar 26. panta 2. punktā minēto procedūru. |
Visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai ir pieejama informācija, kas reģistrēta minētajā direktorijā. Komisija pieņem vajadzīgos praktiskos pasākumus saskaņā ar 26. panta 2. punktā minēto procedūru. |
Grozījums Nr. 35
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva 2011/16/ES
23. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Dalībvalstis nosūta Komisijai gada novērtējumu par 8., 8.a, 8.aa un 8.aaa pantā minētās automātiskās informācijas apmaiņas efektivitāti, kā arī sasniegtos praktiskos rezultātus . Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem minētā gada novērtējuma paziņojuma formātu un nosacījumus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 26. panta 2. punktā minēto procedūru.. |
3. Dalībvalstis nosūta Komisijai gada novērtējumu par 8., 8.a, 8.aa un 8.aaa pantā minētās automātiskās informācijas apmaiņas efektivitāti ; apmainītās informācijas kvalitāti un kvantitāti; un tiesību aktu grozījumus , kas ierosināti, pamatojoties uz trūkumiem tiesiskajā regulējumā, uz kuriem norāda šī informācija . Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem minētā gada novērtējuma paziņojuma formātu un nosacījumus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 26. panta 2. punktā minēto procedūru. Komisija, pamatojoties uz minētajiem novērtējumiem, nāk klajā ar tiesību aktu priekšlikumiem, lai novērstu nepilnības spēkā esošajos tiesību aktos . |
Grozījums Nr. 36
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)
Direktīva 2011/16/ES
23. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 37
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 5.b punkts (jauns)
Direktīva 2011/16/ES
23. pants – 3.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 38
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2011/16/ES
23.aa pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 26.a pantu, lai grozītu IV pielikumu ar mērķi iekļaut pazīmju sarakstā iespējami agresīvas nodokļu plānošanas shēmas vai shēmu virkni, reaģējot uz atjauninātu informāciju par minētajām shēmām vai shēmu virkni, kas izriet no informācijas obligātas izpaušanas par šādām shēmām.. |
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 26.a pantu, lai grozītu IV pielikumu ar mērķi iekļaut pazīmju sarakstā iespējami agresīvas nodokļu plānošanas shēmas vai shēmu virkni, reaģējot uz atjauninātu informāciju par minētajām shēmām vai shēmu virkni, kas izriet no informācijas obligātas izpaušanas par šādām shēmām. Tā minētos aktus pieņem ik pēc diviem gadiem, pamatojoties uz informāciju, kas pieejama par jaunām vai mainītām izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un nodokļu apiešanas shēmām, un jauno kritēriju saraksta projektu publicē četrus mēnešus pirms tā stāšanās spēkā . |
Grozījums Nr. 39
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 7. punkts
Direktīva 2011/16/ES
25.a pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par to valsts noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti, ievērojot šo direktīvu, un attiecas uz 8.aa un 8.aaa pantu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un atturošas. |
Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par to valsts noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti, ievērojot šo direktīvu, un attiecas uz 8.aa un 8.aaa pantu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un atturošas. Komisija var publicēt sankciju norādošo sarakstu. |
Grozījums Nr. 40
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva 2011/16/ES
26.a pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Komisija līdz … [trīs gadi pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā datuma] un pēc tam reizi trijos gados iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu. |
Grozījums Nr. 41
Direktīvas priekšlikums
1. pielikums
Direktīva 2011/16/ES
IV pielikums – Galvenā ieguvuma tests – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Testu uzskata par izturētu, ja galvenais ieguvums no shēmas vai shēmu virknes ir panākt nodokļu priekšrocību, ja var noteikt, ka šī priekšrocība ir rezultāts, ko iespējams sagaidīt no šādas shēmas vai shēmu virknes, tostarp izmantojot konkrēto veidu, kādā shēma vai shēmu virkne ir strukturēta. |
Testu uzskata par izturētu, ja viens no galvenajiem ieguvumiem no shēmas vai shēmu virknes ir panākt nodokļu priekšrocību, ja var noteikt, ka šī priekšrocība ir rezultāts, ko iespējams sagaidīt no šādas shēmas vai shēmu virknes, tostarp izmantojot konkrēto veidu, kādā shēma vai shēmu virkne ir strukturēta. |
(1) Pieņemtie teksti, P8_TA(2016)0310.
(27) Padomes 2014. gada 9. decembra Direktīva 2014/107/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā (OV L 359, 16.12.2014., 1. lpp.).
(27) Padomes 2014. gada 9. decembra Direktīva 2014/107/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā (OV L 359, 16.12.2014., 1. lpp.).