Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XX1202(02)

    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – FedEx/TNT Express (Lieta M.7630)

    OV C 450, 2.12.2016, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.12.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 450/10


    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

    FedEx/TNT Express

    (Lieta M.7630)

    (2016/C 450/08)

    I.   PAMATINFORMĀCIJA

    1.

    Eiropas Komisija (“Komisija”) 2015. gada 26. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju (turpmāk “darījums”), ievērojot Apvienošanās regulas (2) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums FedEx Corporation (“FedEx”) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē plāno iegūt pilnīgu kontroli pār uzņēmumu TNT Express N.V. (“TNT”), izsakot publisku pārņemšanas piedāvājumu saskaņā ar Nīderlandes tiesību aktiem. FedEx turpmāk tekstā tiek saukts arī par “paziņojošo pusi”, savukārt FedEx un TNT turpmāk tekstā tiek saukti par “pusēm”.

    II.   PROCEDŪRA

    Saskaņā ar 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu pieņemtais lēmums un pieeja galvenajiem dokumentiem

    2.

    Komisija 2015. gada 31. jūlijā pieņēma lēmumu uzsākt procedūru saskaņā ar Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu, jo uzskatīja, ka minētais darījums izraisa nopietnas šaubas par tā saderību ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu (turpmāk “6. panta 1. punkta c) apakšpunkta lēmums”).

    3.

    Puses 2015. gada 12. augustā iesniedza rakstiskas piezīmes par 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta lēmumu.

    4.

    Pēc lūguma, ko paziņojošā puse izteica 2015. gada 17. augustā, paziņojošajai pusei tajā pašā dienā tika dota pieeja atsevišķu tādu svarīgu apsvērumu nekonfidenciālajām versijām, kurus paudušas trešās personas pirmajā izmeklēšanas posmā; tādējādi tika papildināti paziņojošajai pusei jau nosūtītie dokumenti. Paziņojošajai pusei otrajā izmeklēšanas posmā regulāri tika dota pieeja turpmākiem svarīgiem trešo pušu apsvērumiem.

    Termiņa pagarinājums

    5.

    2015. gada 12. augustā galīgā lēmuma pieņemšanas termiņš pēc pušu lūguma tika pagarināts par divdesmit darbdienām saskaņā ar Apvienošanās regulas 10. panta 3. punkta otro daļu.

    Ieinteresētā trešā persona

    6.

    Pēc tam, kad United Parcel Service, Inc. (turpmāk “UPS”) 2015. gada 15. oktobrī iesniedza rakstisku lūgumu, 2015. gada 21. oktobrī šis uzņēmums tika atzīts par ieinteresēto trešo personu. Saskaņā ar Apvienošanās regulas īstenošanas regulas (3) 16. panta 1. punktu Konkurences ģenerāldirektorāts ar 2015. gada 27. oktobra vēstuli informēja uzņēmumu UPS par procedūras veidu un priekšmetu un aicināja UPS rakstveidā iesniegt papildu piezīmes, ņemot vērā to, ka darījuma izmeklēšanas gaitā UPS jau bija ticies ar Konkurences ģenerāldirektorātu un paudis vairākus apsvērumus, tādējādi īstenojot savas tiesības tikt uzklausītam saskaņā ar Apvienošanās regulas 18. panta 4. punktu.

    Savā 2015. gada 4. novembra rakstiskajā iesniegumā, kas bija adresēts gan Konkurences ģenerāldirektorātam, gan uzklausīšanas amatpersonai, UPS darīja zināmu savu viedokli par darījumu, taču apgalvoja, ka Komisija neesot sniegusi nekādu citu informāciju par procedūras veidu un priekšmetu, kas nebūtu jau publiski zināma pēc Komisijas 2015. gada 31. jūlija preses paziņojuma IP/15/5463. Tāpēc UPS uzskatīja, ka Komisija nebija izpildījusi juridisko prasību, kas noteikta Apvienošanās regulas īstenošanas regulas iepriekš minētajā 16. panta 1. punktā.

    Konkurences ģenerāldirektorāts atbildēja uzņēmumam UPS ar 2015. gada 11. novembra vēstuli, kurā norādīja, ka UPS2015. gada 4. novembra iesnieguma apjoms un detalizācijas pakāpe liecina, ka UPS ir pietiekami informēts par procedūras veidu un priekšmetu šajā lietā, lai varētu izteikt savu viedokli. Turklāt Konkurences ģenerāldirektorāts pauda gatavību sadarboties ar UPS un dot uzņēmumam vēl vienu iespēju izteikt savu viedokli vēlākā sanāksmē, kas notika 2015. gada 18. novembrī.

    Tomēr uzklausīšanas amatpersonai adresētajā 2015. gada 25. novembra vēstulē UPS apgalvoja, ka ierobežotā informācija, kas tika sniegta, neļauj UPS īstenot savas tiesības uz aizstāvību, un tāpēc UPS pieprasīja papildu sīkāku informāciju – jo īpaši par Komisijas argumentāciju un provizoriskajiem secinājumiem Komisijas veiktajā izmeklēšanā.

    Es esmu pārbaudījis UPS pieprasījumu, ņemot vērā Apvienošanās regulas 18. pantu, Apvienošanās regulas īstenošanas regulas 11. un 16. pantu, attiecīgo judikatūru un UPS iesaistīšanos Komisijas procedūrā. Mans secinājums ir, ka – ciktāl tas attiecas uz uzņēmuma UPS tiesībām tikt uzklausītam kā atzītai ieinteresētai trešai personai – UPS ir ticis pietiekami informēts par procedūras veidu un priekšmetu saskaņā ar Apvienošanās regulas īstenošanas regulas 16. pantu un ka UPS turklāt ir cieši saistīts ar procedūru šajā lietā, tādējādi ļaujot šim uzņēmumam efektīvi īstenot savas tiesības tikt uzklausītam saskaņā ar Apvienošanās regulas 18. panta 4. punktu. Uz šā pamata es esmu noraidījis UPS pieprasījumu, pieņemot lēmumu saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 2. punkta d) apakšpunktu.

    III.   LĒMUMA PROJEKTS

    7.

    Komisijas lēmuma projektā ir paredzēts atļaut darījumu, saskaņā ar Apvienošanās regulas 8. panta 1. punktu neizvirzot nekādus nosacījumus.

    Ņemot vērā to, ka padziļinātajā tirgus izpētē netika apstiprinātas nopietnās šaubas, kas sākotnēji bija radušās 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta lēmumā, Komisija tagad uzskata, ka darījums būtiski nekaitē efektīvai konkurencei konkrētajos tirgos, un tāpēc paziņojošām pusēm netika nosūtīts iebildumu paziņojums.

    IV.   NOSLĒGUMA PIEZĪMES

    8.

    Izņemot iepriekš minēto UPS pieprasījumu, es no nevienas puses neesmu saņēmis citus pieprasījumus vai sūdzības attiecībā uz procedūru.

    9.

    Kopumā es secinu, ka šajā lietā tika nodrošināta visu pušu procesuālo tiesību efektīva īstenošana.

    Briselē, 2015. gada 18. decembrī

    Joos STRAGIER


    (1)  Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.) (“Lēmums 2011/695/ES”).

    (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004 (2004. gada 20. janvāris) par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.) (“Apvienošanās regula”).

    (3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 802/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV L 133, 30.4.2004., 1. lpp.) (“Apvienošanās regulas īstenošanas regula”).


    Top