Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0820(01)

    Informatīva piezīme – Informācija par dalībvalstu pieņemtajiem pasākumiem atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei, 5., 6., 8., 9., 10., 17. un 22. pantam

    OV C 304, 20.8.2016, p. 3–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.8.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 304/3


    INFORMATĪVA PIEZĪME

    Informācija par dalībvalstu pieņemtajiem pasākumiem atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei, 5., 6., 8., 9., 10., 17. un 22. pantam

    (2016/C 304/03)

    Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009 (1) (turpmāk “regula”) 5., 6., 8., 9., 10., 17. un 22. pantā ir noteikts, ka regulas īstenošanai veiktie dalībvalstu pasākumi jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    1.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 5. PANTA 2. PUNKTAM (STARPNIECĪBAS KONTROLES ATTIECINĀŠANA)

    Regulas 5. panta 2. punktā saistībā ar 5. panta 4. punktu ir noteikts, ka Komisija publicē pasākumus, kurus dalībvalstis veic, lai attiecinātu 5. panta 1. punkta piemērošanu uz sarakstā neuzskaitītām divējāda lietojuma precēm, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un uz divējāda lietojuma precēm, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Uzreiz aiz tās sniegts Komisijai paziņoto pasākumu detalizēts izklāsts.

    Dalībvalsts

    Vai 5. panta 1. punktā paredzētā starpniecības kontroles piemērošana ir attiecināta saistībā ar 5. panta 2. punktu?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    1.1.   Bulgārija

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kuras:

    1)

    ir uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 2. punktā minētajiem mērķiem;

    2)

    nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem.

    (34. panta 4. punkts Ar aizsardzību saistītu ražojumu un divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju eksporta kontroles likumā, State Gazette Nr. 26/29.3.2011., stājies spēkā 30.6.2012.)

    1.2.   Čehijas Republika

    Divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama atļauja, ja ministrija informē starpnieku, ka:

    1)

    divējāda lietojuma preces, kas nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem;

    2)

    divējāda lietojuma preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot militāriem galamērķiem, kuri norādīti regulas 4. panta 2. punktā.

    (3. pants Likumā Nr. 594/2004 Coll., ar ko īsteno Eiropas Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (ar grozījumiem).)

    1.3.   Igaunija

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kurām to galamērķa vai galalietotāja dēļ vai sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumu dēļ ir stratēģisko preču īpašības, lai gan attiecīgās preces nav iekļautas stratēģisko preču sarakstā (Stratēģisko preču likuma 6. panta 7. punkts).

    1.4.   Īrija

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas nav uzskaitītas regulas I pielikumā un paredzētas izmantošanai jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas paredzētas izmantošanai militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts regulas 4. panta 2. punktā (8. panta a) un b) punkts 2009. gada normatīvajā instrumentā Nr. 443, Eksporta kontroles rīkojums (divējāda lietojuma preces), 2009. gads, ar grozījumiem).

    1.5.   Grieķija

    Atļauja ir nepieciešama tādu sarakstā iekļautu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas paredzētas izmantošanai militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts regulas 4. panta 2. punktā (3.2.3. pants Ministra lēmumā Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    1.6.   Spānija

    Atļauja ir nepieciešama tādu sarakstā iekļautu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas paredzētas izmantošanai militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts regulas 4. panta 2. punktā (2. panta 6. punkts Karaļa 2014. gada 1. augusta dekrētā Nr. 679/2014 par aizsardzības materiālu, citu materiālu un divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju ārējās tirdzniecības kontroli).

    1.7.   Horvātija

    Atļauja tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ir nepieciešama, ja Ārlietu un Eiropas lietu ministrija informē starpnieku, ka divējāda lietojuma preces tiek vai var tikt pilnībā vai daļēji izmantotas regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem (Likums par divējāda lietojuma preču kontroli (OG 80/11 i 68/2013)).

    1.8.   Latvija

    Saskaņā ar Latvijas Stratēģiskas nozīmes preču aprites likumu visi divējāda lietojuma preču starpniecības darījumi tiek kontrolēti neatkarīgi no minēto preču izmantošanas mērķa.

    1.9.   Ungārija

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kuras:

    1)

    ir uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 2. punktā minētajiem mērķiem;

    2)

    nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem.

    (17.1. pants Valdības 2011. gada dekrētā Nr. 13 par divējāda lietojuma preču ārējās tirdzniecības atļauju.)

    1.10.   Nīderlande

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kuras:

    1)

    ir uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 2. punktā minētajiem mērķiem;

    2)

    nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem. (Stratēģiskas nozīmes pakalpojumu likums (Wet strategische diensten))

    Prasības saņemt atļauju ir noteiktas starpniecības pakalpojumiem attiecībā uz 37 ķīmiskām vielām gadījumos, kad galamērķis ir Irāka – neatkarīgi no konkrētā saņēmēja vai galalietotāja. (Dekrēts par divējāda lietojuma precēm – Irāka (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))

    1.11.   Austrija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja federālais zinātnes, pētniecības un ekonomikas ministrs paziņo starpniekam, ka attiecīgās preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem (15.1. pants 2011. gada Ārējās tirdzniecības likumā (Außenwirtschaftsgesetz), BGBl. I Nr. 26/2011).

    1.12.   Rumānija

    Atļauja tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kas nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ir nepieciešama, ja attiecīgās preces ir vai var būt pilnībā vai daļēji paredzētas izmantošanai jebkuriem regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem (14. panta 2. punkts 2010. gada 23. decembra Ārkārtas rīkojumā Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) par kontroles režīmu darbībām ar divējāda lietojuma precēm).

    1.13.   Somija

    Atļauja ir nepieciešama tādu divējāda lietojuma preču starpniecībai, kuras:

    1)

    uzskaitītas regulas I pielikumā, ja Ārlietu ministrija ir paziņojusi starpniekam, ka preces ir vai var būt pilnībā vai daļēji paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 2. punktā minētajiem mērķiem;

    2)

    nav uzskaitītas regulas I pielikumā, ja Ārlietu ministrija ir paziņojusi starpniekam, ka preces ir vai var būt pilnībā vai daļēji paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem.

    (3. panta 2. punkts un 4. panta 1. punkts Likumā Nr. 562/1996 (ar grozījumiem).)

    2.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 5. PANTA 3. PUNKTAM (STARPNIECĪBAS KONTROLES ATTIECINĀŠANA)

    Regulas 5. panta 3. punktā saistībā ar 5. panta 4. punktu ir noteikts, ka Komisija publicē pasākumus, ar kuriem dalībvalstis piemēro prasību saņemt atļauju starpniecībai, kas saistīta ar divējāda lietojuma precēm, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai jebkuriem 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Uzreiz aiz tās sniegts Komisijai paziņoto pasākumu detalizēts izklāsts.

    Dalībvalsts

    Vai starpniecības kontrole ir attiecināta saistībā ar 5. panta 3. punktu?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    2.1.   Bulgārija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (47. pants Ar aizsardzību saistītu ražojumu un divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju eksporta kontroles likumā, izsludināts, State Gazette Nr. 26/29.03.2011.).

    2.2.   Čehijas Republika

    Ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka divējāda lietojuma preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, starpnieks paziņo kompetentajai iestādei, kura var nolemt piemērot prasību saņemt atļauju (3. panta 4. punkts Likumā Nr. 594/2004 Coll., ar ko īsteno Eiropas Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (ar grozījumiem)).

    2.3.   Igaunija

    Ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka divējāda lietojuma preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, starpnieks nekavējoties par to paziņo Stratēģisko preču komisijai (SPK), policijas iestādēm vai drošības iestādēm. Pēc šāda paziņojuma SPK var nolemt piemērot prasību saņemt atļauju (Likuma par stratēģiskām precēm 77. pants).

    2.4.   Īrija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (9. pants 2009. gada Normatīvajā instrumentā Nr. 443, Eksporta kontroles rīkojums (divējāda lietojuma preces), 2009. gads, ar grozījumiem).

    2.5.   Grieķija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (3.2.2. pants Ministra lēmumā Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    2.6.   Horvātija

    Ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka divējāda lietojuma preces, kas nav uzskaitītas Regulas Nr. 428/2009 I pielikumā, ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem, starpnieks paziņo Ārlietu un Eiropas lietu ministrijai, kura var nolemt piemērot prasību saņemt atļauju (3. pants Likumā par divējāda lietojuma preču kontroli (OG 80/11 i 68/2013)).

    2.7.   Latvija

    Saskaņā ar Latvijas Stratēģiskas nozīmes preču aprites likumu visi divējāda lietojuma preču starpniecības darījumi tiek kontrolēti neatkarīgi no minēto preču izmantošanas mērķa.

    2.8.   Ungārija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (17. panta 2. punkts Valdības 2011. gada dekrētā Nr. 13 par divējāda lietojuma preču ārējās tirdzniecības atļauju).

    2.9.   Nīderlande

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (4.a panta 5. punkts Stratēģiskas nozīmes pakalpojumu likumā (Wet strategische diensten)).

    2.10.   Austrija

    Ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka divējāda lietojuma preces, kas nav uzskaitītas Regulas Nr. 428/2009 I pielikumā, ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, starpnieks paziņo kompetentajai iestādei, kura var nolemt piemērot prasību saņemt atļauju (5. pants 2011. gada Pirmajos ārējās tirdzniecības noteikumos (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II Nr. 343/2011, publicēti 2011. gada 28. oktobrī).

    2.11.   Rumānija

    Atļauja divējāda lietojuma preču starpniecībai ir nepieciešama, ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka šīs preces ir paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (14. panta 3. punkts 2010. gada 23. decembra Ārkārtas rīkojumā Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) par kontroles režīmu darbībām ar divējāda lietojuma precēm).

    2.12.   Somija

    Ja starpniekam ir pamats aizdomām, ka divējāda lietojuma preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot jebkuriem regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, starpnieks paziņo Ārlietu ministrijai, kura var lemt piemērot prasību saņemt atļauju (3.2. un 4.4. pants Likumā Nr. 562/1996 (ar grozījumiem)).

    3.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 6. PANTA 2. PUNKTAM (TRANZĪTA KONTROLES ATTIECINĀŠANA)

    Regulas 6. panta 2. punktā saistībā ar 6. panta 4. punktu ir noteikts, ka Komisija publicē pasākumus, ar kuriem dalībvalstis pilnvaro kompetentās iestādes atsevišķos gadījumos piemērot prasību saņemt atļauju attiecībā uz konkrētu I pielikumā uzskaitīto divējāda lietojuma preču tranzītu, ja šīs preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai 6. panta 1. punktā minētie tranzīta kontroles noteikumi ir attiecināti saistībā ar 6. panta 2. punktu?

    BEĻĢIJA

    JĀ, daļēji

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    3.1.   Beļģija

    Flandrijas un Valonijas reģionā atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (6. un 7. pants Flandrijas Valdības 2014. gada 14. marta dekrētā, kas reglamentē divējāda lietojuma preču eksportu, tranzītu un pārvadājumus un tehniskās palīdzības sniegšanu (2014. gada 2. maijaBeļģijas Oficiālais Vēstnesis), 5. un 6. pants Valonijas Valdības 2014. gada 6. februāra dekrētā, kas reglamentē divējāda lietojuma preču eksportu, tranzītu un pārvadājumus un tehnoloģijas (Beļģijas Oficiālais Vēstnesis, 19.2.2014.)).

    3.2.   Bulgārija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (48.–50. pants Ar aizsardzību saistītu ražojumu un divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju eksporta kontroles likumā, State Gazette Nr. 26/29.3.2011.).

    3.3.   Vācija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (44. pants Vācijas Ārējās tirdzniecības un maksājumu noteikumos (Aussenwirtschaftsverordnung jeb AWV)).

    3.4.   Igaunija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu (un neuzskaitītu) divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (Likuma par stratēģiskām precēm 3., 6. un 7. pants).

    3.5.   Īrija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (10. pants 2009. gada Normatīvajā instrumentā Nr. 443, Eksporta kontroles rīkojums (divējāda lietojuma preces), 2009. gads, ar grozījumiem).

    3.6.   Grieķija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (3.3.2. pants Ministra lēmumā Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    3.7.   Horvātija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (Likums par divējāda lietojuma preču kontroli (OG 80/11 i 68/2013)). Ārlietu un Eiropas lietu ministrija var aizliegt tranzītu saskaņā ar regulas 6. panta 1. punktu, pamatojoties uz minētā likuma 12. pantā noteiktās komisijas priekšlikumiem. Pirms tiek pieņemts lēmums par tranzīta aizliegšanu, īpašos gadījumos ministrija var piemērot prasību saņemt īpašu tranzīta licenci.

    3.8.   Ungārija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (18. pants Valdības 2011. gada dekrētā Nr. 13 par divējāda lietojuma preču ārējās tirdzniecības atļauju).

    3.9.   Austrija

    Federālā zinātnes, pētniecības un ekonomikas ministra izsniegta atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (15. pants 2011. gada Ārējās tirdzniecības likumā (Außenwirtschaftsgesetz), BGBl. I Nr. 26/2011).

    3.10.   Rumānija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (15. panta 1. punkts 2010. gada 23. decembra Ārkārtas rīkojumā Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) par kontroles režīmu darbībām ar divējāda lietojuma precēm).

    3.11.   Somija

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (Likuma Nr. 562/1996 3.3. pants).

    3.12.   Apvienotā Karaliste

    Atļauja sarakstā uzskaitītu divējāda lietojuma preču tranzītam ir nepieciešama, ja šīs preces ir vai var būt paredzētas izmantošanai regulas 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem (8. panta 1. punkts, 17. un 26. pants 2008. gada Eksporta kontroles rīkojumā, kas grozīts ar 2009. gada Eksporta kontroles rīkojumu (grozījums) (Nr. 3) (S.I. 2009/2151)).

    4.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 6. PANTA 3. PUNKTAM (TRANZĪTA KONTROLES ATTIECINĀŠANA)

    Regulas 6. panta 3. punktā saistībā ar 6. panta 4. punktu ir noteikts, ka Komisija publicē pasākumus, kurus dalībvalstis veic, attiecinot 6. panta 1. punkta piemērošanu uz sarakstā neuzskaitītām divējāda lietojuma precēm, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un uz divējāda lietojuma precēm, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai 6. panta 1. punktā minētie tranzīta kontroles noteikumi ir attiecināti saistībā ar 6. panta 3. punktu?

    BEĻĢIJA

    JĀ, daļēji

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    4.1.   Beļģija

    Atļauja sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā, ir nepieciešama Flandrijas un Valonijas reģionā (6. un 7. pants Flandrijas Valdības 2014. gada 14. marta dekrētā, kas reglamentē divējāda lietojuma preču eksportu, tranzītu un pārvadājumus un tehniskās palīdzības sniegšanu (2014. gada 2. maijaBeļģijas Oficiālais Vēstnesis), 5. un 6. pants Valonijas Valdības 2014. gada 6. februāra dekrētā, kas reglamentē divējāda lietojuma preču eksportu, tranzītu un pārvadājumus un tehnoloģijas (Beļģijas Oficiālais Vēstnesis, 19.2.2014.)).

    4.2.   Čehijas Republika

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (13.b pants Likumā Nr. 594/2004 Coll., ar ko īsteno Eiropas Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (ar grozījumiem) (1)).

    4.3.   Igaunija

    Stratēģisko preču komisijas izsniegta atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (Likuma par stratēģiskām precēm 3., 6. un 7. pants).

    4.4.   Īrija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (11. pants 2009. gada normatīvajā instrumentā Nr. 443, Eksporta kontroles rīkojums (divējāda lietojuma preces), 2009. gads, ar grozījumiem).

    4.5.   Grieķija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (3.3.3. pants Ministra lēmumā Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    4.6.   Spānija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (11. pants Likumā Nr. 53/2007).

    4.7.   Horvātija

    Ārlietu un Eiropas lietu ministrijas izsniegta atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (Likums par divējāda lietojuma preču kontroli (OG 80/11 i 68/2013)).

    4.8.   Kipra

    Enerģētikas, tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija var aizliegt sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītu, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītu, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (5. panta 3. punkts Ministra rīkojumā Nr. 312/2009).

    4.9.   Ungārija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (18. pants Valdības 2011. gada dekrētā Nr. 13 par divējāda lietojuma preču ārējās tirdzniecības atļauju).

    4.10.   Nīderlande

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (4.a panta 1. un 2. punkts Dekrētā par stratēģiskām precēm (Besluit strategische goederen)).

    4.11.   Austrija

    Federālā zinātnes, pētniecības un ekonomikas ministra izsniegta atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (15. pants 2011. gada Ārējās tirdzniecības likumā (Außenwirtschaftsgesetz), BGBl. I Nr. 26/2011).

    4.12.   Rumānija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (15. panta 2. punkts 2010. gada 23. decembra Ārkārtas rīkojumā Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010)).

    4.13.   Somija

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (Likuma Nr. 562/1996 (ar grozījumiem) 3.3. un 4.1. pantā paredzēts:

    3.3. pants

    Uz Padomes regulas I pielikumā uzskaitīto divējāda lietojuma preču tranzītu attiecas prasība par atļaujas saņemšanu, ja Ārlietu ministrija ir paziņojusi tranzīta pārvadātājam, ka attiecīgās preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot Padomes regulas 4. panta 1. vai 2. punktā minētajiem mērķiem.

    4.1. pants

    Ja ir paredzēts Padomes regulas pielikumā neuzskaitītu produktu, pakalpojumu vai citu preču eksports, starpniecība, tranzīts vai pārvadājums, iesniedz eksporta, starpniecības, tranzīta vai pārvadājuma atļauju, ja eksportētājs, starpnieks, tranzīta pārvadātājs vai pārvadātājs ir saņēmis Ārlietu ministrijas paziņojumu, ka attiecīgās preces ir vai var būt paredzēts pilnībā vai daļēji izmantot saistībā ar ķīmisku vai bioloģisku ieroču vai kodolieroču izstrādi, ražošanu, apriti, darbināšanu, apkopi, glabāšanu, atklāšanu, identificēšanu vai izplatīšanu vai saistībā ar kodolieroču neizplatīšanas režīmā iekļautu raķešu, kuras var piegādāt šādus ieročus, izstrādi, ražošanu, apkopi vai glabāšanu.)

    4.14.   Apvienotā Karaliste

    Atļauja ir nepieciešama sarakstā neuzskaitītu tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto 4. panta 1. punktā minētajiem mērķiem, un tādu divējāda lietojuma preču tranzītam, ko izmanto militāriem galamērķiem un ģeogrāfiskās vietās, kā minēts 4. panta 2. punktā (8. panta 2. punkts, 17. panta 3. punkts un 26. pants 2008. gada Eksporta kontroles rīkojumā, kas grozīts ar 2009. gada Eksporta kontroles rīkojumu (grozījums) (Nr. 3) (S.I. 2009/2151)).

    5.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 8. PANTAM (KONTROLES ATTIECINĀŠANA UZ SARAKSTĀ NEUZSKAITĪTĀM PRECĒM SABIEDRISKĀS DROŠĪBAS VAI CILVĒKTIESĪBU APSVĒRUMU DĒĻ)

    Regulas 8. panta 4. punktā ir noteikts, ka Komisija publicē dalībvalstu pasākumus, ar kuriem, pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, aizliedz I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportu vai piemēro prasību saņemt atļauju veikt šādu eksportu.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai, pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, tiek īstenota papildu kontrole attiecībā uz sarakstā neuzskaitītām precēm saistībā ar 8. panta 1. punktu?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    5.1.   Bulgārija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka Ministru padomes tiesību aktā (34. panta 1. punkta 3. apakšpunkts Eksporta kontroles likumā).

    5.2.   Čehijas Republika

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt ar Valdības rīkojumu (3. panta 1. punkta d) apakšpunkts Likumā Nr. 594/2004 Coll.)

    5.3.   Vācija

    1.

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt (8. panta 1. punkta 2. apakšpunkts Ārējās tirdzniecības un maksājumu noteikumos (Aussenwirtschaftsverordnung jeb AWV)). Šis pasākums attiecas uz šādām valsts pozīcijām eksporta kontroles sarakstā (2013. gadā).

    2B909

    Plūsmas formēšanas mašīnas un mašīnas ar apvienotām plūsmas un vērpes formēšanas funkcijām, uz kurām neattiecina kontroli saskaņā ar 2B009, 2B109 vai 2B209 pozīciju Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (ar grozījumiem), ar visiem turpmāk minētajiem raksturlielumiem un to speciāli izstrādātajiem komponentiem:

    a)

    kuras saskaņā ar ražotāja dotajiem tehniskajiem parametriem var aprīkot ar ciparu vadības iekārtām, datorvadību vai datu nolasīšanas vadības iekārtu; un

    b)

    ar valču spēku, kas lielāks par 60 kN, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Sīrija.

    2B952

    Iekārtas darbībām ar bioloģiskiem materiāliem, uz kurām neattiecina kontroli saskaņā ar 2B352 pozīciju Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (ar grozījumiem), ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna, Ziemeļkoreja vai Sīrija:

    a)

    fermentatori ar 10 litru vai lielāku kopējo tilpumu, kuros, neradot aerosolus, var kultivēt patogēnus “mikroorganismus” vai vīrusus vai iegūt toksīnus;

    b)

    fermentatoru maisītāji, uz kuriem attiecina kontroli saskaņā ar 2B352.a pozīciju Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (ar grozījumiem).

    Tehniska piezīme:

    fermentatori ir arī bioreaktori, hemostati un nepārtrauktās plūsmas (caurplūdes) sistēmas.

    2B993

    Šādas iekārtas metāla pārklājumu uzklāšanai neelektroniskiem substrātiem un to speciāli izstrādātie komponenti un piederumi, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna:

    a)

    ķīmisko savienojumu tvaika kondensāta pārklāšanas (CVD) iekārtas;

    b)

    iekārtas fizikāli termiskai pārklāšanai elektronu kūlī (EB-PVD);

    c)

    iekārtas uzklāšanai, izmantojot indukcijas vai pretestības termisko apstrādi.

    5A902

    Šādas uzraudzības sistēmas, iekārtas un komponenti informācijas un komunikācijas tehnoloģijām (IKT), kuri paredzēti publiskiem tīkliem, ja galamērķis ir ārpus Eiropas Savienības muitas teritorijas un ārpus Regulas (EK) Nr. 428/2009 IIa pielikuma 2. daļā uzskaitītajiem apgabaliem:

    a)

    uzraudzības centri (tiesībaizsardzības uzraudzības iekārtas, Law Enforcement Monitoring Facilities) likumīgas datu pārtveršanas (Lawful Interception (LI) sistēmām (piemēram, atbilstīgi ETSI ES 201 158, ETSI ES 201 671 vai līdzvērtīgiem standartiem vai specifikācijām) un speciāli tām izstrādāti komponenti;

    b)

    sistēmas vai ierīces telefona sarunu datu saglabāšanai (ar datu pārtveršanu saistīta informācija, Intercept Related Information (IRI), piemēram, atbilstīgi ETSI TS 102 656 vai līdzvērtīgiem standartiem vai specifikācijām) un speciāli tām izstrādāti komponenti.

    Tehniska piezīme:

    dati par telefona sarunām ietver saziņas signāla informāciju, izcelsmi un galamērķi (piemēram, tālruņa numurus, IP vai MAC adreses u. tml.), datumu un laiku, kā arī ģeogrāfisko izcelsmi.

    Piezīme:

    5A902 neattiecas uz sistēmām vai ierīcēm, kas speciāli izstrādātas vienam no šādiem nolūkiem:

    a)

    rēķinu sagatavošanai;

    b)

    datu apkopošanas funkcijām tīkla elementu ietvaros (piemēram, telefona centrāle vai HLR);

    c)

    tīkla pakalpojumu kvalitātes nodrošināšanai (Quality of Service – QoS); vai

    d)

    lietotāju apmierinātības nodrošināšanai (Quality of Experience – QoE);

    e)

    telekomunikāciju uzņēmumu (pakalpojumu sniedzēju) darbības nodrošināšanai.

    5A911

    Grupveides (“trankinga”) ciparu radiosakaru sistēmas bāzes stacijas, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Sudāna vai Dienvidsudāna.

    Tehniska piezīme:

    grupveides (“trankinga”) radiosakaru sistēma ir šūnu radiosakaru sistēma mobilo pakalpojumu abonentiem, kuru kompetencē ir frekvenču grupveides radiosakari. Grupveides ciparu radiosakaru sistēmā (piemēram, TETRA – zemes grupveides radiosakaru sistēma) izmanto ciparu signālu modulāciju.

    5A902

    Šāda “programmatūra”, ja galamērķis ir ārpus Eiropas Savienības muitas teritorijas un ārpus Regulas (EK) Nr. 428/2009 IIa pielikuma 2. daļā uzskaitītajiem apgabaliem:

    a)

    “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 5A902. pozīcijā norādīto iekārtu, funkciju vai veiktspējas parametru “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”;

    b)

    “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 5A902. pozīcijā norādīto raksturlielumu, funkciju vai veiktspējas parametru sasniegšanai.

    5D911

    “Programmatūra”, kas īpaši izstrādāta vai pielāgota 5A911. pozīcijā norādīto iekārtu “lietojumam”, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Sudāna vai Dienvidsudāna.

    5E902

    “Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 5A902. pozīcijā norādīto iekārtu, funkciju vai veiktspējas parametru “izstrādei”, “ražošanai” un “lietojumam”, vai 5D902. pozīcijā norādītā “programmatūra”, ja galamērķis ir ārpus Eiropas Savienības muitas teritorijas un ārpus Regulas (EK) Nr. 428/2009 IIa pielikuma 2. daļā uzskaitītajiem apgabaliem.

    6A908

    Navigācijas vai pārraudzības radaru sistēmas kuģu un gaisa satiksmes kontrolei, uz kurām neattiecina kontroli saskaņā ar 6A008. vai 6A108. pozīciju Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (ar grozījumiem), un speciāli izstrādāti to komponenti, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna.

    6D908

    “Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 6A908. pozīcijā norādīto iekārtu “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna.

    9A991

    Šādi virszemes transportlīdzekļi, kuri nav norādīti eksporta kontroles saraksta I A daļā:

    a)

    tādas platformas tipa piekabes un puspiekabes, kuru kravnesība lielāka par 25 000 kg, bet nepārsniedz 70 000 kg, vai arī tādas, kurām ir viena vai vairākas militāra transportlīdzekļa iezīmes, un ar kurām var transportēt transportlīdzekļus, uz kuriem attiecina kontroli saskaņā ar I A daļas 0006. pozīciju, kā arī vilcēji ar vienu vai vairākām militāra transportlīdzekļa iezīmēm, ar kuriem var tos transportēt, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna, Lībija, Mjanma, Ziemeļkoreja, Pakistāna, Somālija vai Sīrija;

    Piezīme: vilcēji 9A991.a pozīcijas nozīmē ir visi transportlīdzekļi, kuru primārā funkcija ir vilkšana.

    b)

    citi kravas automobiļi un apvidus automobiļi ar vienu vai vairākām militāra transportlīdzekļa iezīmēm, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna, Lībija, Mjanma, Ziemeļkoreja, Somālija vai Sīrija.

    1. piezīme: militāra transportlīdzekļa iezīmes 9A991. pozīcijas nozīmē ir:

    a)

    spēja pārvarēt 1,2 m vai dziļākus ūdensšķēršļus;

    b)

    lielgabalu un ieroču balsta konstrukcijas;

    c)

    maskēšanās tīklu balsta konstrukcijas;

    d)

    virsgaismas logi, kupolveida, ar bīdāmu vai paceļamu atvēršanas mehānismu;

    e)

    emaljas pārklājums militārām vajadzībām;

    f)

    sakabes āķi piekabēm saistībā ar tā dēvēto NATO kontaktligzdu.

    2. piezīme: 9A991. pozīcija nav spēkā attiecībā uz virszemes transportlīdzekļiem gadījumos, kad lietotāji izmanto tos personīgām vajadzībām. 9A992 Šādi kravas automobiļi:

    a)

    pilnpiedziņas kravas automobiļi, kuru kravnesība ir lielāka par 1 000 kg, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Ziemeļkoreja;

    b)

    kravas automobiļi ar trīs un vairāk asīm, kuru maksimālā pieļaujamā pilnā masa ir lielāka nekā 20 000 kg, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna vai Sīrija.

    9A993

    Helikopteri, helikopteru jaudas pārvades sistēmas, gāzturbīnu dzinēji un palīgdzinēji (APU) izmantošanai helikopteros un speciāli tiem izstrādātie komponenti, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Kuba, Irāna, Lībija, Mjanma, Ziemeļkoreja, Somālija vai Sīrija.

    9A994

    Gaisdzeses dzinēju virzuļi (aviodzinējiem), kuru cilindra tilpums ir 100 cm3 vai lielāks un 600 cm3 vai mazāks un kurus var izmantot bezapkalpes “lidaparātos”, un speciāli tiem izstrādātie komponenti, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Irāna.

    9E991

    “Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām attiecībā uz 9A993. pozīcijā norādīto iekārtu “izstrādi” vai “ražošanu”, ja pircēja valsts vai galamērķa valsts ir Kuba, Irāna, Lībija, Mjanma, Ziemeļkoreja vai Sīrija.

    2.

    AWV 5. panta d) punktā noteikto prasību saņemt eksporta atļauju sarakstā neuzskaitītām precēm piemēro arī attiecībā uz AWV 9. pantu.

    3.

    Saskaņā ar Ārējās tirdzniecības un maksājumu likuma (Aussenwirtschaftsgesetz jeb AWG) 6. pantu ar administratīvu aktu var ierobežot darījumus, tiesiskos darījumus un darbību vai uzlikt pienākumu rīkoties, lai atsevišķos gadījumos novērstu apdraudējumu, kas skar intereses, piemēram, Vācijas Federatīvās Republikas būtiskas drošības intereses, tautu mierīgu līdzāspastāvēšanu, Vācijas Federatīvās Republikas ārējās attiecības, Vācijas Federatīvās Republikas sabiedrisko kārtību vai drošību.

    5.4.   Igaunija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka Stratēģisko preču komisijas lēmumā (Likuma par stratēģiskām precēm 2. panta 11. punkts un 6. panta 2. punkts).

    5.5.   Īrija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt (12. panta 2. punkts 2009. gada normatīvajā instrumentā Nr. 443, Eksporta kontroles rīkojums (divējāda lietojuma preces), 2009. gads, ar grozījumiem).

    5.6.   Francija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt (Dekrēts Nr. 2010-292). Valsts kontroles pasākumi attiecībā uz divējāda lietojuma preču eksportu ir pieņemti šādos rīkojumos:

    Ministra 2014. gada 31. jūlija rīkojums par dažu veidu helikopteru un to rezerves detaļu eksportu uz trešām valstīm, publicēts Francijas oficiālajā vēstnesī 2014. gada 8. augustā,

    Ministra 2014. gada 31. jūlija rīkojums par asaru gāzes un nekārtību novēršanai paredzēto vielu eksportu uz trešām valstīm, publicēts Francijas oficiālajā vēstnesī 2014. gada 8. augustā.

    5.7.   Kipra

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka Enerģētikas, tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija (5. panta 3. punkts un 10. panta c) punkts Ministra rīkojumā Nr. 312/2009).

    5.8.   Latvija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka Stratēģiskas nozīmes preču kontroles komiteja (Ministru kabineta 2007. gada 25. septembra noteikumi Nr. 645 “Noteikumi par Nacionālo stratēģiskas nozīmes preču un pakalpojumu sarakstu” (izdoti saskaņā ar Stratēģiskas nozīmes preču aprites likuma 3. panta pirmo daļu). Valsts kontroles pasākumus attiecībā uz divējāda lietojuma preču eksportu piemēro Nacionālajam stratēģiskas nozīmes preču un pakalpojumu sarakstam (Ministru kabineta noteikumu Nr. 654 pielikums) šādi:

    NACIONĀLAIS STRATĒĢISKAS NOZĪMES PREČU UN PAKALPOJUMU SARAKSTS

    Sadaļa

    Nosaukums

    10A901

    Vītņstobra šaujamieroči munīcijai ar apmales (rantes) kapsulu, to sastāvdaļas, palīgierīces un munīcija

    10A902

    10A902 Lidaparātu komponentes, ierīces un daļas

    Piezīme: Licence ir nepieciešama tikai tādu 10A902. sadaļā minēto lidaparātu komponenšu, ierīču un daļu importam, eksportam, tranzītam un pārvietošanai uz/no Eiropas Savienības dalībvalstīm, kuras ir izmantojamas gan civilajos, gan militārajos lidaparātos.

    Izņēmumi:

    10A902. sadaļa nepakļauj licencēšanai lidaparātu komponentes, ierīces un daļas, kas paredzētas to starptautisko aviokompāniju civilo gaisa kuģu remontam vai apkopei, kuras veic regulārus starptautiskus civilos lidojumus.

    10A902. sadaļa nepakļauj licencēšanai lidaparātu komponenšu, ierīču un daļu importu, eksportu un pārvietošanu no/uz Eiropas Savienības dalībvalstīm, ja tās ir paredzētas minēto darbību veicējam piederošu civilo lidaparātu remontam vai apkopei un lidaparāti atrodas Latvijas Republikas teritorijā.

    10A902. sadaļa nepakļauj licencēšanai lidaparātu komponenšu, ierīču un daļu importu, eksportu, tranzītu un pārvietošanu no/uz Eiropas Savienības dalībvalstīm, ja tās ir paredzētas tādu civilo lidaparātu remontam vai apkopei, kas tiek izmantoti Eiropas Savienības, NATO vai ANO misijās.

    10A902. sadaļa nepakļauj licencēšanai lidaparātu pasažieru salonu aprīkojumu un pasažieru apkalpošanas iekārtas.

    10A903

    Pneimatiskie ieroči ar enerģiju, lielāku par 12 džouliem

    10A904

    2., 3. un 4. klases pirotehniskie izstrādājumi

    Tehniskā piezīme: Pirotehnisko izstrādājumu klasi nosaka Valsts policijas Kriminālistikas pārvalde.

    10A905

    Sevišķā veidā veicamiem operatīvās darbības pasākumiem speciāli radītas vai pielāgotas iekārtas, ierīces vai instrumenti un to komponentes, un programmatūra:

    NB! Sk. arī 5. kategoriju, otro daļu “Informācijas drošība”.

    a)

    iekārtas un ierīces audioinformācijas ieguvei slēptā veidā:

    1)

    speciālie mikrofoni;

    2)

    speciālie raidītāji;

    3)

    speciālie uztvērēji;

    4)

    speciālie šifratori;

    5)

    speciālie dešifratori;

    6)

    plaša frekvenču diapazona uztvērēji (frekvenču skeneri);

    7)

    speciālie retranslatori;

    8)

    speciālie pastiprinātāji; un

    9)

    speciālās atstarotā “lāzera” stara noklausīšanās ierīces;

    b)

    iekārtas un ierīces slēptai videonovērošanai vai videodokumentēšanai:

    1)

    videokameras;

    2)

    speciālie videoraidītāji;

    3)

    speciālie videouztvērēji; un

    4)

    minivideomagnetofoni;

    Tehniskā piezīme: 10A905.b.1. ietver vadu un bezvadu videokameras un televīzijas kameras.

    c)

    iekārtas un ierīces analogo, ciparu vai mobilo telekomunikāciju sarunu vai citas informācijas pārtveršanai no tehniskajiem līdzekļiem vai sakaru kanāliem slēptā veidā;

    d)

    iekārtas un ierīces “slēptai iekļūšanai” telpās, transportlīdzekļos vai citos objektos:

    Tehniskā piezīme: 10A905. sadaļas izpratnē “slēptā iekļūšana” nozīmē mehānisko, elektronisko vai citu slēdzeņu atvēršanu vai to kodu noteikšanu slēptā veidā.

    1)

    speciālās rentgena iekārtas slēdzeņu caurskatīšanai;

    2)

    universālās atslēgas (master keys);

    3)

    mūķīzeri un citi instrumenti slēdzeņu atvēršanai un

    4)

    elektroniskie slēdzeņu kodu noteicēji;

    e)

    iekārtas un ierīces operatīvās darbības pasākumu traucēšanai:

    NB! Sk. arī Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu.

    1)

    speciālie indikatori;

    2)

    speciālie lokatori;

    3)

    skeneri;

    4)

    skrembleri;

    5)

    speciālie frekvenču mērītāji;

    6)

    plaša frekvenču diapazona trokšņu ģeneratori

    10A906

    Nakts redzamības tēmēšanas ierīces un to komponentes

    10A907

    Kājnieku mīnas

    Piezīme: Kājnieku mīnu eksports un tranzīts ir aizliegts.

    10D

    Programmatūras

    10D901

    Sevišķā veidā veicamiem operatīvās darbības pasākumiem speciāli radītas vai pielāgotas programmatūras, kas speciāli radītas vai pielāgotas informācijas iegūšanai no datoriem, datoru tīkliem vai citām informācijas sistēmām vai šīs informācijas iznīcināšanai vai izmainīšanai slēptā veidā

    Piezīme: 10D901. sadaļa attiecas uz minēto programmatūru eksportu, importu, pilnveidošanu, lietošanu, ražošanu un glabāšanu.

    10E

    Tehnoloģijas

    10E901

    Tehnoloģijas 10A905 minēto iekārtu pilnveidošanai, ražošanai un lietošanai

    10E902

    Militāra rakstura pakalpojumi

    Piezīme: Militāra rakstura pakalpojumi ietver jebkuru tehnisko palīdzību, kas saistīta ar militāro iekārtu ražošanu, pilnveidošanu, montāžu, izmēģināšanu, apkalpošanu vai jebkuru citu tehnisku pakalpojumu, kas var izpausties kā instruktāža, apmācība, praktisko iemaņu nodošana vai konsultācijas, tai skaitā mutiski.

    Izņēmumi:

    1.

    Militāra rakstura pakalpojumus sniedz Eiropas Savienības dalībvalstīm, Ziemeļatlantijas līguma organizācijas (NATO) dalībvalstīm, Austrālijai, Kanādai, Japānai, Jaunzēlandei un Šveicei.

    2.

    Militāra rakstura pakalpojums ir publiski pieejams vai fundamentālu zinātnisku pētījumu informācijas veidā.

    3.

    Militāra rakstura pakalpojums ir mutisks. Tas nav saistīts ar precēm, uz kurām attiecas viena vai vairāku starptautisko eksporta kontroles režīmu, konvenciju vai līgumu noteiktās eksporta kontroles prasības.

    5.9.   Nīderlande

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka ārlietu ministrs. (Dekrēta par stratēģiskām precēm (Besluit strategische goederen) 4. pants)

    Ir pieņemti valsts kontroles pasākumi attiecībā uz iekšējām represijām paredzētu preču eksportu uz Sīriju un šādu preču starpniecību, kā arī attiecībā uz iekšējām represijām paredzētu preču eksportu uz Ēģipti un Ukrainu. (Dekrēts par divējāda lietojuma precēm (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik))

    Prasības saņemt atļauju ir noteiktas 37 ķīmisku vielu eksportam uz Irāku – neatkarīgi no konkrētā saņēmēja vai galalietotāja. (Dekrēts par divējāda lietojuma precēm – Irāka (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))

    5.10.   Austrija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam vai tranzītam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt; to nosaka federālais zinātnes, pētniecības un ekonomikas ministrs (20. pants 2011. gada Ārējās tirdzniecības likumā (Außenwirtschaftsgesetz), BGBl. I Nr. 26/2011).

    5.11.   Rumānija

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt (7. pants 2010. gada 23. decembra Ārkārtas rīkojumā Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) par kontroles režīmu darbībām ar divējāda lietojuma precēm).

    5.12.   Apvienotā Karaliste

    Pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, regulas I pielikumā neuzskaitītu divējāda lietojuma preču eksportam var būt nepieciešama atļauja vai to var aizliegt (2008. gada Eksporta kontroles rīkojums). Apvienotās Karalistes kontrolēto divējāda lietojuma preču saraksts ir izklāstīts 3. pielikumā 2008. gada Eksporta kontroles rīkojumā, kas grozīts ar 2010. gada Eksporta kontroles rīkojumu (grozījums) (Nr. 2) (S.I. 2010/2007).

    3. PIELIKUMS

    2008. gada Eksporta kontroles rīkojuma 2. un 4. pantā minētais pielikums

    APVIENOTĀS KARALISTES KONTROLĒTAS DIVĒJĀDA LIETOJUMA PRECES, PROGRAMMATŪRA UN TEHNOLOĢIJAS

    Piezīme: šajā pielikumā definētie termini ir likti pēdiņās.

    Definīcijas

    Šajā pielikumā:

    “izstrāde” nozīmē visas stadijas pirms “ražošanas” (piemēram, projektēšana, projektu pētījumi, projekta analīze, projekta koncepcijas, prototipu montāža un izmēģinājumi, eksperimentālā ražošana, projektēšanas dati, projektēšanas datu pārtapšana precēs, konfigurācijas izstrāde, izstrādnes integrācija, izvietojuma plānošana);

    “energoietilpīgie materiāli” ir vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, atbrīvojot paredzētajam lietojumam vajadzīgo enerģiju; “sprāgstvielas”, “pirotehnikas materiāli” un “propelenti” ir energoietilpīgo materiālu apakšklases;

    “eksplozīvs sastāvs” ir iezīmes, kuras ir raksturīgas sprāgstvielām jebkurā veidā pirms to iedarbināšanas un kuras atklātas ar šādām tehnoloģijām, bet ne tikai tām: jonu kustības spektrometrija, hemiluminiscences tehnoloģijas, fluorescences tehnoloģijas, kodoltehnoloģijas, akustiskos vai elektromagnētiskos paņēmienus;

    “sprāgstvielas” ir cietas, šķidras vai gāzveida vielas vai to maisījumi, kam jāuzsprāgst, ja tos izmanto par injicētājlādiņiem, palīglādiņiem vai galvenajiem lādiņiem kaujas uzgaļos, spridzināšanā un citos lietojumos;

    “improvizētas spridzināšanas ierīces” ir ierīces, kuras veidotas vai paredzētas novietošanai improvizētā veidā un kuras ietver postošas, nāvējošas, indīgas, “pirotehniskas” vai aizdedzinošas ķīmiskas vielas, kuru mērķis ir iznīcināšana, bojāšana vai novārdzināšana; tās var ietvert munīciju, taču parasti ir izgatavotas no sastāvdaļām, kam nav militāras nozīmes;

    “par gaisu vieglāki aviotransportlīdzekļi” ir baloni un lidaparāti, kas par cēlējspēku izmanto karstu gaisu vai citas par gaisu vieglākas gāzes, piemēram, hēliju vai ūdeņradi;

    “iepriekš atdalīts” – jebkura procesa izmantošana, kas paredzēta kontrolējamā izotopa koncentrācijas palielināšanā;

    “ražošana” ir visas ražošanas fāzes (piemēram, projektēšana, izgatavošana, integrēšana, montāža, inspekcija, testēšana, kvalitātes nodrošināšana);

    “propelenti” ir vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, radot ievērojamu daudzumu karstu gāzu kontrolētā ātrumā, lai veiktu mehānisko darbu;

    “pirotehnikas materiāli” ir cietu vai šķidru degvielu un oksidētāju maisījumi, kas aizdedzināti iesaistās enerģētiskā ķīmiskajā reakcijā kontrolētā ātrumā, kuras nolūks ir radīt laika aizturi vai karstumu, troksni, dūmus, redzamo gaismu vai infrasarkano starojumu; pirofori ir pirotehnikas materiālu apakšklase, kuros nav oksidētāju, bet kuri spontāni aizdegas saskarē ar gaisu;

    “nepieciešama” attiecībā uz “tehnoloģiju” attiecas tikai uz to “tehnoloģijas” daļu, kura ir tieši atbildīga par kontrolējamo izpildes līmeņu, raksturojumu vai funkciju sasniegšanu vai pārsniegšanu. Šādu “nepieciešamo”“tehnoloģiju” var attiecināt uz vairākām precēm reizē, un “tehnoloģijas” paredzētais lietojums nav atkarīgs no tā, vai tā ir “nepieciešama”;

    “tehnoloģija” ir specifiska “informācija”, kas vajadzīga preču vai “programmatūras”“izstrādei”, “ražošanai” vai “lietošanai”;

    Tehniska piezīme:

    “informācija” cita starpā var būt šādā veidā: rasējumu, plānu, diagrammu, modeļu, formulu, tabulu, “pirmkoda”, inženierdizaina un specifikāciju, rokasgrāmatu un instrukciju veidā, kas var būt rakstveidā vai ierakstīti citos datu nesējos vai ierīcēs (piemēram, diskā, lentē vai lasāmatmiņās);

    “pirmkods” (jeb pirmvaloda) ir izteiksme, kas piemērota vienam vai vairākiem procesiem, kurus programmēšanas sistēma var pārvērst iekārtai izpildāmā formā.

    “lietojums” ir darbināšana, uzstādīšana (piemēram, uzstādīšana darbības vietā), apkope, pārbaude, remonts, kapitālais remonts un atjaunošana;

    “vakcīna” ir medikaments ar farmaceitisku formulu, kuru ražotāja vai lietotāja valsts regulācijas iestādes ir licencējušas vai par kuru ir izsniegušas tirdzniecības vai klīnisko izmēģinājumu atļauju, un kurš ir paredzēts cilvēku vai dzīvnieku imunoloģiskas aizsargreakcijas stimulēšanai, lai novērstu slimības tiem, kam tā iepotēta.

    Ar sprādzienbīstamību saistītas vielas un tehnoloģijas

    PL8001

    Turpmāk minēto preču vai “tehnoloģiju” eksports vai “elektronisks pārvedums” ir aizliegts uz visiem galamērķiem ārpus “muitas teritorijas”, Austrālijas, Jaunzēlandes, Kanādas, Norvēģijas, Šveices, Amerikas Savienotajām Valstīm un Japānas:

    a)

    iekārtas un ierīces, kas nav minētas 2. pielikumā vai “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A004.d, 1A005., 1A006., 1A007., 1A008., 3A229., 3A232. vai 5A001.h pozīcijā, “sprāgstvielu” atklāšanai vai lietojumam vai darbam ar “improvizētām spridzināšanas ierīcēm” vai aizsardzībai pret tām, un tām speciāli izstrādātie komponenti:

    1)

    elektroniskas ierīces “sprāgstvielu” vai “eksplozīvu sastāvu” atklāšanai;

    NB! Sk. arī “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A004.d pozīciju.

    Piezīme: PL8001.a.1. neattiecas uz iekārtām, kurām vajadzīgs operatora spriedums, lai noteiktu “sprāgstvielu” vai “eksplozīvu sastāvu” klātbūtni.

    2)

    elektroniskās bloķēšanas iekārtas, kas īpaši paredzētas, lai nepieļautu “improvizētu spridzināšanas ierīču” detonēšanu ar attālo radio vadību;

    NB! Sk. arī “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 5A001.h pozīciju.

    3)

    iekārtas un ierīces, kas īpaši paredzētas sprādzienu izraisīšanai ar elektriskiem vai neelektriskiem līdzekļiem (piemēram, spridzināšanas ierīces, detonatori, aizdedzinātāji);

    NB! Sk. arī “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A007., 1A008., 3A229. un 3A232. pozīciju.

    Piezīme: PL8001.a.3. neattiecas uz šādām precēm:

    a)

    iekārtas un ierīces, kas īpaši paredzētas konkrētiem komerciāliem lietojumiem, lai ar sprāgstvielu iedarbinātu vai darbinātu citu aprīkojumu vai ierīces, kuru funkcija nav sprādzienu izraisīšana;

    b)

    regulējama spiediena iekārtas, kas īpaši paredzētas izmantošanai dziļurbuma naftas ieguves iekārtās un kas nav izmantojamas atmosfēras spiediena apstākļos; un

    c)

    detonācijas aukla.

    4)

    iekārtas un ierīces, kurās ietilpst, bet ne tikai: vairogi un ķiveres, kas īpaši paredzētas “improvizētu spridzināšanas ierīču” iznīcināšanai;

    NB! Sk. arī “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A005., 1A006. un 5A001.h pozīciju. Piezīme: PL8001.a.4. neattiecas uz bumbu pārvalkiem, mehāniskās manipulācijas iekārtām “improvizētu spridzināšanas ierīču” pārvietošanai un atklāšanai un konteineriem, kas paredzēti “improvizētām spridzināšanas ierīcēm” vai priekšmetiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie ir tādas ierīces, vai citām ierīcēm, kas īpaši paredzētas īslaicīgai aizsardzībai pret “improvizētām spridzināšanas ierīcēm” vai priekšmetiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie ir tādas ierīces.

    a)

    lineārie pārgriezējlādiņi, kas nav minēti “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A008. pozīcijā;

    b)

    “tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” PL8001.a un PL8001.b pozīcijas preču “lietojumam”.

    NB! Sk. šā rīkojuma 18. pantu attiecībā uz izņēmumiem “tehnoloģijas” kontrolē.

    Materiāli, ķīmiskas vielas, mikroorganismi un toksīni

    PL9002

    Šādu preču eksports ir aizliegts uz visiem galamērķiem:

    uzskaitītie “energoietilpīgie materiāli” un maisījumi, kas satur vismaz vienu no tiem:

    a)

    nitroceluloze (kas satur vairāk nekā 12,5 % slāpekļa);

    b)

    nitroglikols;

    c)

    pentaeritrīttetranitrāts (PETN);

    d)

    pikrilhlorīds;

    e)

    trinitrofenilmetilnitramīns (tetrils);

    f)

    2,4,6-trinitrotoluols (TNT).

    Piezīme: PL9002 neattiecas uz “propelentiem” ar vienkāršu, divkāršu un trīskāršu bāzi.

    PL9003

    Šādu preču eksports ir aizliegts uz visiem galamērķiem:

    “aizsargvakcīnas” pret:

    a)

    bacillus anthracis;

    b)

    botulīna toksīnu.

    PL9004

    Šādu preču eksports ir aizliegts uz visiem galamērķiem:

    “iepriekš atdalīts” visu veidu amerīcijs-241, -242 m vai -243.

    Piezīme: PL9004 neattiecas uz precēm, kurās amerīcija saturs ir 10 g vai mazāk.

    Telesakari un ar tiem saistītā tehnoloģija

    PL9005

    Šādu preču vai “tehnoloģijas” eksports vai “elektronisks pārvedums” ir aizliegts uz visiem galamērķiem Irānā:

    a)

    troposfēras sakaru iekārtas, kas izmanto analogos vai ciparu modulācijas veidus, un tiem speciāli izstrādātie komponenti;

    b)

    “tehnoloģija” PL9005.a pozīcijā norādīto preču “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”.

    NB! Sk. šā rīkojuma 18. pantu attiecībā uz izņēmumiem “tehnoloģijas” kontrolē.

    Detektoriekārtas

    PL9006

    Tādu iekārtu eksports, kuras “sprāgstvielu” atrašanai “izmanto elektrostatisko strāvu” un kuras nav 2. pielikuma PL8001.a.1. pozīcijā vai “divējāda lietojuma regulas” I pielikuma 1A004.d pozīcijā uzskaitītās detektoriekārtas, ir aizliegts uz visiem galamērķiem Afganistānā un Irākā.

    Tehniska piezīme:

    “izmanto elektrostatisko strāvu” nozīmē, ka ierīci darbina minētā strāva.

    Kuģi un ar tiem saistītā programmatūra un tehnoloģijas

    PL9008

    Šādu preču, “programmatūras” vai “tehnoloģijas” eksports vai “elektronisks pārvedums” ir aizliegts uz visiem galamērķiem Irānā:

    a)

    šādi “kuģi”, piepūšamās laivas, “zemūdens transportlīdzekļi” un ar tiem saistītās iekārtas un komponenti, kas nav noteikti šā rīkojuma 2. pielikumā vai “divējāda lietojuma regulas” I pielikumā:

    1)

    jūras “kuģi” (virsūdens vai zemūdens), piepūšamās laivas un “zemūdens transportlīdzekļi”;

    2)

    šādas iekārtas un komponenti, kas paredzēti “kuģiem”, piepūšamām laivām un “zemūdens transportlīdzekļiem”:

    a)

    korpusa un ķīļa konstrukcijas un komponenti;

    b)

    kuģošanas vajadzībām īpaši izstrādāti vai pielāgoti dzinēji un tiem speciāli izstrādātie komponenti;

    c)

    jūras radiolokatoru, hidrolokatoru un ātruma reģistrācijas iekārtas un tiem speciāli izstrādātie komponenti;

    3)

    “programmatūra” PL9008.a pozīcijā norādīto preču “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”;

    4)

    “tehnoloģija” PL9008.a vai PL9008.b pozīcijā norādīto preču “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”.

    NB! Sk. šā rīkojuma 18. pantu attiecībā uz izņēmumiem “tehnoloģijas” kontrolē.

    Tehniska piezīme:

    “zemūdens transportlīdzekļi” ir piesaistīti vai nepiesaistīti transportlīdzekļi ar apkalpi vai bez apkalpes.

    Gaisa kuģi un ar tiem saistītā tehnoloģija

    PL9009

    Šādu preču vai “tehnoloģijas” eksports vai “elektronisks pārvedums” ir aizliegts uz visiem galamērķiem Irānā:

    a)

    šādi “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki aviotransportlīdzekļi”, vadāmi izpletņi un ar tiem saistītās iekārtas un komponenti, kas nav noteikti šā rīkojuma 2. pielikumā vai “divējāda lietojuma regulas” I pielikumā:

    1)

    “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki aviotransportlīdzekļi” un vadāmie izpletņi;

    2)

    šādas “gaisa kuģiem” un “par gaisu vieglākiem aviotransportlīdzekļiem” paredzētas iekārtas un komponenti:

    a)

    gaisa kuģa korpusa konstrukcijas un to komponenti;

    b)

    aviodzinēji, palīgdzinēji (APU) un tiem speciāli izstrādātie komponenti;

    c)

    aviācijas elektronika un navigācijas iekārtas un tām speciāli izstrādātie komponenti;

    d)

    šasijas un tām speciāli izstrādātie komponenti, kā arī gaisa kuģu riepas;

    e)

    propelleri un rotori;

    f)

    transmisijas un pārnesumkārbas un tām speciāli izstrādātie komponenti;

    g)

    bezapkalpes lidaparātu (UAV) uztveršanas sistēmas;

    h)

    netiek lietots;

    i)

    “tehnoloģija” PL9009.a pozīcijā norādīto preču “izstrādei”, “ražošanai” vai “lietojumam”.

    NB! Sk. šā rīkojuma 18. pantu attiecībā uz izņēmumiem “tehnoloģijas” kontrolē.

    Piezīme: PL9009.c neattiecas uz tehniskajiem datiem, rasējumiem vai dokumentāciju ar kalibrēšanu, bojāto vai lietošanai nederīgo preču nomontēšanu vai nomaiņu tieši saistītiem apkopes darbiem, kas nepieciešami civilo “gaisa kuģu” lidotspējas uzturēšanai un drošai ekspluatācijai.

    6.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 9. PANTA 4. PUNKTA B) APAKŠPUNKTAM (VALSTS VISPĀRĒJĀS EKSPORTA ATĻAUJAS)

    Regulas 9. panta 4. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka Komisija publicē pasākumus, kurus dalībvalstis veic attiecībā uz visām izdotajām vai grozītajām valsts vispārējām eksporta atļaujām.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai jūsu dalībvalsts ir izdevusi vai grozījusi kādu valsts vispārējo eksporta atļauju saistībā ar 9. pantu?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    6.1.   Vācija

    Vācijā ir spēkā piecas valsts vispārējās eksporta atļaujas:

    1)

    vispārējā atļauja Nr. 12 konkrētu divējāda lietojuma preču eksportam, kas nesasniedz konkrētu robežvērtību;

    2)

    vispārējā atļauja Nr. 13 konkrētu divējāda lietojuma preču eksportam konkrētos apstākļos;

    3)

    vispārējā atļauja Nr. 14 ventiļiem un sūkņiem;

    4)

    vispārējā atļauja Nr. 16 telesakariem un datu drošībai;

    5)

    vispārējā atļauja Nr. 17 frekvenču pārveidotājiem.

    6.2.   Grieķija

    Valsts vispārējā eksporta atļauja attiecas uz konkrētu divējāda lietojuma preču eksportu uz šādiem galamērķiem: Argentīna, Horvātija, Korejas Republika, Krievijas Federācija, Ukraina, Turcija un Dienvidāfrika (Ministra lēmums Nr. 125263/e3/25263/6-2-2007).

    6.3.   Francija

    Francijā ir spēkā sešas valsts vispārējās eksporta atļaujas:

    1)

    valsts vispārējā eksporta atļauja rūpniecības preču eksportam, kā noteikts 2002. gada 18. jūlija dekrētā par rūpniecības preču eksportu, uz kuru attiecas stratēģiskā kontrole Eiropas Kopienā (publicēts 2002. gada 30. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī Nr. 176 (11. dokuments) un grozīts ar 2004. gada 21. jūnija dekrētu par Eiropas Savienības paplašināšanu, kas publicēts 2004. gada 31. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (5. dokuments));

    2)

    valsts vispārējā eksporta atļauja ķīmiskiem produktiem, kā noteikts 2002. gada 18. jūlija dekrētā par divējāda lietojuma ķīmisku produktu eksportu (publicēts 2002. gada 30. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī Nr. 176 (12. dokuments) un grozīts ar 2004. gada 21. jūnija dekrētu par Eiropas Savienības paplašināšanu, kas publicēts 2004. gada 31. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (6. dokuments));

    3)

    valsts vispārējā eksporta atļauja grafītam, kā noteikts 2002. gada 18. jūlija dekrētā par izmantošanai kodoliekārtās paredzēta grafīta eksportu (publicēts 2002. gada 30. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī Nr. 176 (13. dokuments) un grozīts ar 2004. gada 21. jūnija dekrētu par Eiropas Savienības paplašināšanu, kas publicēts 2004. gada 31. jūlijaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (7. dokuments));

    4)

    valsts vispārējā eksporta atļauja bioloģiskiem produktiem, kā noteikts 2007. gada 14. maija dekrētā, kas grozīts ar 2010. gada 18. marta dekrētu par konkrētu ģenētisku elementu un ģenētiski pārveidotu organismu eksportu (publicēts 2010. gada 20. martaFrancijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī);

    5)

    valsts vispārējā eksporta atļauja konkrētām divējāda lietojuma precēm, kas paredzētas Francijas bruņotajiem spēkiem trešās valstīs (Ministra 2014. gada 31. jūlija rīkojums, publicēts 2014. gada 8. augustaFrancijas Oficiālajā Vēstnesī);

    6)

    valsts vispārējā atļauja konkrētu tādu divējāda lietojuma preču eksportam vai pārvadājumiem ES, kas paredzētas izstādēm vai gadatirgiem (Ministra 2014. gada 31. jūlija rīkojums, publicēts 2014. gada 8. augustaFrancijas Oficiālajā Vēstnesī).

    Attiecīgajos dekrētos tiek noteiktas atļaujās ietvertās konkrētās preces.

    6.4.   Horvātija

    Ārlietu un Eiropas lietu ministrija var izsniegt valsts vispārējo eksporta atļauju divējāda lietojuma preču eksportam saskaņā ar regulas 9. panta 4. punktu (Likums par divējāda lietojuma preču kontroli (OG 80/11 i 68/2013)).

    6.5.   Itālija

    Valsts vispārējā eksporta atļauja attiecas uz konkrētu divējāda lietojuma preču eksportu uz šādiem galamērķiem: Antarktika (Itālijas bāzes), Argentīna, Korejas Republika, Turcija (2003. gada 4. augusta dekrēts, publicēts 2003. gada 1. septembraOficiālajā Vēstnesī Nr. 202).

    6.6.   Nīderlande

    Valsts vispārējā eksporta atļauja attiecas uz konkrētu divējāda lietojuma preču eksportu uz visiem galamērķiem, izņemot:

    Austrāliju, Kanādu, Japānu, Jaunzēlandi, Norvēģiju, ASV, Šveici (kas jau ietvertas Regulas (EK) Nr. 428/2009 II pielikuma 3. daļā),

    Afganistānu, Birmu/Mjanmu, Irāku, Irānu, Lībiju, Libānu, Ziemeļkoreju, Pakistānu, Sudānu, Somāliju un Sīriju.

    (Valsts vispārējā atļauja NL002 (Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)).

    6.7.   Austrija

    Austrijā ir spēkā četras valsts vispārējās eksporta atļaujas:

    AT001 attiecas uz konkrētām divējāda lietojuma precēm, ja tās bez izmaiņām tiek reeksportētas uz izcelsmes valsti trīs mēnešu laikā pēc to importa Eiropas Savienībā vai ja preces tādā pašā daudzumā un kvalitātē tiek eksportētas uz izcelsmes valsti trīs mēnešu laikā pēc to importa Eiropas Savienībā, vai ja tehnoloģija tiek reeksportēta ar nebūtiskiem papildinājumiem trīs mēnešu laikā pēc tās importa Eiropas Savienībā,

    AT002 attiecas uz konkrētu divējāda lietojuma preču eksportu, kas nesasniedz konkrētu robežvērtību,

    AT003 attiecas uz 2B350g un 2B350i pozīcijā minētajiem ventiļiem un sūkņiem eksportam uz konkrētiem galamērķiem,

    AT004 attiecas uz 3A225. pozīcijā minētajiem frekvenču pārveidotājiem, kā arī uz saistīto programmatūru un tehnoloģijām.

    Sīkāka informācija par šīm atļaujām ir sniegta 2011. gada 28. oktobra Pirmās ārējās tirdzniecības regulas 3. –3.c pantā, BGBl. II Nr. 343/2011, kas grozīta ar 2015. gada 17. decembra regulu, BGBl. II Nr. 430/2015. To izmantošanas nosacījumi (reģistrācijas un ziņošanas prasības) ir izklāstīti tās pašas regulas 16. pantā.

    6.8.   Somija

    Ārlietu ministrija var izsniegt valsts vispārējo eksporta atļauju divējāda lietojuma preču eksportam saskaņā ar regulas 9. panta 4. punktu, ievērojot Divējāda lietojuma preču likuma Nr. 562/1996 (ar grozījumiem) 3. iedaļas 1. punktu.

    6.9.   Apvienotā Karaliste

    Apvienotajā Karalistē ir spēkā 15 valsts vispārējās atļaujas (OGEL):

    1)

    OGEL (ķīmiskās vielas);

    2)

    OGEL (kriptogrāfisku produktu izstrāde);

    3)

    OGEL (eksports pēc izstādes: divējāda lietojuma preces);

    4)

    OGEL (eksports pēc garantijas remonta/aizstāšanas: divējāda lietojuma preces);

    5)

    OGEL (eksports garantijas remontam/aizstāšanai: divējāda lietojuma preces);

    6)

    OGEL (divējāda lietojuma preces: Honkongas īpašais pārvaldes apgabals);

    7)

    OGEL (starptautiskā neizplatīšanas režīma kontrole: divējāda lietojuma preces);

    8)

    OGEL (zemas vērtības sūtījumi);

    9)

    OGEL (naftas un gāzes izpētes divējāda lietojuma preces);

    10)

    OGEL (tehnoloģijas divējāda lietojuma precēm);

    11)

    OGEL (Turcija);

    12)

    OGEL (X);

    13)

    OGEL (militāras un divējāda lietojuma preces: Apvienotās Karalistes spēki, kas dislocēti galamērķos, kuriem uzlikts embargo);

    14)

    OGEL (militāras un divējāda lietojuma preces: Apvienotās Karalistes spēki, kas dislocēti galamērķos, kuriem nav uzlikts embargo);

    15)

    OGEL (tādu militāru un divējāda lietojuma preču eksports, kuras nav nāvējošas: diplomātiskām pārstāvniecībām vai konsulāriem dienestiem).

    Visas Apvienotās Karalistes valsts vispārējās atļaujas divējāda lietojuma precēm, tostarp atļauto preču un galamērķu sarakstus un ar tiem saistītos noteikumus, var apskatīt un lejupielādēt vietnē https://www.gov.uk/dual-use-open-general-export-licences-explained.

    7.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 9. PANTA 6. PUNKTA A) APAKŠPUNKTAM, 9. PANTA 6. PUNKTA B) APAKŠPUNKTAM UN 10. PANTA 4. PUNKTAM (ATTIECĪGI VALSTS IESTĀDES, KURAS IR PILNVAROTAS PIEŠĶIRT EKSPORTA ATĻAUJAS DALĪBVALSTĪS, VALSTS IESTĀDES, KURAS IR PILNVAROTAS AIZLIEGT ĀRPUSKOPIENAS DIVĒJĀDA LIETOJUMA PREČU TRANZĪTU, UN VALSTS IESTĀDES, KURAS IR PILNVAROTAS IZDOT ATĻAUJAS STARPNIECĪBAS PAKALPOJUMU SNIEGŠANAI)

    Regulas 9. panta 6. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka Komisija publicē to iestāžu sarakstu, kuras ir pilnvarotas piešķirt atļaujas divējāda lietojuma preču eksportam.

    Regulas 9. panta 6. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka Komisija publicē to iestāžu sarakstu, kuras ir pilnvarotas aizliegt ārpuskopienas divējāda lietojuma preču tranzītu.

    Regulas 10. panta 4. punktā noteikts, ka Komisija publicē to iestāžu sarakstu, kuras ir pilnvarotas izdot atļaujas starpniecības pakalpojumu sniegšanai.

    7.1.   Beļģija

    Briseles reģionam (vietas ar pasta indeksiem no 1000 līdz 1299)

    Service Public Régional de Bruxelles Brussels International

    Cellule licences – Cel vergunningen

    Mr Cataldo ALU

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    1035 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Tālr.: +32 28003727

    Fakss: +32 28003824

    E-pasts: calu@sprb.brussels

    Tīmekļa vietne: http://be.brussels/travailler-et-entreprendre/entreprendre-a-bruxelles/permis-licences-autorisations/armes-et-technologies-a-double-usage

    Valonijas reģionam (vietas ar pasta indeksiem no 1300 līdz 1499 un no 4000 līdz 7999)

    Service public de Wallonie

    Direction Générale de l’Economie, de l’Emploi et de la Recherche

    Direction des Licences d'Armes

    Mr Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    5000 Namur

    BELGIQUE

    Tālr.: +32 81649751

    Fakss: +32 81649759/60

    E-pasts: licences.dgo6@spw.wallonie.be

    Tīmekļa vietne: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

    Flandrijas reģionam (vietas ar pasta indeksiem no 1500 līdz 3999 un no 8000 līdz 9999)

    Flemish Department of Foreign Affairs

    Strategic Goods Control Unit

    Mr Michael Peeters

    Boudewijnlaan 30, bus 80

    1000 Brussel

    BELGIË

    Tālr.: +32 25534880

    Fakss: +32 25536037

    E-pasts: csg@iv.vlaanderen.be

    Tīmekļa vietne: www.vlaanderen.be/csg

    7.2.   Bulgārija

    Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy

    1000 Sofia

    12 Knyaz Alexander I Str.

    BULGARIA

    Tālr.: +359 29407771, +359 29407681

    Fakss: +359 29880727

    E-pasts: h.atanasov@mi.government.bg un i.bahchevanova@mi.government.bg

    Tīmekļa vietne: www.exportcontrol.bg, http://www.mi.government.bg

    7.3.   Čehijas Republika

    Ministry of Industry and Trade Licensing Office

    Na Františku 32

    110 15 Prague 1

    CZECH REPUBLIC

    Tālr.: +420 224907638

    Fakss: +420 224214558 vai +420 224221811

    E-pasts: leitgeb@mpo.cz vai dual@mpo.cz

    Tīmekļa vietne: www.mpo.cz

    7.4.   Dānija

    Exportcontrols

    Danish Business Authority

    Langelinie Allé 17

    2100 Copenhagen

    DENMARK

    Tālr.: +45 35291000

    Fakss: +45 35466632

    E-pasts: eksportkontrol@erst.dk

    Tīmekļa vietne angļu valodā: www.exportcontrols.dk; dāņu valodā: www.eksportkontrol.dk

    7.5.   Vācija

    Federal Office for Economic Affairs and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

    Frankfurter Strasse 29-35

    65760 Eschborn

    GERMANY

    Tālr.: +49 6196908-0

    Fakss: +49 6196908-1800

    E-pasts: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Tīmekļa vietne: http://www.ausfuhrkontrolle.info

    7.6.   Igaunija

    Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    ESTONIA

    Tālr.: +372 6377192

    Fakss +372 6377199

    E-pasts: stratkom@vm.ee

    Tīmekļa vietne angļu valodā: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58; igauņu valodā: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

    7.7.   Īrija

    Licencing Unit

    Department of Jobs, Enterprise and Innovation

    23, Kildare Street

    Dublin 2

    IRELAND

    Kontaktpersonas: Claire Pyke, David Martin

    Tālr.: +353 16312530, +353 16312328

    E-pasts: claire.pyke@djei.ie, david.martin@djei.ie, exportcontrol@djei.ie

    Tīmekļa vietne: https://www.djei.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/

    7.8.   Grieķija

    Ministry of Development, Competitiveness

    General Directorate for International Economic Policy

    Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

    Export Regimes and Procedures Unit

    Kornarou 1 str.

    105 63 Athens

    GREECE

    Kontaktpersona: O. Papageorgiou

    Tālr.: +30 2103286047/56/22/21

    Fakss: +30 2103286094

    E-pasts: opapageorgiou@mnec.gr

    7.9.   Spānija

    Pilnvaras piešķirt atļaujas un lemt par ārpuskopienas divējāda lietojuma preču tranzīta aizliegšanu ir šādām iestādēm: Ārējās tirdzniecības ģenerālsekretariāts (Secretaría General de Comercio Exterior), Muitas departaments un Ārlietu ministrija.

    Kontaktpersona licencēšanas iestādē: Mr Ramón Muro Martínez. Subdirector General

    Ministerio de Economía y Competitividad

    Paseo de la Castellana, 162, 7a

    28046 Madrid

    SPAIN

    Tālr.: +34 913492587

    Fakss: +34 913492470

    E-pasts: RMuro@comercio.mineco.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

    Tīmekļa vietne: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

    7.10.   Francija

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction Générale de la Compétitivité, de l'Industrie et des Services

    Service des biens à double usage

    DGCIS1/SI/SBDU

    61, Boulevard Vincent-Auriol

    Teledoc 151, bâtiment 4 Sieyès

    75703 Paris Cedex 13

    FRANCE

    Tālr.: +33 144970937

    Fakss: +33 144970990

    E-pasts: Doublusage@finances.gouv.fr

    Tīmekļa vietne: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

    7.11.   Horvātija

    Ministry of Foreign and European Affairs

    Sector for Trade Policy and Economic Multilateral Relations

    Licencing Division

    Trg N. Š. Zrinskog 7-8

    10000 Zagreb

    CROATIA

    Tālr.: +385 1644625, 626, 627, 628, +385 14569964

    Fakss: +385 1644601, +385 14551795

    E-pasts: kontrola.izvoza@mvep.hr

    Tīmekļa vietne: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/

    7.12.   Itālija

    Ministry of Economic Development

    Direction General for International Trade Policy

    Export Control Unit

    Viale Boston, 25

    00144 Roma

    ITALY

    Tālr.: +39 0659932439

    Fakss: +39 0659647506

    E-pasts: polcom4@mise.gov.it, massimo.cipolletti@mise.gov.it

    Tīmekļa vietne: http://www.mise.gov.it/index.php/it/commercio-internazionale/import-export/dual-use

    7.13.   Kipra

    Ministry of Energy, Commerce, Industry and Tourism

    6, Andrea Araouzou

    1421 Nicosia

    CYPRUS

    Tālr.: +357 22867100, 22867332, 22867197

    Fakss: +357 22375120, 22375443

    E-pasts: Perm.sec@mcit.gov.cy, pevgeniou@mcit.gov.cy, xxenopoulos@mcit.gov.cy

    Tīmekļa vietne: http://www.mcit.gov.cy/ts

    7.14.   Latvija

    Stratēģiskas nozīmes preču kontroles komiteja

    Komitejas priekšsēdētājs: Andris Teikmanis

    Izpildsekretāre: Agnese Kalniņa

    Ārlietu ministrija

    K. Valdemāra iela 3

    Rīga, LV-1395

    LATVIJA

    Tālr.: +371 67016426

    Fakss: +371 67284836

    E-pasts: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

    Tīmekļa vietne: http://www.mfa.gov.lv/arpolitika/drosibas-politika/drosibas-politikas-virzieni/strategiskas-nozimes-precu-kontrole

    7.15.   Lietuva

    Iestādes, kuras ir pilnvarotas piešķirt atļaujas divējāda lietojuma preču eksportam, un iestādes, kuras ir pilnvarotas izdot atļaujas starpniecības pakalpojumu sniegšanai:

    Ministry of Economy of the Republic of Lithuania

    Gedimino ave. 38/Vasario 16 st. 2

    LT-01104 Vilnius

    LITHUANIA

    Kontaktinformācija:

    Export Division

    Department of Investment and Export

    Tālr.: +370 70664680

    E-pasts: vienaslangelis@ukmin.lt

    Iestāde, kura ir pilnvarota aizliegt ārpuskopienas divējāda lietojuma preču tranzītu:

    Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

    A. Jaksto str. 1/25

    LT-01105 Vilnius

    LITHUANIA

    Kontaktinformācija:

    Customs Criminal Service

    Tālr.: +370 52616960

    E-pasts: budetmd@cust.lt

    7.16.   Luksemburga

    Ministère de l'Économie

    Office des licences/Contrôle à l'exportation

    19-21, boulevard Royal

    2449 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Pasta adrese:

    BP 113

    2011 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Tālr.: +352 226162

    Fakss: +352 466138

    E-pasts: office.licences@eco.etat.lu

    Tīmekļa vietne: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

    7.17.   Ungārija

    Hungarian Trade Licensing Office

    Authority of Defence Industry and Export controls

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

    Budapest

    Németvölgyi út 37-39.

    1124

    HUNGARY

    Tālr.: +36 14585583

    Fakss: +36 14585869

    E-pasts: eei@mkeh.gov.hu

    Tīmekļa vietne: www.mkeh.gov.hu

    7.18.   Malta

    Commerce Department

    Mr Brian Montebello

    Trade Services

    MALTA

    Tālr.: +356 25690214

    Fakss: +356 21240516

    E-pasts: brian.montebello@gov.mt

    Tīmekļa vietne: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

    7.19.   Nīderlande

    Ministry for Foreign Affairs

    Directorate-General for International Relations

    Department for Trade Policy and Economic Governance

    PO Box 20061

    2500 EB The Hague

    THE NETHERLANDS

    Tālr.: +31 703485954

    Dutch Customs/Central Office for Import and Export

    PO Box 30003

    9700 RD Groningen

    THE NETHERLANDS

    Tālr.: +31 881512400

    Fakss: +31 881513182

    E-pasts: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

    Tīmekļa vietne: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

    7.20.   Austrija

    Federal Ministry of Science, Research and Economy

    Division for Foreign Trade Administration

    Stubenring 1

    1010 Vienna

    AUSTRIA

    Tālr.: +43 1711002335

    Fakss: +43 1711008366

    E-pasts: werner.haider@bmwfw.gv.at, POST.C29@bmwfw.gv.at

    Tīmekļa vietne: www.bmwfw.gv.at

    7.21.   Polija

    Ministry of Economic Development

    Department for Trade in Sensitive Goods and Technical Safety

    Pl. Trzech Krzyzy 3/5

    00-507 Warszawa

    POLAND

    Tālr.: +48 226935445 (sekretariāts)

    Fakss: +48 226934034

    E-pasts: SekretariatDOT@mr.gov.pl

    Tīmekļa vietnes:

    http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania/

    http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-uzbrojeniem/

    7.22.   Portugāle

    Autoridade Tributária e Aduaneira

    Customs and Taxes Authority

    Rua da Alfândega, 5

    1049-006 Lisboa

    PORTUGAL

    Direktore: Luísa Nobre; par licencēm atbildīgā amatpersona: Maria Oliveira

    Tālr.: +351 218813843

    Fakss: +351 218813986

    E-pasts: dsl@at.gov.pt

    Tīmekļa vietne: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    7.23.   Rumānija

    Ministry of Foreign Affairs

    Department for Export Controls – ANCEX

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    010501, Bucureşti

    ROMANIA

    Tālr.: +40 374306950

    Fakss: +40 374306924

    E-pasts: dancex@mae.ro, dan.marian@mae.ro

    Tīmekļa vietne: www.ancex.ro

    7.24.   Slovēnija

    Ministry of Economic Development and Technology

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENIA

    Tālr.: +386 14003521

    Fakss: +386 14003611

    E-pasts: gp.mg@gov.si, dvojna-raba.mg@gov.si

    Tīmekļa vietne: http://www.mgrt.gov.si/si/delovna_podrocja/trgovinska_politika/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

    7.25.   Slovākija

    Regulas 9. panta 6. punkta a) apakšpunkta un 10. panta 4. punkta nolūkā:

    Ministry of Economy of the Slovak Republic

    Department of Trade Measures

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    SLOVAKIA

    Tālr.: +421 248547019

    Fakss: +421 243423915

    E-pasts: jan.krocka@economy.gov.sk

    Tīmekļa vietne: www.economy.gov.sk

    Regulas 9. panta 6. punkta b) apakšpunkta nolūkā:

    Criminal Office of the Financial Administration

    Department of Drugs and Hazardous materials

    Coordination Unit

    Bajkalská 24

    824 97 Bratislava

    SLOVAKIA

    Tālr.: +421 258251221

    E-pasts: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk

    7.26.   Somija

    Ministry for Foreign Affairs of Finland

    Export Control Unit

    Laivastokatu 22

    FI-00160 HELSINKI

    Pasta adrese:

    PO Box 428

    FI-00023 GOVERNMENT

    FINLAND

    Tālr.: +358 295350000

    E-pasts: vientivalvonta.um@formin.fi

    Tīmekļa vietne: http://formin.finland.fi/vientivalvonta

    7.27.   Zviedrija

    1.

    Inspectorate of Strategic Products (ISP) Inspektionen för strategiska produkter

    Adrese apmeklētājiem:

    Gullfossgatan 6, Kista

    SE-114 90 Stockholm

    SWEDEN

    Tālr.: +46 84063100

    Fakss: +46 84203100

    E-pasts: registrator@isp.se.

    Tīmekļa vietne: http://www.isp.se/

    ISP ir pilnvarota izsniegt atļaujas visos gadījumos, izņemot 2. punktā norādītos.

    2.

    Swedish Radiation Safety Authority (Strålsäkerhetsmyndigheten) Section of Nuclear Non-proliferation and Security

    Solna strandväg 96

    SE-171 16 Stockholm

    SWEDEN

    Tālr.: +46 87994000

    Fakss: +46 87994010

    E-pasts: registrator@ssm.se

    Tīmekļa vietne: http://www.ssm.se

    Zviedrijas Radiācijas drošības iestāde (Swedish Radiation Safety Authority) ir pilnvarota piešķirt atļaujas attiecībā uz precēm, kas minētas Regulas (EK) Nr. 428/2009 1. pielikuma 0. kategorijā, kā arī aizliegt to tranzītu.

    7.28.   Apvienotā Karaliste

    Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

    Export Control Organisation

    1 Victoria Street

    London SW1H 0ET

    UNITED KINGDOM

    Tālr.: +44 2072154594

    Fakss: +44 2072154539

    E-pasts: eco.help@bis.gov.uk

    Tīmekļa vietne: https://www.gov.uk/government/organisations/export-control-organisation

    8.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 17. PANTAM (ĪPAŠI PILNVAROTAS MUITAS IESTĀDES)

    Regulas 17. pantā noteikts, ka dalībvalstis informē Komisiju, ja tās izmanto iespēju muitas formalitātes divējāda lietojuma preču eksportam kārtot tikai šim nolūkam pilnvarotās muitas iestādēs.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai ir noteiktas konkrētas muitas iestādes saistībā ar 17. panta 1. punktu, kurās var kārtot muitas formalitātes divējāda lietojuma preču eksportam?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    8.1.   Bulgārija

    Muitas aģentūras ģenerāldirektors ir apstiprinājis teritoriālās Bulgārijas Republikas muitas iestādes stratēģiskām precēm saskaņā ar Finanšu ministrijas 2016. gada 14. janvāra rīkojumu Nr. 55/32-11385 (Official Gazette 9/2016). To Bulgārijas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir atrodams šādās tīmekļa vietnēs:

    http://www.exportcontrol.bg/docs/Customs_posts_of_the_Republic_of_Bulgaria_for_defence-related%20_products_DU.pdf

    http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html

    8.2.   Igaunija

    To Igaunijas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir atrodams šādā tīmekļa vietnē:

    http://www.emta.ee/index.php?id=24795

    8.3.   Latvija

    To Latvijas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir atrodams šādā tīmekļa vietnē:

    http://www.vid.gov.lv/dokumenti/muita/muitas%20kontroles%20punkti/aktual%20mkp%20saraksts%2026.02.2009.xls.

    8.4.   Lietuva

    Lietuvas Republikas teritoriālās muitas iestādes stratēģiskas nozīmes precēm tika apstiprinātas ar Finanšu ministrijas Muitas departamenta ģenerāldirektora 2010. gada 11. jūnija rīkojumu Nr. 1B393. To Lietuvas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir norādīts turpmāk.

    1.   VIĻŅAS MUITAS APGABALS

    1.1.

    VILNIUS AIRPORT POST, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/LTVA1000)

    1.2.

    VILNIUS POST OFFICE POST, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/LTVP1000)

    1.3.

    KENA RAILWAY POST, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/LTVG1000)

    1.4.

    VAIDOTAI RAILWAY POST, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/LTVG2000)

    1.5.

    MEDININKAI ROAD POST, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/LTVK2000)

    1.6.

    ŠALČININKAI ROAD POST, KELIAS 104, ŠALČININKŲ R. (VK30/LTVK3000)

    1.7.

    VILNIUS-KIRTIMAI CARGO POST, METALO G. 2A, VILNIUS (VR30/LTVR3000)

    1.8.

    VILNIUS-SAVANORIAI CARGO POST, SAVANORIŲ PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000)

    1.9.

    UTENA CARGO POST, PRAMONĖS G. 5, UTENA (PR40/LTPR4000)

    2.   KAUŅAS MUITAS APGABALS

    2.1.

    KAUNAS AIRPORT POST, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/LTKA1000)

    2.2.

    KYBARTAI RAILWAY POST, KUDIRKOS NAUMIESČIO G. 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/LTKG3000)

    2.3.

    KYBARTAI ROAD POST, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G. 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/LTKK2000)

    2.4.

    KAUNAS-CENTRE CARGO POST, JOVARŲ G. 3, KAUNAS (KR10/LTKR1000)

    2.5.

    PANEVĖŽIS CARGO POST, RAMYGALOS G. 151, PANEVĖŽYS (PR20/LTPR2000)

    3.   KLAIPĒDAS MUITAS APGABALS

    3.1.

    PALANGA AIRPORT POST, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/LTLA1000)

    3.2.

    PANEMUNĖ ROAD POST, KELIAS A12, DONELAIČIO G., PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/LTLK4000)

    3.3.

    KLAIPĖDA CARGO POST, ŠILUTĖS PL. 9, KLAIPĖDA (LR10/LTLR1000)

    3.4.

    MALKAI SEAPORT POST, PERKĖLOS G. 10, KLAIPĖDA (LU90/LTLU9000)

    3.5.

    MOLAS SEAPORT POST, NAUJOJI UOSTO G. 23, KLAIPĖDA (LUA0/LTLUA000)

    3.6.

    PILIS SEAPORT POST, NEMUNO G. 24, KLAIPĖDA (LUB0/LTLUB000)

    3.7.

    ŠIAULIAI AIRPORT POST, LAKŪNŲ G. 4, ŠIAULIAI (SA10/LTSA1000)

    3.8.

    RADVILIŠKIS RAILWAY POST, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/LTSG3000)

    3.9.

    ŠIAULIAI CARGO POST, METALISTŲ G. 4, ŠIAULIAI (SR10/LTSR1000)

    8.5.   Polija

    To Polijas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir atrodams šādā tīmekļa vietnē:

    http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1

    8.6.   Rumānija

    To Rumānijas muitas iestāžu saraksts, caur kurām divējāda lietojuma preces un tehnoloģijas var tikt izvestas no ES muitas teritorijas vai ievestas tajā, ir atrodams šādā tīmekļa vietnē:

    http://www.customs.ro/UserFiles/File/nela%20petrescu/anexa%20ordin%20modif%209710.pdf

    9.   INFORMĀCIJA, KO DALĪBVALSTIS SNIEGUŠAS ATBILSTĪGI REGULAS 22. PANTA 5. PUNKTAM (PĀRVADĀJUMI KOPIENAS IEKŠIENĒ)

    Regulas 22. panta 5. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm, kas nosaka prasību saņemt atļauju tādu preču pārvadāšanai no savas teritorijas uz citu dalībvalsti, kuras nav uzskaitītas regulas IV pielikumā (IV pielikumā uzskaitītas preces, uz kurām neattiecas brīvas preču aprites sniegtās priekšrocības vienotajā tirgū), par to jāinformē Komisija, un tai savukārt jāpublicē šī informācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Turpmākajā tabulā sniegts pārskats par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas paziņoti Komisijai. Aiz minētās tabulas ir sniegta detalizēta informācija par pasākumiem.

    Dalībvalsts

    Vai ir veikti konkrēti pasākumi, lai attiecinātu pārvadājumu kontroli ES iekšienē saistībā ar 22. panta 2. punktu?

    BEĻĢIJA

    BULGĀRIJA

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    DĀNIJA

    VĀCIJA

    IGAUNIJA

    ĪRIJA

    GRIEĶIJA

    SPĀNIJA

    FRANCIJA

    HORVĀTIJA

    ITĀLIJA

    KIPRA

    LATVIJA

    LIETUVA

    LUKSEMBURGA

    UNGĀRIJA

    MALTA

    NĪDERLANDE

    AUSTRIJA

    POLIJA

    PORTUGĀLE

    RUMĀNIJA

    SLOVĒNIJA

    SLOVĀKIJA

    SOMIJA

    ZVIEDRIJA

    APVIENOTĀ KARALISTE

    9.1.   Bulgārija

    Bulgārija ir attiecinājusi kontroli uz pārvadājumiem ES iekšienē, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā, un ieviesusi prasību sniegt kompetentajām iestādēm papildu informāciju par konkrētiem pārvadājumiem ES iekšienē, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 9. punktā.

    (51. panta 8. un 9. punkts Ar aizsardzību saistītu ražojumu un divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju eksporta kontroles likumā, State Gazette Nr. 26/29.3.2011., stājies spēkā 30.6.2012.)

    9.2.   Čehijas Republika

    Ar Likumu Nr. 594/2004 Coll. uz pārvadājumiem no Čehijas Republikas ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.

    9.3.   Vācija

    Ar 2013. gada 2. augusta Ārējās tirdzniecības un maksājumu noteikumu (Aussenwirtschaftsverordnung jeb AWV) 11. pantu uz pārvadājumiem no Vācijas ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.

    9.4.   Igaunija

    Ar Likuma par stratēģiskām precēm 3. panta 6. punktu uz pārvadājumiem ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.

    9.5.   Grieķija

    Ar Ministra 2009. gada 28. septembra lēmuma Nr. 121837/E3/21837 3.4. iedaļu uz pārvadājumiem no Grieķijas ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.

    9.6.   Ungārija

    Valdības 2011. gada dekrēta Nr. 13 par divējāda lietojuma preču ārējās tirdzniecības atļauju 16. pantā ir noteikta prasība saņemt atļauju uzskaitītu divējāda lietojuma preču pārvadājumiem ES iekšienē, ja ir izpildīti Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā paredzētie nosacījumi.

    9.7.   Nīderlande

    Prasību saņemt atļauju pārvadājumiem ES iekšienē atsevišķos gadījumos var piemērot attiecībā uz divējāda lietojuma precēm. (Dekrēta par stratēģiskām precēm (Besluit strategische goederen) 4.a panta 3. punkts)

    9.8.   Slovākija

    Ar Likuma Nr. 39/2011 Coll. 23. panta 2. punktu uz pārvadājumiem no Slovākijas Republikas ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.

    9.9.   Apvienotā Karaliste

    Ar 2008. gada Eksporta kontroles rīkojuma 7. pantu uz pārvadājumiem no Apvienotās Karalistes ES iekšienē tiek attiecināta kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 428/2009 22. panta 2. punktā.


    (1)  OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.


    Top