Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0310(04)

    Grozījumu pieteikuma publikācija saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

    OV C 82, 10.3.2015, p. 12–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 82/12


    Grozījumu pieteikuma publikācija saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

    (2015/C 82/09)

    Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51. pantam.

    GROZĪJUMU PIETEIKUMS

    PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

    par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību  (2)

    GROZĪJUMU PIETEIKUMS SASKAŅĀ AR 9. PANTU

    CAPOCOLLO DI CALABRIA

    EK Nr.: IT-PDO-0217-1570-19.10.2011.

    AĢIN ( ) ACVN ( X )

    1.   Produkta specifikācijas nodaļa, kurā izdarīti grozījumi

        Produkta nosaukums

        Produkta apraksts

        Ģeogrāfiskais apgabals

        Izcelsmes apliecinājums

        Ražošanas metode

        Saikne

        Marķējums

        Valsts prasības

        Cita

    2.   Grozījuma(-u) veids

        Grozījumi vienotajā dokumentā vai kopsavilkuma lapā

        Grozījumi reģistrēta ACVN vai AĢIN specifikācijā, ja nav publicēts ne vienots dokuments, ne kopsavilkums

        Grozījumi specifikācijā, ja publicētajā vienotajā dokumentā (Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 3. punkts) nav jāizdara grozījumi

        Pagaidu grozījumi specifikācijā, kas saistīti ar valsts iestāžu noteikto obligāto sanitāro vai fitosanitāro pasākumu ievērošanu (Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 4. punkts)

    3.   Grozījums(-i)

    Produkta apraksts

    Svītrota norāde par produkta pārsiešanu ar rokām. Visa attiecīgā daļa salāgota ar grozījumu, ar kuru metodē paredzēts izmantot dažādu veidu auklu.

    Precizēts, ka produkta Capocollo di Calabria krāsas nianses atkarīgas no tādām garšvielām kā paprika un sarkanie pipari.

    Izcelsmes apliecinājums

    Specifikācijas teksts atjaunināts attiecībā uz procedūrām, kas ražotājiem jāievēro, lai nodrošinātu elementus attiecībā uz izcelsmes apliecinājumu, kā paredzēts Regulā (ES) Nr. 1151/2012.

    Ražošanas metode

    Sniegta skaidrāka un izteiktāka norāde par prasībām saistībā ar šķirni, kaušanas vecumu un svaru; atļauto ģenētisko tipu saraksts papildināts ar vietējo Apulo-Calabrese šķirni, kuras raksturīga pazīme ir melns apmatojums. Šīs šķirnes ciltsreģistru ieviesa, pamatojoties uz vietējās populācijas raksturojumu, kura vēsturiski bijusi sastopama gan Apūlijas, gan Kalabrijas reģionā; atļauto ģenētisko tipu saraksts papildināts ar vietējo Duroc šķirni, jo cūku izcelsmes apgabalā tā ir ļoti izplatīta; turklāt skaidri norādītas kategoriski aizliegtās šķirnes, kas nav saderīgas ar tādu smaga svara cūku audzēšanu, kādas ir piemērotas sālītu gaļas izstrādājumu ražošanai.

    Cūku identificēšanai ieviesta iespēja spēkā esošajā specifikācijā jau paredzēto marķējumu aizstāt ar tetovējumu, kuru uzspiež uz cūku ciskām un kurā norādīts tās cūkkopības saimniecības identifikācijas kods, kurā attiecīgās cūkas dzimušas.

    Skaidri norādīta prasība attiecībā uz proteīniem dzīvnieku barībā.

    Izskaidrota teiciena “buljonveida barība” (alimentazione a brodo) nozīme.

    Precīzi norādītas izmantojamās sastāvdaļas, tādējādi labojot acīmredzamu kļūdu pašreizējā tekstā, kurā teikts: “sarkanie pipari, kas paredzēti ar spēkā esošajiem tiesību aktu noteikumiem”. Skaidri redzams, ka pēc vārdiem “sarkanie pipari” pārrakstīšanas kļūdas dēļ izlaists turpmākais teksts attiecībā uz sastāvdaļām un piedevām, kas paredzētas ar spēkā esošo tiesību aktu noteikumiem. Ar grozījumu pienācīgāk noteikts, ko nozīmē “sarkanie pipari” jeb “sarkanā asā vai saldā paprika”, kas abas pieder pie Capsicum L. ģints. Spēkā esošās specifikācijas tekstā vēl nenorādīto dabisko sastāvdaļu skaidrai norādīšanai par pamatu ir izcelsmes apgabalā pastāvējusī vēsturiskā prakse.

    Atļautās piedevas uzskaitītas attiecīgā sarakstā. Piedevu izmantošana ļauj novērst produktam kaitīgu mikrobioloģisko procesu vēršanos plašumā, veicina produktam raksturīgā nogatavināšanās procesa lēnu norisi un nodrošina Capocollo di Calabria raksturīgo iezīmju saglabāšanos, nepieļaujot bojāšanos, kas saistīta ar nevēlamu fermentāciju.

    Lai pilnīgāk ņemtu vērā raksturīgo tradicionālo apstrādi, maksimālais sālīšanās ilgums no astoņām dienām pagarināts līdz četrpadsmit dienām.

    Svītrota prasība produkta pārsiešanā izmantot vienīgi dabiskas izcelsmes auklu; tādējādi ražotāji var izmantot elastīgas auklas, kas atvieglo pārsiešanu un ļauj vieglāk apstrādāt produktu.

    Paredzēts izmantot raksturīgās līstītes, ko piestiprina pie produkta gareniski. Šāds pārsiešanas veids Kalabrijas reģionā ir tradicionāla prakse.

    Specifikācijas teksts papildināts ar norādi par sālīšanas paņēmienu sālījumā. Sālīšana sālījumā ir sena tradicionāla metode, ar ko nodrošina produkta kvalitātes īpašības.

    Svaigā, turpmākai apstrādei paredzētā produkta Capocollo di Calabria svars palielināts par 1 kg. Šādu svara palielināšanu pamato tādu gaļas izcirtņu svars, kas iegūti no smaga svara cūkām.

    Precizēts, ka 100 dienu ilga nogatavināšana ir minimālais ilgums, kas Capocollo di Calabria ražošanai norādīts kā tradicionālais.

    Marķējums

    Ieviests ar ACVN Capocollo di Calabria apzīmētā produkta identifikācijas logotips.

    Paredzēta iespēja, ka tirdzniecībā produktu piedāvā iesaiņotu vakuumiepakojumā vai aizsargatmosfēras iepakojumā – veselu, sadalītu gabalos vai sagrieztu šķēlēs. Šādu noteikumu pašreizējā specifikācijā nav, bet tie ir vajadzīgi, lai produkta organoleptisko īpašību saglabāšanu salāgotu ar pirkšanas un patērēšanas ieradumu maiņu.

    VIENOTS DOKUMENTS

    PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

    par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību  (3)

    CAPOCOLLO DI CALABRIA

    EK Nr.: IT-PDO-0217-1570-19.10.2011.

    AĢIN ( ) ACVN ( X )

    1.   Nosaukums

    Capocollo di Calabria

    2.   Dalībvalsts vai trešā valsts

    Itālija

    3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts

    3.1.   Produkta veids

    1.2. grupa. Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)

    3.2.   Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums

    Produktu Capocollo di Calabria gatavo, izmantojot atkaulotu cūkas neīstās filejas augšdaļas gaļu, ko sāla ar sauso paņēmienu vai sālījumā. Svaigs Capocollo sver 3,5–5,5 kilogramus.

    Pēc sālīšanas Capocollo ietin plēvē un pārsien ar auklu. Nogatavināšana ilgst vismaz 100 dienas.

    Pēc izskata produkts ir sārtā vai samērā košā sarkanā krāsā izmantoto melno piparu vai sarkano (Capsicum L. ģints) piparu/paprikas dēļ. Griezuma vieta izskatās koši sarkana ar cūkas neīstajai filejai raksturīgā speķa joslojumu.

    Produkta garša un izsmalcināta, un šī īpašība līdz ar nogatavināšanu pastiprinās; produktam piemīt raksturīga, līdzsvarota stipruma smarža.

    3.3.   Izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)

    Produktam Capocollo di Calabria jābūt iegūtam no tādu cūku gaļas, kuras audzētas Kalabrijas reģionā.

    Šā produkta iegūšanai nedrīkst izmantot kuiļu un sivēnmāšu gaļu.

    Cūkām jāatbilst attiecīgām prasībām ģenētisko īpašību ziņā, kādas piemīt Itālijas liela dzīvsvara cūkām, kuras izaudzētas no šādām tradicionālajām smaga svara šķirnēm:

    Apulo-Calabrese,

    uzlabotās Large White un Itālijas Landrace šķirnes saskaņā ar Itālijas Ciltsgrāmatu vai šo šķirņu kuiļu pēcnācējas,

    cūkas, kas ir pēcnācējas saskaņā ar Itālijas Ciltsgrāmatu uzlabotās Duroc šķirnes kuiļiem,

    cūkas, kas ir citu šķirņu kuiļu vai hibrīdu kuiļu pēcnācējas, ja šie kuiļi – neatkarīgi no tā, vai tie dzimuši Itālijā vai ārvalstīs, – iegūti tādas selekcijas vai krustošanas ceļā, kuru mērķi nav nesaderīgi ar Itālijas Ciltsgrāmatas mērķiem attiecībā uz liela dzīvsvara cūku iegūšanu.

    Turpretim pilnīgi izslēgtas ir:

    tādas cūkas, kurām ir nelabvēlīgi ģenētiskie rādītāji, it īpaši paaugstināta uzņēmība pret stresu (CSS – cūku stresa sindroms),

    Beļģijas Landrace šķirnes, kā arī Hampshire, Pietrain un Spot šķirnes cūkas.

    Vidējais svars kaujamo cūku partijā nedrīkst būt mazāks par 140 kg.

    3.4.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem)

    Cūku barībai vismaz 50 % apmērā jābūt veidotai no kombinētas barības, kurā ietilpst mieži, lauka pupas, kukurūza, zīles un turku zirņi. Cūkām nedrīkst izēdināt ne manioku, ne kartupeļus, ne arī blakusproduktus, kas gaļai vai taukiem varētu piedot nevēlamu garšu vai smaku.

    Lai ar nobarošanu varētu iegūt blīvāku gaļu, izēdināt buljonu ir aizliegts. Izēdināt buljonu nozīmē izmantot barībā piena pārstrādes blakusproduktus.

    Vismaz divus mēnešus pirms cūku kaušanas to barībā priekšroka dodama proteīniem, tādēļ to saturs nedrīkst būt zemāks par 12 %.

    Dzīvnieku barībai atkarā no tirgus iespējām jābūt iegūtai ražošanas ģeogrāfiskajā apgabalā.

    3.5.   Konkrēti ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā

    Kalabrijas reģionā jāveic šādi ražošanas posmi: cūku audzēšana un kaušana, izejvielas atlase, iepildīšana apvalkā, pārsiešana un produkta nogatavināšana.

    3.6.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi

    3.7.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi

    Aizsargātajam cilmes vietas nosaukumam Capocollo di Calabria uz etiķetes jābūt uzrakstītam ar skaidriem un neizdzēšamiem burtiem, kas krasi atšķiras no burtiem, kuri izmantoti visos pārējos pie produkta piestiprinātas etiķetes vai plāksnītes uzrakstos vai norādēs uz sadalīta produkta iepakojuma; tieši aiz nosaukuma ir norāde Denominazione di Origine Protetta (aizsargāts cilmes vietas nosaukums).

    Uz etiķetes jābūt šādam Capocollo di Calabria DOP (ACVN Capocollo di Calabria) logotipam, kas atveidots šeit turpmāk.

    Image

    4.   Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija

    Capocollo di Calabria gatavo tradicionālajā ražošanas apgabalā, ko veido Kalabrijas reģiona teritorija.

    5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

    5.1.   Ģeogrāfiskā apgabala specifika

    Ražošanas ģeogrāfiskais apgabals atrodas Itālijas dienvidos, un tam raksturīgs mēreni silts klimats ar nelielu nokrišņu daudzumu, kas izkrīt galvenokārt ziemā. Teritorija ir lielākoties pauguraina un kalnaina, bet, tā kā tā atrodas uz pussalas, tai ir vairāk nekā 800 km gara robeža, ko veido Tirēnu un Jonijas jūras krasta līnija. Jūra, pauguraines un kalnāji veido Vidusjūras apgabalam specifiskus klimatiskos apstākļus.

    Labvēlīgos klimatiskos apstākļus papildina nostiprinājusies un gadu gaitā pārmantota vietējo ražotāju amatprasme izraudzīties un apstrādāt īpašu gaļas izcirtni, kas ir sevišķi smags un garš, atkaulots un atlasīts no cūkas neīstā fileja. Vēl viens ar tradicionālo ražošanas metodi saistīts paņēmiens ir garšvielu, tostarp melno piparu, paprikas un sarkano piparu, lietošana.

    5.2.   Produkta specifika

    Capocollo di Calabria ir Kalabrijas gaļas pārstrādes nozarei tipisks nogatavināts produkts. Tam raksturīgs ilgs nogatavināšanas laiks, kas nav īsāks par 100 dienām, cilindriska forma un sārta vai samērā koša sarkana krāsa, ko tam piedod lietotās specifiskās garšvielas. Capocollo di Calabria griezuma vietā pēc konsistences ir mīksts un izskatās koši sarkans ar cūkas neīstajai filejai raksturīgā speķa joslojumu.

    5.3.   Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN)

    Produktam Capocollo di Calabria piemērojamo prasību izpilde atkarīga no vides apstākļiem, dabas faktoriem un cilvēkfaktoriem.

    Capocollo di Calabria ražošanas un pārstrādes apgabalam raksturīga saikne ar vidi, ko nosaka tipiskais Itālijas dienvidu Vidusjūras klimats ar nelielu nokrišņu daudzumu, kas izkrīt galvenokārt ziemā, un attiecīgo teritoriju ģeogrāfiskais novietojums, kurās turklāt valda īpaši vēji un temperatūras svārstības, kas veicina optimālu apstākļu uzturēšanu nogatavināšanas telpās.

    Capocollo di Calabria gatavošanai ievērojama nozīme ir ražotāju pieredzei, ko tie liek lietā gaļas gabalu atlasē. Izmanto izcirtņus no cūkas neīstās filejas augšdaļas, ko ražotāji atkaulo un izraugās šīs gaļas raksturīgo īpašību un tajā ietilpstošā vajadzīgā speķa dēļ. Speķis, kas Capocollo di Calabria ietilpst vajadzīgā daudzumā un veidā, produkta nogatavināšanas laikā ļauj saglabāt to mīkstu un uzlabo tā raksturīgās īpašības. Turklāt, gaļu apstrādājot, tai joprojām pievieno dabiskas aromātiskas vielas (melnos piparus, sarkanos piparus), kas ietekmē produkta organoleptiskās īpašības.

    Viss kopums – “izejviela, produkts, nosaukums” – ir cieši saistīts ar noteiktā ģeogrāfiskā apgabala sociāli ekonomisko attīstību, tādējādi nosakot vietējās zemes īpašās tradīcijas un ieražas. Ievērības cienīgs ir fakts, ka par izejvielu izmanto cūkgaļu, kas iegūta lopkopības saimniecībās, kurās audzē smaga svara cūkas, kam raksturīgas Itālijas ģenealoģisko līniju īpašības un ko baro ar attiecīgajam apgabalam tipiskiem augu valsts izcelsmes barības līdzekļiem. Tātad produkts Capocollo di Calabria ir cieši saistīts ar ģeogrāfisko apgabalu, kura īpatnības nosaka reģiona klimats, cūku ēdināšanu un cilvēkfaktoriem.

    Atsauce uz specifikācijas publikāciju

    (Regulas (EK) Nr. 510/2006 (4) 5. panta 7. punkts)

    Valdība ir uzsākusi valsts iebildumu procedūru, aizsargātā cilmes vietas nosaukuma Capocollo di Calabria atzīšanas pieteikumu 2011. gada 25. jūlijā publicējot Itālijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana) 171. numurā.

    Produkta specifikācijas konsolidētā redakcija ir pieejama internetā šādā tīmekļa vietnē: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

    vai

    tieši atverot Lauksaimniecības un mežsaimniecības ministrijas tīmekļa vietnes mājas lapu (www.politicheagricole.it) un tad uzklikšķinot uz Prodotti DOP IGP (ekrāna augšdaļas labajā pusē), tad uz Prodotti DOP IGP STG (ekrāna kreisajā malā) un, visbeidzot, uz Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE.


    (1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

    (2)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp. Aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012.

    (3)  Aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012.

    (4)  Skatīt 3. zemsvītras piezīmi.


    Top