Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0018

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotājā komitejā attiecībā uz EEZ Apvienotās komitejas reglamenta grozīšanu (Horvātijas pievienošanās)

    /* COM/2015/018 final - 2015/0011 (NLE) */

    52015PC0018

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotājā komitejā attiecībā uz EEZ Apvienotās komitejas reglamenta grozīšanu (Horvātijas pievienošanās) /* COM/2015/018 final - 2015/0011 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekta (pievienots ierosinātajam Padomes lēmumam) mērķis ir grozīt EEZ Apvienotās komitejas reglamentu, lai ņemtu vērā nolīgumu par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomiskajā zonā („2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums“), kas parakstīts Briselē, 2014. gada 11. aprīlī.

    2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums tā parakstītājiem ir piemērojams pagaidu kārtībā  kopš 2014. gada 12. aprīļa.

    2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums groza EEZ līguma 129. panta 1. punktu, kurā horvātu valodu pievieno EEZ nolīguma valodu sarakstam.

    Tādēļ attiecīgi jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglaments, kurš tika pieņemts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 (1994. gada 8. februāris) un grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 24/2005 (2005. gada 8. februāris)[1].

    EEZ Apvienotās komitejas lēmums ir piemērojams pagaidu kārtībā, līdz stāsies spēkā 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums.

    3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

    Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 1. panta 3. punkta b) apakšpunkta pirmajā ievilkumā par EEZ līguma īstenošanas kārtību ir paredzēts, ka attiecībā uz Savienības nostājas pieņemšanu par EEZ Apvienotās komitejas lēmumiem, kuri nav saistīti ar Savienības tiesību aktu attiecināšanu uz EEZ, Padome lemj ar vienkāršu balsu vairākumu, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu, ja lēmums attiecas uz Komitejas reglamentu vai uz procedūras jautājumu.

    Komisija EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu iesniedz Padomei, kas to pieņem kā Savienības nostāju. Komisija cer minēto dokumentu pēc iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai.

    2015/0011 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotājā komitejā attiecībā uz EEZ Apvienotās komitejas reglamenta grozīšanu (Horvātijas pievienošanās)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību[2]  un jo īpaši tās 1. panta 3. punkta b) apakšpunkta pirmo ievilkumu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)       Nolīgums par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā[3] („2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums“), kas parakstīts Briselē, 2014. gada 11. aprīlī, groza EEZ līguma 129. panta 1. punktu, kur horvātu valoda tiek pievienota EEZ līguma valodu sarakstam.

    (2)       Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglaments, kurš tika pieņemts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 (1994. gada 8. februāris)[4] un grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 24/2005 (2005. gada 8. februāris)[5].

    (3)       2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums tā parakstītājiem ir piemērojams pagaidu kārtībā  no 2014. gada 12. aprīļa, un tādēļ EEZ Apvienotās komitejas lēmums būtu jāpiemēro pagaidu kārtībā, līdz stāsies spēkā 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums.

    (4)       Tādēļ Savienības nostāja EEZ Apvienotajā komitejā būtu jābalsta uz pievienoto lēmuma projektu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto EEZ Apvienotās komitejas reglamenta grozījumu, ir balstīta uz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā —

                                                                           priekšsēdētājs

    [1]               OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.

    [2]               OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.

    [3]               OV L 

    [4]               OV L 85, 30.3.1994., 60. lpp.

    [5]               OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.

    PIELIKUMS EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. .../2014, ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 92. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1) Atbilstoši nolīgumam par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā[1], kas parakstīts Briselē, 2007. gada 25. jūlijā, EEZ līguma 129. panta 1. punkts tika grozīts, lai pievienotu bulgāru un rumāņu valodas EEZ līguma valodu sarakstam.

    (2) Atbilstoši nolīgumam par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā[2] („2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums“), kas parakstīts Briselē, 2014. gada 11. aprīlī, EEZ līguma 129. panta 1. punkts būtu jāgroza, lai pievienotu horvātu valodu EEZ līguma valodu sarakstam.

    (3) Tāpēc būtu attiecīgi būtu jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglaments, kuru pieņēma ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 (1994. gada 8. februāris)[3] un grozīja ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 24/2005 (2005. gada 8. februāris)[4].

    (4) 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums tā parakstītājiem ir piemērojams pagaidu kārtībā no 2014. gada 12. aprīļa, un tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro pagaidu kārtībā, līdz stāsies spēkā 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 groza šādi:

    1.         6. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

    “EK tiesību aktu teksti, kas jāiekļauj Līguma pielikumos saskaņā ar Līguma 102. panta 1. punktu un kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir vienlīdz autentiski angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, somu, slovāku, slovēņu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā. Šos tekstus sagatavo islandiešu un norvēģu valodā, un to autentiskumu EEZ Apvienotā komiteja apstiprina kopā ar attiecīgajiem lēmumiem, kas minēti 1. punktā.”

    2.           11. panta 1. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

    “EEZ Apvienotās komitejas lēmumus, ar ko groza Līguma pielikumus vai protokolus, publicē angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, somu, slovāku, slovēņu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un islandiešu un norvēģu valodā EEZ papildinājumā.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā […] vai 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīguma stāšanās spēkā dienā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

    To piemēro pagaidu kārtībā no 2014. gada 12. aprīļa.

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, […]

                                                                           EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

                                                                           priekšsēdētājs                                                                        […]                                                                                                                                                                                                                      EEZ Apvienotās komitejas                                                                        sekretāri –                                                                        […]

    [1]               OV L 221, 25.8.2007., 15. lpp.

    [2]               OV L

    [3]               OV L 85, 30.3.1994., 60. lpp.

    [4]               OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.

    Top