This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014TA1210(25)
Report on the annual accounts of the European Union Agency for Network and Information Security for the financial year 2013, together with the Agency’s replies
Ziņojums par Eiropas Savienības Tīklu un informācijas drošības aģentūras 2013. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildes
Ziņojums par Eiropas Savienības Tīklu un informācijas drošības aģentūras 2013. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildes
OV C 442, 10.12.2014, p. 217–227
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 442/217 |
ZIŅOJUMS
par Eiropas Savienības Tīklu un informācijas drošības aģentūras 2013. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildes
(2014/C 442/25)
IEVADS
1. |
Eiropas Savienības Tīklu un informācijas drošības aģentūru (turpmāk tekstā – “Aģentūra”, arī “ENISA”), kura atrodas Atēnās un Iraklijā (1), izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 460/2004 (2), kura pēc dažādiem grozījumiem ir aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 526/2013 (3). Aģentūras galvenais uzdevums ir uzlabot Savienības spēju novērst tīklu un informācijas drošības problēmas un reaģēt uz tām, veicot pasākumus dalībvalstu un Savienības līmenī (4). |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA
2. |
Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Aģentūras pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze. |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA
Vadības atbildība
Revidenta atbildība
Atzinums par pārskatu ticamību
Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību
|
10. |
Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem. |
KOMENTĀRI PAR BUDŽETA PĀRVALDĪBU
11. |
Kopējais līmenis apropriācijām, par kurām uzņemtas saistības, bija 94 %. Tas izskaidrojams galvenokārt ar to, ka papildu līdzekļus, kurus no Komisijas pieprasīja jaunā Atēnu biroja remonta finansēšanai, apstiprināja tikai 2013. gada novembrī. Šajā kontekstā 0,5 miljonus EUR, par kuriem gada beigās vēl nebija uzņemtas saistības, pārnesa saskaņā ar valdes lēmumu. |
12. |
Uz 2014. gadu kopā pārnesa apropriācijas, par kurām nebija uzņemtas saistības un par kurām bija uzņemtas saistības, 1,2 miljonu EUR vērtībā (jeb 13,5 % no kopējām apropriācijām). Tas galvenokārt attiecās uz apropriācijām II sadaļā “Administratīvie izdevumi” – 0,8 miljoni EUR jeb 59 % no II sadaļas apropriācijām. Šis augstais līmenis izskaidrojams ar 0,5 miljonu EUR pārnesumu, kas minēts 11. punktā, un papildu 0,3 miljonu EUR pārnesumu mēbeļu un tīkla iekārtu finansēšanai Atēnu birojam, attiecīgais pasūtījums tika veikts gada beigās. |
CITI KOMENTĀRI
13. |
ENISA pamatdarbībās iesaistītos darbiniekus pārvietoja uz Atēnām 2013. gadā, bet administrācijā nodarbinātie joprojām strādā Iraklijā. Administratīvās izmaksas, visticamāk, varētu samazināt, ja visi darbinieki būtu centralizēti vienuviet. |
14. |
Saskaņā ar nomas līgumu starp Grieķijas iestādēm, Aģentūru un īpašnieku nomas maksu par Atēnu birojiem maksā Grieķijas iestādes. Šo nomas maksu parasti samaksā ar vairāku mēnešu kavēšanos, un tas Aģentūrai rada darbības nepārtrauktības un finanšu risku: gadījumā, ja īpašnieks nolemtu nomas līgumu lauzt kavēto maksājumu dēļ, būtu ietekmēta Aģentūras darbība un tiktu zaudēti ieguldījumi biroja labiekārtošanā un remontā. |
IEPRIEKŠĒJOS GADOS FORMULĒTO KOMENTĀRU PĒCPĀRBAUDE
15. |
Pārskats par koriģējošiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar Palātas komentāriem, kuri formulēti iepriekšējos gados, ir izklāstīts I pielikumā. |
Šo ziņojumu 2014. gada 16. septembra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Pietro RUSSO.
Revīzijas palātas vārdā –
priekšsēdētājs
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Aģentūras pamatdarbībās iesaistītie darbinieki 2013. gada martā tika pārvietoti uz Atēnām. Administrācijā nodarbinātie joprojām strādā Iraklijā.
(2) OV L 77, 13.3.2004., 1. lpp.
(3) OV L 165, 18.6.2013., 41. lpp.
(4) Aģentūras kompetence un darbības ir apkopotas II pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.
(5) Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, tīro aktīvu izmaiņu pārskats un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm un citi paskaidrojumi.
(6) Tajos ietilpst budžeta izlietojuma pārskats un budžeta izlietojuma pārskata pielikums.
(7) Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1271/2013 39. un 50. pants (OV L 328, 7.12.2013., 42. lpp.).
(8) Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja nepieciešams, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS)/starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).
(9) Regulas (ES) Nr. 1271/2013 107. pants.
I PIELIKUMS
Iepriekšējos gados formulēto komentāru pēcpārbaude
Gads |
Palātas komentārs |
Koriģējošā pasākuma statuss (Ieviests/ieviešana ir sākta/ieviešana nav sākta/neattiecas) |
2011 |
Palāta konstatēja, ka nepieciešams uzlabot pamatlīdzekļu dokumentēšanu. Pamatlīdzekļu pirkumi ir reģistrēti rēķina, nevis pozīcijas līmenī. Ja par vairākiem jauniem pamatlīdzekļiem ir tikai viens rēķins, tad par visiem iepirktajiem pamatlīdzekļiem ir tikai viens ieraksts un viena kopsumma. |
Ieviests |
2012 |
Lai gan finanšu noteikumos un to īstenošanas kārtībā teikts, ka pamatlīdzekļu fiziskā inventarizācija jāveic vismaz reizi trijos gados, Aģentūra nav veikusi visaptverošu fizisko inventarizāciju kopš 2009. gada. |
Ieviešana ir sākta |
II PIELIKUMS
Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (Atēnas un Iraklija)
Kompetence un darbības
Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants) |
“Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru pēc apspriešanās ar Ekonomikas un sociālo lietu komiteju, paredz pasākumus, lai tuvinātu dalībvalstu normatīvos vai administratīvos aktus, kuri attiecas uz iekšējā tirgus izveidi un darbību.” (LESD 114. pants) Atbildība par iekšējo tirgu ir Savienības un dalībvalstu dalīta kompetence. (LESD 4. panta 2. punkta a) apakšpunkts). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aģentūras kompetence (Citēts no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 526/2013) |
Mērķi
Uzdevumi
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pārvaldība |
Valde Valdē ir pa vienam pārstāvim no katras dalībvalsts un divi pārstāvji, kurus ieceļ Komisija. Balsstiesības ir visiem pārstāvjiem. Katram valdes loceklim ir aizstājējs, kas viņu pārstāv prombūtnes gadījumā. Valdes locekļus un viņu aizstājējus ieceļ, ņemot vērā viņu zināšanas par Aģentūras uzdevumiem un mērķiem un ņemot vērā vadības, administratīvās un budžeta prasmes, kas vajadzīgas, lai pildītu valdes locekļa uzdevumus. Valdes locekļu un viņu aizstājēju pilnvaru termiņš ir četri gadi. Minēto pilnvaru termiņu var pagarināt. Pastāvīgā interešu pārstāvju grupa Pamatojoties uz izpilddirektora priekšlikumu, valde izveido pastāvīgu ieinteresēto personu grupu, kurā ir atzīti eksperti, kas pārstāv attiecīgas ieinteresētās personas, piemēram, IKT nozari, sabiedrībai pieejamu elektroniskās komunikācijas tīklu vai pakalpojumu piegādātājus, patērētāju grupas, akadēmiskus ekspertus tīklu un informācijas drošības jomā un to valsts pārvaldes iestāžu pārstāvjus, kuras paziņotas saskaņā ar Direktīvu 2002/21/EK, kā arī tiesībsargājošās un privātuma aizsardzības iestādes. Pastāvīgās ieinteresēto personu grupas locekļu pilnvaru termiņš ir divarpus gadi. Pastāvīgā ieinteresēto personu grupa sniedz konsultācijas Aģentūrai attiecībā uz tās darba izpildi. Tā jo īpaši konsultē izpilddirektoru Aģentūras darba programmas priekšlikuma izstrādē un saziņas nodrošināšanā ar attiecīgajām ieinteresētajām personām par visiem jautājumiem, kas attiecas uz darba programmu. Izpilddirektors Izpilddirektoru no Komisijas ierosināto kandidātu saraksta pēc atklātas un pārredzamas atlases procedūras ieceļ valde uz pieciem gadiem, viņa pilnvaru termiņu var pagarināt. Izpildvalde Izpildvalde sastāv no pieciem locekļiem, ko ieceļ no valdes locekļiem. Tajā jāiekļauj valdes priekšsēdētājs, kas var būt arī izpildvaldes priekšsēdētājs, un viens no Komisijas pārstāvjiem. Ārējā revīzija Eiropas Revīzijas palāta Iekšējā revīzija Eiropas Komisijas Iekšējās revīzijas dienests Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aģentūrai pieejamie resursi 2013. gadā (2012. g.) |
Galīgais budžets 9,7 (8,2) miljoni EUR, no tiem Savienības subsīdija ir 93 % (100 %) Darbinieku skaits 2013. gada 31. decembrī Amata vietu skaits štatu sarakstā: 47 (44), aizpildītās amata vietas: 43 (42) Citas aizpildītās amata vietas: 13 (12) līgumdarbinieki, 3 (4) norīkoti valstu eksperti. Kopējais darbinieku skaits: 59 (58), norīkoti šādu pienākumu izpildei: pamatdarbībām: 42 (40) administrācijā: 17 (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkti un pakalpojumi 2013. gadā (2012. g.) |
1. DP (1). Riska vides un iespēju attīstība Šīs darba plūsmas mērķis bija apzināt to svarīgāko draudu attīstību, kas ir saistīti ar informācijas kritisko infrastruktūru un uzticamības pakalpojumiem. To veica, novērojot publiski pieejamos avotus, kuri publicē datus saistībā ar draudiem, un regulāri novērtējot šos datus. Pamatojoties uz veikto analīzi, ENISA ir ierosinājusi labu praksi un pamatnostādnes šo risku mazināšanai. Darbu veica, sadarbojoties ar ieinteresētajām personām un, kad vien iespējams, izmantojot esošos informācijas avotus. Ir sasniegti šādi mērķi un rezultāti:
Darba rezultātu skaits: 7 (7) 2. DP. CIIP (2) un izturētspējas uzlabošana Eiropas līmenī Informācijas kritiskās infrastruktūru aizsardzība (CIIP) ir galvenā prioritāte dalībvalstīm, Komisijai un nozarei (operatoriem, pakalpojumu sniedzējiem, ražotājiem). Veicinot sadarbību un koordināciju dalībvalstu starpā, ENISA ir turpinājusi darbu šajā darba plūsmā, lai atbalstītu visas šīs ieinteresētās personas pareizas un ieviešamas gatavības, atbildes un reaģēšanas stratēģiju izstrādē un politikas virzienu un pasākumu sagatavošanā nolūkā sagatavoties izaicinājumiem, kas saistīti ar pastāvīgu apdraudējumu vides attīstību. Šīs darba plūsmas mērķi un attiecīgi rezultāti bija:
Darba rezultātu skaits: 16 (13) 3. DP. Iespējas kopienām uzlabot tīklu un informācijas drošību (NIS) Šīs darba plūsmas mērķis bija palīdzēt kopienām, kas ir būtiski svarīgas NIS uzlabošanā, stiprināt spējas un atvieglot darbu, uzlabojot tiesību un regulatīvos scenārijus, kas tām jāievēro. ENISA ir turpinājusi strādāt ar datorapdraudējumu reaģēšanas vienībām (CERTs), lai uzlabotu pamatspējas Eiropā. Aģentūra šo pieeju ir arī papildinājusi, vēršoties pie citām kopienām, kuras aktīvi uzlabo savu sistēmu NIS un infrastruktūru – piemēram, tīklu un informācijas sistēmu vadītājiem, kā arī drošības pakalpojumu sniedzējiem individuālās organizācijās (piemēram, informācijas drošības inspektoriem (ISO)). Šīs darba plūsmas mērķi un rezultāti bija:
Darba rezultātu skaits: 15 (10) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) DP: darba plūsma, Aģentūra lieto saīsinājumu WS (Work steram).
(2) CIIP: Informācijas kritiskās infrastruktūras aizsardzība.
Avots: Pielikumu ir sagatavojusi Aģentūra.
AĢENTŪRAS ATBILDES
11. |
Aģentūra atzīmē, ka EUR 0,5 miljonu pārnesums gada beigās bija 2014. gadā paredzēts 99,78 % apmērā, anulējot tikai summu 1 100,00 EUR. |
12. |
Kopējo II sadaļas pārnesumu, kas sasniedza 59,1 % no kopējām II sadaļas apropriācijām 2013. gadam, var tālāk sadalīt par 50,5 % projektiem un iepirkumiem Atēnu biroja telpu renovācijas un infrastruktūras atjaunināšanas darbiem un 8,6 % projektiem, kas nav saistīti ar renovācijas projektu, piemēram, ikdienas energopatēriņam. Finansējumu renovācijas darbiem apstiprināja tikai 2013. gada 4. novembrī. |
13. |
Aģentūra atzīmē, ka papildu biroja izveide Atēnās bija politisks kompromiss, ko panāca starp Eiropas Parlamentu, Komisiju un uzņēmējvalsts valdību, lai palielinātu aģentūras darbības efektivitāti un jo īpaši Centrālā Operatīvā departamenta darbu. ENISA nevarēja ietekmēt šo lēmumu. |
14. |
Aģentūra piekrīt komentāram un atzīmē, ka tā pastāvīgi ziņo par problēmām un ar tām saistītajiem riskiem savam partnerim Komunikācijas tīklu, satura un tehnoloģiju ģenerāldirektorātam un dažādām Grieķijas valdības iestādēm, lai nodrošinātu jautājumu nokārtošanu saistībā ar dotācijas maksājumu no Grieķijas valdības. Līdz šim zemes īpašnieks ir akceptējis kavējumus sakarā ar Grieķijas valdības procedūrām, neliekot aģentūrai maksāt soda naudas. Kaut arī 2014. gadā ir aizkavējies īres maksājums, zemes īpašnieks ir piekritis renovācijas darbu uzsākšanai. Pēc riska novērtējuma, kurā tika ņemti vērā arī Palātas atzīmētie fakti, aģentūra 2014. gada jūnijā ir uzsākusi renovācijas darbus, jo īres līguma anulēšanas risks ir vērtējams kā zems. Aģentūra turpina izmēģināt un pētīt visus iespējamos tiesiskās aizsardzības līdzekļus saistībā ar Grieķijas valdības novēlotiem maksājumiem. Līdz šim aģentūra ir spējusi mazināt jebkurus riskus saistībā ar novēlotiem maksājumiem. |