EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0662

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2014/005 FR/GAD)

/* COM/2014/0662 final */

52014PC0662

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2014/005 FR/GAD) /* COM/2014/0662 final */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

1.           Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) finansiālā ieguldījuma piemērošanas noteikumi ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulā (ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[1] (“EGF regula”).

2.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu EGF/2014/005 FR/GAD par EGF finansiālo ieguldījumu pēc darba ņēmēju atlaišanas uzņēmumā GAD société anonyme simplifiée (turpmāk GAD) Francijā.

3.           Pēc šā pieteikuma pārbaudes Komisija saskaņā ar visiem EGF regulas piemērojamajiem noteikumiem secināja, ka nosacījumi finansiālā ieguldījuma saņemšanai no EGF ir izpildīti.

PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS

EGF pieteikums || EGF/2014/005 FR/GAD

Dalībvalsts || Francija

Attiecīgais(-ie) reģions(-i) (NUTS 2. līmenis) || Bretaņa (FR 52) un Luāras apgabals (FR 51)

Pieteikuma iesniegšanas datums || 6.6.2014.

Pieteikuma saņemšanas apliecinājuma datums || 13.6.2014.

Papildu informācijas pieprasījuma datums || 23.6.2014.

Papildu informācijas iesniegšanas termiņš || 4.8.2014.

Izvērtējuma pabeigšanas termiņš || 24.10.2014.

Intervences kritērijs || EGF regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts

Galvenais uzņēmums || GAD Société anonyme simplifée

Saimnieciskās darbības nozare(-es) (NACE 2. red. nodaļa)[2] || 10. nodaļa (“Pārtikas produktu ražošana”)

Meitasuzņēmumu, piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumu skaits || 0

Pārskata periods (četri mēneši) || 29.11.2013. - 28.03.2014.

Atlaisto darba ņēmēju vai darbības pārtraukšanas gadījumu skaits pārskata periodā (a) || 744

Atlaisto darba ņēmēju vai darbības pārtraukšanas gadījumu skaits pirms vai pēc pārskata perioda (b) || 16

Kopējais atlaisto darba ņēmēju skaits (a + b) || 760

Kopējais aplēstais paredzēto atbalsta saņēmēju skaits || 760

Jauniešu skaits, kuri nav nodarbināti un nav iesaistīti izglītības vai apmācības procesā (jaunieši, kas nemācās un nestrādā), kuriem paredzēts sniegt atbalstu || 0

Individualizēto pakalpojumu budžets (EUR) || 1 500 000

EGF pasākumu īstenošanas budžets[3] (EUR) || 30 000

Kopējais budžets (EUR) || 1 530 000

EGF ieguldījums (60 %) (EUR) || 918 000

PIETEIKUMA IZVĒRTĒJUMS

Procedūra

4.           Pieteikumu EGF/2014/005 FR/GAD Francijas iestādes iesniedza 12 nedēļu laikā no dienas, kad bija izpildīti 4. punktā minētie intervences kritēriji, t. i., 2014. gada 6. jūnijā. Komisija apstiprināja, ka ir saņēmusi pieteikumu divu nedēļu laikā no pieteikuma iesniegšanas dienas, 2014. gada 13. jūnijā, un 2014. gada 23. jūnijā pieprasīja papildu informāciju no Francijas iestādēm. Šī papildu informācija tika sniegta sešu nedēļu laikā no pieprasījuma dienas. Termiņš, līdz kura beigām Komisijai būtu jāizvērtē pieteikuma atbilstība finansiālā ieguldījuma piešķiršanas nosacījumiem, proti, 12 nedēļas no pilnīga pieteikuma saņemšanas dienas, beidzas 2014. gada 24. oktobrī.

Pieteikuma atbilstība

Attiecīgie uzņēmumi un atbalsta saņēmēji

5.           Pieteikums attiecas uz 760 atlaistiem darba ņēmējiem uzņēmumā GAD. Šis uzņēmums darbojas tautsaimniecības nozarē, kas klasificēta kā NACE 2. red. 10. nodaļa (“Pārtikas produktu ražošana”), un jo īpaši cūkgaļas izciršanā un apstrādē. Attiecīgā uzņēmuma veiktie atlaišanas gadījumi galvenokārt atrodas NUTS[4] 2. līmeņa Bretaņas (FR52) un Luāras apgabalā (FR51).

Intervences kritēriji

6.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu saskaņā ar EGF regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem intervences kritērijiem, kuros paredzēts, ka četru mēnešu pārskata periodā kopā vismaz 500 darba ņēmēji ir atlaisti vai pašnodarbinātu personu darbība ir beigusies kādā dalībvalsts uzņēmumā, ieskaitot darba ņēmēju atlaišanu un/vai pašnodarbinātu personu darbības beigšanos uzņēmuma piegādes uzņēmumos vai pakārtotās ražošanas uzņēmumos.

7.           Četru mēnešu pārskata periods ir no 2013. gada 29. novembra līdz 2014. gada 28. martam.

8.           Pieteikums attiecas uz 744 darba ņēmējiem, kurus atlaida no darba[5] uzņēmumā GAD attiecīgajā četru mēnešu pārskata periodā.

Atlaisto darba ņēmēju skaita un darbības beigšanas aprēķināšana

9.           Visi atlaišanas gadījumi uzskaitīti no dienas, kad darba devējs sniedz darbiniekam individuālu uzteikumu vai paziņo par darba līguma izbeigšanu.

Atbalsttiesīgie saņēmēji

10.         Papildus jau minētajiem 744 darba ņēmējiem kopējā atbalsttiesīgo saņēmēju skaitā ir 16 darba ņēmēji, kuri tika atlaisti pēc vispārēja paziņojuma par plānoto atlaišanu 2013. gada 28. februārī un pirms četru mēnešu pārskata perioda. Tā kā gan atlaišanas gadījumus pārskata periodā, gan pirms tā izraisīja tie paši notikumi (turpmāk izklāstīti sīkāk), var noteikt skaidru cēloņsakarību, kā prasīts EGF regulas 6. panta 1. punktā. Tādēļ arī šiem 16 darba ņēmējiem ir tiesības uz EGF atbalstu.

11.         Kopējais atbalsttiesīgo saņēmēju skaits ir 760.

Saikne starp atlaišanas gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, kas risināta Regulā (EK) Nr. 546/2009

12.         Lai noteiktu saikni starp atlaišanas gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, kas risināta Regulā (EK) Nr. 546/2009, Francija apgalvo, ka globālās finanšu un ekonomikas krīzes rezultātā Eiropā samazinājās cūkgaļas patēriņš, kas savukārt izraisīja cūkgaļas ražošanas un lopkautuvju apgrozījuma lejupslīdi, piemēram, uzņēmumā GAD. 2007. gadā cūkgaļas patēriņš bija 43 kg gadā uz vienu iedzīvotāju, bet 2013. gadā tas bija samazinājies līdz 39 kg. Minētais patēriņa kritums, ko izraisīja globālā finanšu un ekonomikas krīze, ietekmēja arī cita veida gaļu, taču cūkgaļu tas skāra īpaši smagi, jo tās cena pieauga straujāk nekā citas gaļas, jo īpaši liellopu gaļas, cena.

13.         Cūku barība sastāv galvenokārt no dažādu graudu – kukurūzas, kviešu, miežu un sojas – maisījuma. To lielākoties importē no valstīm, kas atrodas ārpus ES, piemēram, no Amerikas Savienotajām Valstīm, Austrālijas un Dienvidamerikas. Pēdējos gados šos reģionus ir skāris sausums, radot ievērojamu cūku barības cenu pieaugumu. Laikposmā no 2006. līdz 2011. gadam cena par cūku barības tonnu Francijā palielinājās no EUR 150 līdz EUR 250, 2012. gada otrajā pusē sasniedzot EUR 300, un 2013. gadā saglabājoties vidēji EUR 287 līmenī. Cūku barības izmaksas ir jāatgūst ar cūku pārdošanas cenu, un visbeidzot tās jāsedz patērētājam. Laikā, kad ES joprojām cieta no krīzes sekām, patērētāji nevēlējās vai nespēja iegādāties tādu pašu cūkgaļas daudzumu kā iepriekš. GAD, lopkautuve un gaļas pārstrādes uzņēmums, nonāca situācijā, kurā tas izjuta spiedienu no divām dažādām cenu politikām – ko lauksaimniekiem, kas pūlējās tikt galā ar barības cenu pieaugumu, un no patērētājiem, kas pūlējās tikt galā ar ieņēmumu samazināšanos. Tā kā šis spiediens ilga piecus gadus un vairāk, uzņēmums nonāca nopietnās finansiālās grūtībās.

14.         GAD bruto peļņa samazinājās no EUR 123 miljoniem 2010. gadā līdz EUR 107 miljoniem 2012./2013. gadā. 2008. gadā uzņēmuma peļņa joprojām bija EUR 16 miljoni, 2009. gadā tas sāka strādāt ar zaudējumiem, un visbeidzot gan 2012., gan 2013. gadā tā zaudējumi bija EUR 20 miljoni. Bruto ienākumi saruka no EUR 495,1 miljona 2008. gadā līdz EUR 445,8 miljoniem 2009. gadā, un uzņēmums joprojām nav atguvies no šīs lejupslīdes. Laikposmā no 2010. gada līdz 2013. gada jūnijam uzņēmuma zaudējumi bija EUR 65 miljoni, un 2013. gada 27. februārī tika uzsākta uzņēmuma maksātnespējas procedūra.

15.         Uz "Pārtikas produktu ražošanas" nozari līdz šim attiecas arī vēl viens cits EGF pieteikums[6], kas arī pamatots ar globālo finanšu un ekonomikas krīzi.

Notikumi, kas izraisījuši darba ņēmēju atlaišanu un darbības beigšanu

16.         2013. gada 22. februārī GAD vairs nevarēja pildīt savas parādsaistības; tāpēc 2013. gada 27. februārī tiesa nodeva uzņēmumu maksātnespējas administratora pārraudzībā.

17.         Darba ņēmēju atlaišanu GAD izraisīja trīs ražotņu slēgšana  Lampaul un Senmartēnā (abas Bretaņā) un Sennazērā (Atlantijas Luārā).

Abas pārējās ražotnes vēl aizvien darbojas – viena Lampaul un otra Josselin (abas Bretaņā).

Paredzamā atlaišanas ietekme uz ekonomiku un nodarbinātību vietējā, reģionālā vai valsts līmenī

18.         Atlaišanas gadījumi būtiski negatīvi ietekmēja Bretaņas reģionālo ekonomiku, jo īpaši tādēļ, ka agrorūpniecības nozare pasaules finanšu un ekonomikas krīzei sekojošajos gados tika uzskatīta par samērā drošu nozari. Nodarbinātība Bretaņā vairāk nekā vidēji Francijā ir atkarīga no agrolauksaimniecības nozares (11 % Bretaņā salīdzinājumā ar 5 % vidēji Francijā).

19.         Darba ņēmēji jau tiek atbalstīti ar dažādiem pasākumiem, kas palīdz viņiem atrast jaunas darbvietas, un līdz 2014. gada 20. maijam 108 no tiem jau bija noslēguši līgumus uz laiku, kas pārsniedz sešus mēnešus, un vēl 66 – uz mazāk nekā sešiem mēnešiem, bet 3 bija nodibinājuši paši savus uzņēmumus. Gandrīz visi no viņiem bija izvēlējušies palikt reģionā.

Paredzētie atbalsta saņēmēji un ierosinātās darbības

Paredzētie atbalsta saņēmēji

20.         Aprēķināts, ka pasākumos varētu piedalīties 760 darba ņēmēju. Potenciālos dalībniekus pēc to dzimuma, valstspiederības un vecuma grupas var iedalīt šādi:

Kategorija || Paredzēto atbalsta saņēmēju skaits

Dzimums: || vīrieši: || 487 || (64,08 %)

|| sievietes: || 273 || (35,92 %)

Valstspiederība: || ES valstspiederīgie: || 760 || (100,00 %)

|| nav ES valstspiederīgie: || 0 || (0,00 %)

Vecuma grupa: || 15-24 gadi: || 6 || (0,79 %)

|| 25-54 gadi: || 620 || (81,58 %)

|| 55-64 gadi: || 133 || (17,50 %)

|| vairāk nekā 64 gadi: || 1 || (0,13 %)

Ierosināto darbību attiecināmība

21.         Individualizētie pakalpojumi, kas sniedzami atlaistajiem darba ņēmējiem, sastāv tikai no vienas darbības.

Ekspertu konsultantu grupas padomi un norādes atlaistajiem darba ņēmējiem (Cellule de reclassement). Tā kā Francijas valsts un uzņēmums, kurš atlaiž darbiniekus, kopā ģenerē plašu aktīvu pasākumu klāstu, lai palīdzētu darba ņēmējiem atgriezties darbā, Francija no EGF pieprasa finansējumu tikai vienas pieturas aģentūras (Cellule de reclassement) izveidei, kas sniegs padomus un norādes atlaistajiem darba ņēmējiem.

Cellule de reclassement vada divas līgumslēdzējas aģentūras, ALTEDIA un ADVANCIA, kuru uzdevums ir atbalstīt un palīdzēt atlaistajiem darba ņēmējiem rast risinājumus, kas dotu tiem iespēju palikt darba tirgū un pieņemt jaunus darba piedāvājumus.

Aģentūras ir nolīgtas, lai katram dalībniekam sniegtu a) individuālu karjeras izaugsmes plānu un b) pietiekamu skaitu darba piedāvājumu; aģentūrām c) jāļauj darba ņēmējiem konsultēties ar vispārējiem ekspertiem un/vai ekspertiem, kas specializējušies uzņēmumu izveidē, kuriem ir izcilas zināšanas reģiona darba tirgū un kuri ir pieejami un atsaucīgi.

ALTEDIA ir apņēmusies 15 mēnešu laikā rast individuālu risinājumu 80 % dalībnieku. Šis risinājums varētu būt jauns darbs, kura ilgums būtu vismaz 6 mēneši, vai uzņēmuma pārņemšana, ilgtermiņa mācību programma, kas ietver vismaz 300 stundu, vai izņēmuma gadījumos izstāšanās no aģentūras programmas personisku iemeslu dēļ. Minimālais pieņemamais risinājums būtu divu piemērotu darba piedāvājumu iesniegšana (kas atbilst attiecīgajām prasmēm un ar atalgojumu, kas nav mazāks par 85 % no iepriekšējās algas, 40 km vai 1 stundas turp un atpakaļ ceļā no mājām).

Aģentūras nodrošinās apmācības seminārus vispārējās kompetencēs (piemēram, CV sagatavošana, darba intervijas sagatavošana, darba meklēšanas prasmes un uzņēmējdarbības izveide), apmācību interneta lietošanā, darbavietu gadatirgus un sanāksmes ar darba devējiem vai nozares pārstāvjiem, un sanāksmes ar mācību iestādēm.

Aģentūru darbību pārraudzīs komiteja, izmantojot regulārus rakstiskus ziņojumus.

Aģentūrām maksās par katru iesaistīto darba ņēmēju (un balstoties uz nepieciešamajiem pierādījumiem) saskaņā ar šādu skalu, taču paši faktiskie pasākumi (piemēram, ilgāki mācību kursi) EGF budžetā nav iekļauti. Maksājums tiks veikts pa daļām, pamatojoties uz sasniegtajiem rezultātiem.

EUR 1 600 par darbaudzināšanu un atbalstu, ja atlaistajam darba ņēmējam nav bijis iespējams rast risinājumu;

EUR 1 800, ja atlaistais darba ņēmējs atradis darbu līdz sešiem mēnešiem, vai izveidojis jaunu uzņēmumu, vai apmeklē atzītu mācību kursu vismaz trīs mēnešus, vai guvis atzinību par iepriekš iegūtu pieredzi;

EUR 1 900, ja atlaistais darba ņēmējs atradis darbu ar līgumu uz sešiem mēnešiem vai vairāk;

EUR 2 000, ja atlaistais darbinieks atradis pastāvīgu darbu vai sācis jaunu uzņēmējdarbību.

22.         Šeit aprakstītā ierosinātā darbība ir aktīvs darba tirgus pasākums atbilstīgi EGF regulas 7. pantā noteiktajām darbībām, par kurām ir tiesības saņemt atbalstu. Šīs darbības neaizstāj pasīvus sociālās aizsardzības pasākumus.

23.         Francijas iestādes ir sniegušas nepieciešamo informāciju par darbībām, kas attiecīgajiem uzņēmumiem ir obligāti jāveic saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem. Iestādes ir apliecinājušas, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizstās minētās darbības.

Aplēstais budžets

24.         Paredzamās kopējās izmaksas ir EUR 1 530 000, kas ietver izdevumus par individualizētajiem pakalpojumiem EUR 1 500 000 apmērā un izdevumus par sagatavošanas, pārvaldības, informācijas un reklāmas, kā arī kontroles un ziņojumu sniegšanas pasākumiem EUR 30 000 apmērā.

25.         Kopējais finansiālais ieguldījums, kas pieprasīts no EGF, ir EUR 918 000 (60 % no kopējām izmaksām).

Darbības || Aplēstais dalībnieku skaits || Aplēstās izmaksas par vienu dalībnieku (EUR) || Aplēstās kopējās izmaksas (EUR)

Individualizēti pakalpojumi (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktu)

Starpniekiestāde, kas atlaistajiem darba ņēmējiem sniedz padomus un norādes (Cellule de reclassement) || 760 || 1 974 || 1 500 000

Starpsumma (a): || – || 1 500 000

(100 %)

Pabalsti un stimuli (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu)

Pabalsti un stimuli || 0 || 0 || 0

Starpsumma (b): || – || 0

(0 %)

Darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 4. punktu

1. Sagatavošanas pasākumi || – || 0

2. Pārvaldība || – || 0

3. Informācija un reklāma || – || 0

4. Kontrole un ziņošana || – || 30 000

Starpsumma (c): || – || 30 000

(1,96 %)

Kopējās izmaksas (a+b+c): || – || 1 530 000

EGF ieguldījums (60 % no kopējām izmaksām) || – || 918 000

Izdevumu atbilstības periods

26.         Francijas iestādes sāka sniegt Cellule de reclassement pakalpojumu paredzētajiem atbalsta saņēmējiem 2014. gada 3. janvārī. Tāpēc par izdevumiem par 20. punktā minēto darbību ir tiesības saņemt EGF finansiālu ieguldījumu no 2014. gada 3. janvāra līdz 2016. gada 6. jūnijam.

27.         Francijas iestādēm administratīvie izdevumi, lai īstenotu EGF, sāka rasties 2014. gada 3. janvārī. Tāpēc par izdevumiem par sagatavošanas, pārvaldības, informācijas un reklāmas, kontroles un ziņošanas pasākumiem ir tiesības saņemt EGF finansiālu ieguldījumu no 2014. gada 3. janvāra līdz 2016. gada 6. decembrim.

Papildināmība ar darbībām, ko finansē no valstu vai Savienības fondiem

28.         Valsts priekšfinansējuma vai līdzfinansējuma avots ir Francijas valsts, kas finansēs arī dažādus papildu pasākumus, kas nav iekļauti EGF pieteikumā.

29.         Francijas iestādes ir apstiprinājušas, ka iepriekš aprakstītais pasākums, kas saņem EGF finansiālu ieguldījumu, nesaņems finansiālu ieguldījumu no citiem Savienības finanšu instrumentiem.

Procedūras, ko ievēro, apspriežoties ar paredzētajiem atbalsta saņēmējiem vai viņu pārstāvjiem, vai sociālajiem partneriem, kā arī vietējām un reģionālām iestādēm

30.         Francijas iestādes ir norādījušas, ka individualizēto pakalpojumu saskaņotā pakete tika izstrādāta pēc tam, kad GAD Centrālā uzņēmuma komiteja 2013. gada 28. jūnijā tika informēta, ka uzņēmumā plānots samazināt 889 darbvietu.

31.         Turklāt tās ir informējušas Komisiju, ka atlaistie darba ņēmēji nav informēti par EGF pieteikumu. Tas tiks veikts tikai pēc tam, kad Komisija būs oficiāli iesniegusi šo priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

Pārvaldības un kontroles sistēmas

32.         Pieteikums ietver pārvaldības un kontroles sistēmas aprakstu, kurā norādīti ietverto struktūru pienākumi. Francija ir paziņojusi Komisijai, ka finansiālo ieguldījumu pārvaldīs un kontrolēs tās Ekonomikas, rūpniecības un nodarbinātības ministrija, kur tiks iesaistītas vairākas vienības Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) ietvaros. Maksājumus veiks DGEFP Département financement, dialogue et contrôle de gestion. Sertifikāciju veiks valsts Publiskā finansējuma ģenerāldirektorāts, kas atrodas Nantē. Uzņēmējdarbības, konkurences, patēriņa, darba un nodarbinātības ģenerāldirektorāta reģionālās filiāles attiecīgajos reģionos (Bretaņā un Luāras apgabalā) ir pilnvarotas veikt revīziju.

 Saistības, ko uzņemas attiecīgā dalībvalsts

33.         Francijas iestādes ir sniegušas visas nepieciešamās garantijas attiecībā uz turpmāk minēto:

– piekļuvē ierosinātajām darbībām un to īstenošanai tiks piemēroti vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi;

– ir ievērotas valstu un ES tiesību aktos paredzētās prasības par kolektīvo atlaišanu;

– uzņēmums GAD, kurš pēc atlaišanas ir turpinājis darbību, ir ievērojis juridiskos pienākumus, kas attiecas uz darba ņēmēju atlaišanu, un ir sniedzis darba ņēmējiem atbilstošu palīdzību;

– ierosinātās darbības nesaņems finansiālu atbalstu no citiem Savienības fondiem vai finanšu instrumentiem, kā arī tiks novērsta jebkāda dubulta finansēšana;

– ierosinātās darbības papildinās darbības, kas tiek finansētas, izmantojot struktūrfondu līdzekļus;

– EGF finansiālais ieguldījums atbildīs procesuālajiem un materiālajiem Savienības noteikumiem par valsts atbalstu.

IETEKME UZ BUDŽETU

Budžeta priekšlikums

34.         EGF nepārsniedz maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā (2011. gada cenās), kā paredzēts 12. pantā Padomes 2013. gada 2. decembra Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[7].

35.         Pēc pieteikuma izskatīšanas attiecībā uz EGF regulas 13. panta 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem un ņemot vērā paredzēto atbalsta saņēmēju skaitu, ierosinātās darbības un aplēstās izmaksas, Komisija ierosina mobilizēt EGF līdzekļus EUR 918 000 apmērā, kas atbilst 60 % no ierosināto darbību kopējām izmaksām, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar pieteikumu.

36.         Ierosināto lēmumu izmantot EGF pieņems kopā Eiropas Parlaments un Padome, kā paredzēts 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību[8].

Saistītie tiesību akti

37.         Vienlaikus ar priekšlikumu lēmumam par EGF līdzekļu mobilizēšanu Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegs priekšlikumu par līdzekļu pārvietošanu uz attiecīgo budžeta pozīciju EUR 918 000 apmērā.

38.         Tajā pašā laikā, kad tā pieņem priekšlikumu lēmumam par EGF izmantošanu, Komisija ar īstenošanas aktu pieņems lēmumu par finansiālo ieguldījumu, kas stājas spēkā dienā, kad Eiropas Parlaments un Padome pieņem ierosināto lēmumu izmantot EGF.

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS

par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2014/005 FR/GAD)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[9], un jo īpaši tās 15. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību[10],

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu atbalstu tādiem darba ņēmējiem, kas atlaisti no darba, un tādām pašnodarbinātām personām, kuru darbība ir beigusies, jo globalizācijas rezultātā ir notikušas lielas strukturālas izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, turpinās ilgstoša globālā finanšu un ekonomikas krīze, kas aplūkota Regulā (EK) Nr. 546/2009[11], vai sākas jauna globāla finanšu un ekonomikas krīze, un lai palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū.

(2)       EGF var izmantot, nepārsniedzot maksimālo summu EUR 150 miljoni gadā (2011. gada cenās), kā noteikts Regulas (ES, Euratom) Nr. 1311/2013[12] 12. pantā.

(3)       Francija 2014. gada 6. jūnijā iesniedza pieteikumu izmantot EGF attiecībā uz darbinieku atlaišanu[13] uzņēmumā GAD un papildināja to ar papildinformāciju, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1309/2013 8. panta 3. punktā. Šis pieteikums atbilst Regulas (ES) Nr. 1309/2013 13. panta prasībām par EGF finansiālā ieguldījuma noteikšanu.

(4)       Tāpēc EGF būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu EUR 918 000 apmērā saistībā ar Francijas iesniegto pieteikumu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Eiropas Savienības 2014. finanšu gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu, lai piešķirtu EUR 918 000 saistību un maksājumu apropriācijās.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —                        Padomes vārdā —

priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs

[1]               OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

[2]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).

[3]               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1309/2013 7. panta 4. punktu.

[4]               Komisijas 2012. gada 8. novembra Regula (ES) Nr. 1046/2012, ar ko īsteno Eiropas Parla menta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1059/2003 par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi attiecībā uz jaunā reģionālā sadalījuma laikrindu nosūtīšanu (OV L 310, 9.11.2012., 34. lpp.).

[5]               EGF regulas 3. panta a) punkta nozīmē.

[6]               EGF/2014/001 EL/Nutriart, kas attiecas uz maizes un mīklas izstrādājumiem.

[7]               OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.

[8]               OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

[9]               OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

[10]             OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

[11]             OV L 167, 29.6.2009., 26. lpp.

[12]             Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.).

[13]             EGF regulas 3. panta a) punkta nozīmē.

Top