EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0208

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 93. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-2/1., 2/3., 2/9.7., 2/13.4., 2/18., 2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu

/* COM/2014/0208 final - 2014/0119 (NLE) */

52014PC0208

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 93. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-2/1., 2/3., 2/9.7., 2/13.4., 2/18., 2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu /* COM/2014/0208 final - 2014/0119 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.           IEVADS

Šis Komisijas priekšlikums attiecas uz Savienības nostāju Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (IMO) Kuģošanas drošības komitejas (MSC) 93. sesijā saistībā ar septiņiem grozījumiem, kas atsevišķi izklāstīti turpmākajās apakšiedaļās.

1.1.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/3. un II-2/9.7. noteikumā attiecībā uz ventilācijas cauruļvadu ugunsizturību jaunos kuģos

Ar šiem grozījumiem SOLAS konvencijas II-2. nodaļā ievieš jaunas prasības kuģu ventilācijas sistēmām. Grozījumu mērķis ir arī precizēt prasības attiecībā uz uguns un dūmu slāpētāju uzstādīšanu un ar tālvadību vadāmiem uguns slāpētājiem. Ir pievienotas arī jaunas uguns slāpētāja un dūmu slāpētāja definīcijas.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.1. 13. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 8.6. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.2.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/13.4. noteikumā attiecībā uz papildu glābšanas izejām no mašīntelpām jaunos pasažieru un kravas kuģos

SOLAS konvencijas II-2. nodaļā ietvertas prasības par glābšanas izejām ugunsgrēka gadījumā. Šo SOLAS konvencijas prasību grozījumu mērķis ir nodrošināt, lai mašīntelpās kāpnes ar atklātiem pakāpieniem, kuras ir daļa no evakuācijas ceļa un neatrodas aizsargātā šahtā, būtu izgatavotas no tērauda. Turklāt ir ieviestas prasības attiecībā uz evakuācijas ceļiem no darbnīcām mašīntelpās.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.1. 13. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 8.17. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.3.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/18. noteikumā attiecībā uz helikopteru nolaišanās laukumiem uz jauniem ro-ro pasažieru kuģiem

SOLAS konvencijas II-2. nodaļā ietvertas prasības par helikopteru iekārtām. Šo SOLAS konvencijas grozījumu mērķis ir no 2012. gada 22. jūnija ieviest IMO cirkulāru MSC.1/Circ.1431 – Pamatnostādnes attiecībā uz helikopteru iekārtās uzstādītu putu ugunsdzēsības iekārtu apstiprināšanu. Tādējādi tiek prasīts, lai putu ugunsdzēsības sistēma atbilstu šīm pamatnostādnēm.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.1. 13. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 8.30. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.4.        Grozījumi SOLAS konvencijas III nodaļā un ar to saistītajās prasībās attiecībā uz visu kuģu glābšanas laivu un dežūrlaivu periodisko apkalpošanu un tehnisko apkopi

SOLAS konvencijas III nodaļā ietvertas prasības par glābšanas līdzekļiem. Šo SOLAS konvencijas grozījumu mērķis ir noteikt, lai prasības attiecībā uz glābšanas laivu un dežūrlaivu periodisko apkalpošanu un tehnisko apkopi būtu obligātas.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.2. 31. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 13.16. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.5.        Grozījumi Glābšanas līdzekļu (LSA) kodeksā attiecībā uz glābšanas vestu atsauces testa ierīcēm – ar saistītajiem Pārskatītajiem ieteikumiem par glābšanas līdzekļu testēšanu un Pamatnostādnēm par nokomplektētas pieaugušajiem paredzēto glābšanas līdzekļu atsauces testa ierīces konstrukcijas validēšanu

IMO Glābšanas līdzekļu kodeksā ietvertas prasības par glābšanas līdzekļiem. Ar šiem Glābšanas līdzekļu kodeksa grozījumiem ievieš jaunas prasības par glābšanas vestu atsauces testa ierīcēm.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.2. 34. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 13.27.1. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.6.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-1/29. noteikumā attiecībā uz prasībām stūres mehānisma izmēģinājumiem

SOLAS konvencijas II-1. nodaļā ietvertas prasības par stūres mehānismu un noteikti līdzekļi, ar kuriem var pierādīt atbilstību. Ar šiem SOLAS konvencijas grozījumiem paredz alternatīvus atbilstības pierādīšanas līdzekļus gadījumos, kad nav iespējama pierādīšana ar izmēģinājumiem jūrā, kuģim kuģojot ar visdziļāko iegrimi.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.2. 35. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 13.29. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

1.7.        Grozījumi 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksā, galvenokārt lai to saskaņotu ar klasifikācijas sabiedrību/atzīto organizāciju praksi

Stāvokļa novērtēšanas sistēmā (CAS) ir noteikta pastiprinātas pārbaudes shēma vecākiem kuģiem. Beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apsekojumu laikā veicamo uzlaboto pārbaužu programmā jeb pastiprinātās apsekošanas programmā norādīts, kā īstenot šādu pastiprinātu pārbaudi. Tā kā pastiprinātās apsekošanas programmu izmanto kā līdzekli CAS mērķu sasniegšanai, stāvokļa novērtēšanas sistēmā atsaucas uz pastiprinātās apsekošanas programmas izmantošanu šādam nolūkam. Šo Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu mērķis ir saskaņot programmu ar aktuālo praksi.

Šīs izmaiņas ir izklāstītas MSC 92/26/Add.2. 36. pielikumā. MSC 92. ziņojuma (MSC 92/26) 13.33. punktā norādīts, ka minētie grozījumi tiks pieņemti MSC 93. sesijā.

2.           IMO GROZĪJUMU PIEŅEMŠANA

2.1.        SOLAS konvencijas II-2/1., 2/3., 2/9.7., 2/13.4., 2/18., 2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšana

Šie grozījumi apstiprināti Kuģošanas drošības komitejas 92. sesijā, kas notika 2013. gada 12.-21. jūnijā, un tie tiks iesniegti pieņemšanai minētās komitejas 93. sesijā, kas notiks 2014. gada 14.-23. maijā.

2.2.        Grozījumu pieņemšana un stāšanās spēkā

Pēc apstiprināšanas un pieņemšanas minētajā komitejā iepriekš izklāstītie grozījumi tiks iesniegti attiecīgajām līgumslēdzējām pusēm, lai tās dotu savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no minētajiem grozījumiem.

3.           ATTIECĪGIE ES TIESĪBU AKTI UN ES KOMPETENCE

3.1.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/3. un II-2/9.7. noteikumā attiecībā uz ventilācijas cauruļvadu ugunsizturību jaunos kuģos

Ar Direktīvas 2009/45/EK[1] par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 1. pielikuma II-2. nodaļu Savienība jau ieviesusi prasības par ugunsdrošību, ugunsgrēka atklāšanu un ugunsgrēka likvidēšanu. Minētās nodaļas A daļas 12. noteikumā paredzētas īpašas prasības  ventilācijas cauruļvadiem, kuras izriet no tiem pašiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt. Turklāt iepriekš minētā pielikuma II-2. nodaļas B daļas 9. noteikumā sīki izklāstītas visaptverošas prasības par materiāliem, no kā jābūt izgatavotiem ventilācijas cauruļvadiem dažādās pasažieru kuģa daļās atkarībā no tā klases.  SOLAS konvencijas II-2. nodaļas C daļas 9. noteikuma grozījumi aizstāj visu 7. punktu par ventilācijas sistēmām, kas attiecas uz cauruļvadu šķērsojumu vietu noteikšanu un testēšanu, ietverot īpašus noteikumus  pasažieru kuģiem, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus.

Ja iepriekš minētie grozījumi tiktu pieņemti, būtu jāpārskata Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības ventilācijas cauruļvadiem. Tas attiecas, piemēram, uz direktīvas 1. pielikuma II-2. nodaļas A daļas 12. noteikumā paredzētajām prasībām par cauruļvadu šķērsojumu vietām un uz B daļas 9. noteikuma prasībām par ventilācijas sistēmām kuģos, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus.

Tāpēc SOLAS konvencijas grozījumi, kurus paredzēts pieņemt, var ietekmēt Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības ventilācijas cauruļvadiem.

3.2.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/13.4. noteikumā attiecībā uz papildu glābšanas izejām no mašīntelpām jaunos pasažieru un kravas kuģos

Ar Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-2. nodaļu, it sevišķi ar nodaļas B daļas (Ugunsdrošības pasākumi) 6. noteikumu, Savienība jau ieviesusi prasības par glābšanas izejām no mašīntelpām pasažieru kuģos, kuras izriet no tiem pašiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt.

Ja iepriekš minētie grozījumi tiktu pieņemti, būtu jāpārskata Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par glābšanas izejām, ņemot vērā īpašos noteikumus, kas piemērojami starpsienu klājam, un noteikumus par glābšanas izejām no mehānismu vadības telpām.

Tāpēc SOLAS konvencijas grozījumi, kurus paredzēts pieņemt, var ietekmēt Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par glābšanas izejām no mašīntelpām jaunos pasažieru kuģos.

3.3.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/18. noteikumā attiecībā uz helikopteru nolaišanās laukumiem uz jauniem ro-ro pasažieru kuģiem

Ar Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-2. nodaļu Savienība jau ieviesusi prasības par helikopteru nolaišanās laukumu nodrošināšanu. It sevišķi minētās nodaļas B daļas 18. noteikumā paredzēts, ka "kuģiem, uz kuriem ir helikopteru pacelšanās un nolaišanās laukums, piemēro 2003. gada 1. janvārī pārskatītās SOLAS konvencijas II‑2. nodaļas G daļas 18. noteikuma prasības". Šīs prasības tagad nodomāts grozīt.

Ja iepriekš minētie grozījumi tiktu pieņemti, būtu jāpārskata Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par helikopteru nolaišanās laukumiem uz jauniem ro-ro pasažieru kuģiem.

Tāpēc SOLAS konvencijas grozījumi, kurus paredzēts pieņemt, var ietekmēt Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par helikopteru nolaišanās laukumiem, nosakot satvaru šādu noteikumu pārskatīšanai.

3.4.        Grozījumi SOLAS konvencijas III nodaļā un ar to saistītajās prasībās attiecībā uz visu kuģu glābšanas laivu un dežūrlaivu periodisko apkalpošanu un tehnisko apkopi

Ar Direktīvas 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 1. pielikuma III nodaļas 12. noteikumu Savienība jau ieviesusi prasības par glābšanas līdzekļu gatavību ekspluatācijai, apkopi un pārbaudēm. 12. noteikuma 2. punktā paredzēts, ka "glābšanas līdzekļu apkopi un pārbaudes veic saskaņā ar SOLAS III/20. noteikuma prasībām". Tādējādi direktīvā prasīta atbilstība attiecīgajiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt, un jebkuras izmaiņas tieši skars ES tiesību aktus.

Tāpēc ierosinātie attiecīgo SOLAS konvencijas noteikumu grozījumi ietekmēs Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par glābšanas līdzekļu gatavību ekspluatācijai, apkopi un pārbaudēm.

3.5.        Grozījumi Glābšanas līdzekļu kodeksā attiecībā uz glābšanas vestu atsauces testa ierīcēm – ar saistītajiem Pārskatītajiem ieteikumiem par glābšanas līdzekļu testēšanu un Pamatnostādnēm par nokomplektētas pieaugušajiem paredzēto glābšanas līdzekļu atsauces testa ierīces konstrukcijas validēšanu

Ar Direktīvas 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 1. pielikuma III nodaļu Savienība jau ieviesusi prasības par individuālajiem glābšanas līdzekļiem. It sevišķi minētās nodaļas 2. noteikuma 2. punktā paredzēts, ka visi šādi līdzekļi "atbilst [..] LSA kodeksam".

Turklāt Direktīvas 96/98/EK[2] par kuģu aprīkojumu 5. panta 1. punktā noteikts, ka "aprīkojums, kas minēts A.1 pielikumā un ko uzstāda uz Kopienas kuģa [..] atbilst šajā pielikumā minēto starptautisko tiesību instrumentu piemērojamām prasībām". A.1 pielikuma tabulas A.1/1.4. punktā norādītais glābšanas vestēm piemērojamais standarts ir IMO Rezolūcija MSC.48(66) (LSA kodekss), un piemērojamie testēšanas standarti ir norādīti IMO Rezolūcijā A.689(17) ar grozījumiem.

Tādējādi abās direktīvās prasīta atbilstība attiecīgajiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt, un jebkuras šo noteikumu izmaiņas tieši skars ES tiesību aktus.

Tāpēc ierosinātie LSA kodeksa grozījumi ietekmēs Direktīvā 2009/45/EK un Direktīvā 96/98/EK noteiktās prasības.

3.6.        Grozījumi SOLAS konvencijas II-1/29. noteikumā attiecībā uz prasībām stūres mehānisma izmēģinājumiem

Ar Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-1. nodaļas C daļas 6. un 7. noteikumu Savienība jau ieviesusi prasības stūres mehānisma izmēģinājumiem, kuras izriet no tiem pašiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt, un atkārto tos.

Ja iepriekš minētie grozījumi tiktu pieņemti, būtu jāpārskata Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības par galveno stūres mehānismu un stūres palīgmehānismu, ņemot vērā jaunos SOLAS konvencijas noteikumus.

Tāpēc SOLAS konvencijas grozījumi, kurus paredzēts pieņemt, var ietekmēt Direktīvā 2009/45/EK noteiktās prasības.

3.7.        Grozījumi 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksā, galvenokārt lai to saskaņotu ar klasifikācijas sabiedrību/atzīto organizāciju praksi

Regulas (ES) Nr. 530/2012[3], ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem, mērķis ir izveidot MARPOL 73/78 dubultkorpusa vai līdzvērtīgas konstrukcijas prasību paātrinātas pakāpeniskas ieviešanas plānu vienkorpusa naftas tankkuģiem, kā noteikts minētās regulas 3. pantā, un aizliegt transportēt uz vai no dalībvalstu ostām smagos naftas produktus vienkorpusa naftas tankkuģos.

Ar šo regulu tiek padarīta obligāta IMO stāvokļa novērtēšanas sistēmas piemērošana vienkorpusa naftas tankkuģiem, kas ir vairāk nekā 15 gadus veci. Regulas 5. pantā prasīts šādiem tankkuģiem izpildīt CAS, kas ir definēta 6. pantā kā stāvokļa novērtēšanas sistēma, kura pieņemta ar 2001. gada 27. aprīļa Rezolūciju MEPC 94(46), kas grozīta ar 2002. gada 11. oktobra Rezolūciju MEPC 99(48) un 2003. gada 4. decembra Rezolūciju MEPC 112(50). Beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apsekojumu laikā veicamo uzlaboto pārbaužu programmā jeb pastiprinātās apsekošanas programmā norādīts, kā īstenot šādu pastiprinātu novērtēšanu. Tā kā pastiprinātās apsekošanas programmu izmanto kā līdzekli stāvokļa novērtēšanas sistēmas mērķu sasniegšanai, jebkuras šīs programmas pārbaužu izmaiņas kļūs tieši un automātiski piemērojamas ar Regulas (ES) Nr. 530/2012 starpniecību.

Tāpēc grozījumi, kurus paredzēts pieņemt MSC 93. sesijā un kuri ieviestu izmaiņas Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksā, skartu ES tiesību aktus, piemērojot Regulu (ES) Nr. 530/2012.

3.8.        Kopsavilkums

Ņemot vērā iepriekš minētos attiecīgos ES tiesību aktus, Komisija uzskata, ka septiņu iepriekš izklāstīto grozījumu pieņemšana, kas paredzēta MSC 93. sesijā, ir ES ekskluzīvā kompetencē, kas Savienībai piešķirta ar LESD 3. panta 2. punktu, ciktāl attiecīgo starptautisko tiesību instrumentu pieņemšana var ietekmēt kopīgos noteikumus vai mainīt to darbības jomu.

Atbilstīgi konsolidētajai judikatūrai, pat ja Savienība nav IMO locekle, dalībvalstis nav pilnvarotas uzņemties saistības, kas var ietekmēt ES tiesību aktus, kuri pieņemti, lai sasniegtu līgumu mērķus, ja vien tās nav pilnvarotas tā rīkoties ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.

4.           SECINĀJUMS

Tāpēc Komisija nāk klajā ar priekšlikumu Padomes lēmumam par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz 1.1.–1.7. punktā norādītajiem grozījumiem, kurus paredzēts pieņemt Kuģošanas drošības komitejas 93. sesijā.           

2014/0119 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 93. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-2/1., 2/3., 2/9.7., 2/13.4., 2/18., 2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu un 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Eiropas Savienībai jūras transporta nozarē būtu jāpievēršas kuģošanas drošības uzlabošanai.

(2)       Starptautiskās Jūrniecības organizācijas IMO Kuģošanas drošības komiteja (MSC) 92. sesijā apstiprināja SOLAS konvencijas II-2/1., 2/3., 2/9.7., 2/13.4., 2/18., 2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumus. Minētos grozījumus ir paredzēts pieņemt MSC 93. sesijā, kas notiks 2014. gada maijā.

(3)       Ar grozījumiem SOLAS konvencijas II-2/3. un II-2/9.7. noteikumā attiecībā uz ventilācijas cauruļvadu ugunsizturību jaunos kuģos tiks ieviestas jaunas prasības kuģu ventilācijas sistēmām, tostarp pasažieru kuģos, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus. Direktīvas 2009/45/EK[4] par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 1. pielikuma II-2. nodaļas A daļas 12. noteikumā paredzētās prasības par cauruļvadu šķērsojumu vietām un B daļas 9. noteikuma prasības par ventilācijas sistēmām kuģos, kas pārvadā vairāk nekā 36 pasažierus, attiecas uz šiem jautājumiem un izriet no minētajiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt.

(4)       Ar grozījumiem SOLAS konvencijas II-2/13.4. noteikumā tiks ieviestas papildu glābšanas izejas no mašīntelpām jaunos pasažieru un kravas kuģos. Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-2. nodaļas B daļas 6. noteikumā (Evakuācijas līdzekļi) paredzētās prasības attiecas uz šiem jautājumiem un izriet no minētajiem SOLAS konvencijas noteikumiem, ko tagad nodomāts grozīt.

(5)       Grozījumi SOLAS konvencijas II-2/18. noteikumā attiecībā uz helikopteru nolaišanās laukumiem uz jauniem ro-ro pasažieru kuģiem ietvers prasību par to, ka putu ugunsdzēsības sistēmām jāatbilst IMO 2012. gada 22. jūnija cirkulāram MSC.1/Circ.1431 – Pamatnostādnes attiecībā uz helikopteru iekārtās uzstādītu putu ugunsdzēsības iekārtu apstiprināšanu. Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-2. nodaļas B daļas 18. noteikumā paredzēts, ka kuģi, uz kuriem ir helikopteru pacelšanās un nolaišanās laukums, atbilst 2003. gada 1. janvārī pārskatīto SOLAS konvencijas noteikumu prasībām, ko tagad nodomāts grozīt.

(6)       To grozījumu mērķis, kas paredzēti SOLAS konvencijas III nodaļas 20. noteikumā un ar to saistītajās prasībās attiecībā uz visu kuģu glābšanas laivu un dežūrlaivu periodisko apkalpošanu un tehnisko apkopi, ir noteikt, ka šīs sīki izstrādātās prasības ir obligātas. Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma III nodaļā noteikts, ka glābšanas līdzekļu apkopi un pārbaudes veic saskaņā ar tām pašām SOLAS III/20. noteikuma prasībām, ko tagad nodomāts grozīt.

(7)       Ar grozījumiem Glābšanas līdzekļu (LSA) kodeksā attiecībā uz glābšanas vestu atsauces testa ierīcēm tiks ieviestas jaunas prasības atsauces testa ierīcēm. Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma III nodaļas 2. noteikuma 2. punktā norādīts, ka visi šādi individuālie glābšanas līdzekļi atbilst LSA kodeksam. Turklāt Direktīvas 96/98/EK[5] par kuģu aprīkojumu 5. panta 1. punktā noteikts, ka aprīkojums, kas minēts tās A.1 pielikumā un ko uzstāda uz Kopienas kuģa, atbilst minētajā pielikumā norādīto starptautisko tiesību instrumentu piemērojamām prasībām. A.1 pielikuma tabulas A.1/1.4. ierakstā norādītais glābšanas vestēm piemērojamais standarts ir IMO Rezolūcija MSC.48(66) – LSA kodekss, ko tagad nodomāts grozīt.

(8)       Ar grozījumiem SOLAS konvencijas II-1/29. noteikumā attiecībā uz prasībām stūres mehānisma izmēģinājumiem tiks ieviestas papildu prasības atbilstības pierādīšanai ar izmēģinājumiem jūrā. Direktīvas 2009/45/EK 1. pielikuma II-1. nodaļas C daļas 6. un 7. noteikums izriet no tā paša SOLAS konvencijas II-1. nodaļas C daļas 29. noteikuma par prasībām attiecībā uz galveno stūres mehānismu un stūres palīgmehānismu, kuru tagad nodomāts grozīt, un atkārto to.

(9)       Grozījumi 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksā to saskaņo ar klasifikācijas sabiedrību praksi. Regulas (ES) Nr. 530/2012[6], ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem, 5. un 6. pants padara obligātu IMO stāvokļa novērtēšanas sistēmas (CAS) piemērošanu vienkorpusa naftas tankkuģiem, kas ir vairāk nekā 15 gadus veci. Beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apsekojumu laikā veicamo uzlaboto pārbaužu programmā jeb pastiprinātās apsekošanas programmā norādīts, kā īstenot šādu pastiprinātu novērtēšanu. Tā kā pastiprinātās apsekošanas programmu izmanto kā līdzekli stāvokļa novērtēšanas sistēmas mērķu sasniegšanai, jebkuras šīs programmas pārbaužu izmaiņas kļūs automātiski piemērojamas ar Regulas (ES) Nr. 530/2012 starpniecību.

(10)     Savienība nav ne IMO locekle, ne attiecīgo konvenciju un kodeksu līgumslēdzēja puse. Tādēļ nepieciešams, ka Padome pilnvaro dalībvalstis paust Savienības nostāju un dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no minētajiem grozījumiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.           Savienības nostāja IMO Kuģošanas drošības komitejas 93. sesijā ir piekrist SOLAS konvencijas II-2/3., 2/9.7., 2/13.4. un 2/18. noteikuma grozījumu pieņemšanai, kā izklāstīts IMO dokumenta MSC 92/26.Add.1 13. pielikumā, un SOLAS konvencijas II-2/20.-1., 2/29. noteikuma, III nodaļas, Glābšanas līdzekļu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanai, kā attiecīgi izklāstīts IMO dokumenta MSC 92/26.Add.2 31., 34., 35. un 36. pielikumā.

2.           Šā panta 1. punktā noteikto Savienības nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kuras ir IMO locekles.

3.           Par formālām un sīkām izmaiņām šajā nostājā var vienoties, neizdarot grozījumus tajā.

2. pants

Ar šo dalībvalstis tiek pilnvarotas Savienības interesēs dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 1. panta 2. punktā minētajiem grozījumiem.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā —

                                                                       priekšsēdētājs

[1]               OV L 163, 25.6.2009., 1. lpp.

[2]               OV L 46, 17.2.1997., 25. lpp.

[3]               OV L 172, 30.6.2012., 3. lpp.

[4]               OV L 163, 25.6.2009., 1. lpp.

[5]               OV L 46, 17.2.1997., 25. lpp.

[6]               OV L 172, 30.6.2012., 3. lpp.

Top