This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014JC0037
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
/* JOIN/2014/037 final - 2014/0323 (NLE) */
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā /* JOIN/2014/037 final - 2014/0323 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS (1)
Ar Padomes 2012. gada 18. janvāra
Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem
saistībā ar situāciju Sīrijā īstenoja Padomes
Lēmumu 2011/782/KĀDP[1].
Ar Padomes Lēmumu 2012/739/KĀDP[2]
atcēla un aizstāja Lēmumu 2011/782/KĀDP. Lēmuma 2012/739/KĀDP
darbības termiņš beidzās 2013. gada 1. jūnijā.
To aizstāja ar Lēmumu 2013/255/KĀDP, ko piemēro līdz 2014. gada
1. jūnijam. (2)
Ar Padomes XXX Lēmumu 2014/XXX/KĀDP
grozīja Padomes Lēmumu 2013/255/KĀDP, lai noteiktu
turpmākus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Sīriju,
jo īpaši reaktīvo dzinēju degvielai un atsevišķām
degvielas piedevām. (3)
Lai īstenotu šos pasākumus, ir
nepieciešama turpmāka Savienības rīcība. Savienības
Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisija ierosina attiecīgi grozīt
Regulu (ES) Nr. 36/2012. 2014/0323 (NLE) Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par
ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas
Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, ņemot vērā Padomes 2013. gada
31. maija Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem
pasākumiem pret Sīriju[3],
ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, tā kā: (1) Ar Padomes Regulu (ES)
Nr. 36/2012[4]
īsteno vairumu pasākumu, kas noteikti Lēmumā 2013/255/KĀDP. (2) Padome 2014. gada ....
novembrī pieņēma Lēmumu 2014/.../KĀDP, ar ko groza
Lēmumu 2013/255/KĀDP, lai novērstu reaktīvo dzinēju
degvielas un piedevu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu,
neatkarīgi no tā, vai degviela un piedevas ir vai nav Savienības
izcelsmes, jebkurai personai, vienībai vai struktūrai
Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā. (3) Turklāt būtu
jāaizliedz sniegt finansējumu vai finanšu palīdzību,
tostarp atvasinātus finanšu instrumentus, kā arī
apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, jebkurai personai,
vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā
attiecībā uz reaktīvo dzinēju degvielas un piedevu
pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu Sīrijā vai
izmantošanai Sīrijā. (4) Ir nepieciešams paredzēt
visaptverošu apiešanas aizlieguma klauzulu, kurā paredzēts aizliegums
apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru
mērķis vai sekas ir apiet šīs regulas noteikumus. (5) Uz šiem pasākumiem
attiecas Līguma darbības joma un tāpēc — jo
īpaši, lai nodrošinātu, ka uzņēmēji visās
dalībvalstīs tos piemēro vienādi, — to
īstenošanai ir nepieciešama Savienības līmeņa
rīcība. (6) Tādēļ Regula
(ES) Nr. 36/2012 būtu attiecīgi jāgroza, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (ES) Nr. 36/2012 groza šādi: 1) iekļauj šādu 8.a pantu: “8.a pants 1. Aizliegts: a) pārdot, piegādāt, nodot vai
eksportēt, tieši vai netieši, reaktīvo dzinēju degvielu un
degvielas piedevas, kas norādītas VIII pielikumā, jebkurai
personai, vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai
Sīrijā; b) sniegt finansējumu vai finanšu
palīdzību, tostarp atvasinātus finanšu instrumentus, kā
arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, saistībā
ar reaktīvo dzinēju degvielas un degvielas piedevu, kas
norādītas VIII pielikumā, pārdošanu, piegādi,
nodošanu vai eksportu jebkurai personai, vienībai vai struktūrai
Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā; c) sniegt starpniecības pakalpojumus
saistībā ar reaktīvo dzinēju degvielas un degvielas
piedevu, kas norādītas VIII pielikumā, pārdošanu,
piegādi, nodošanu vai eksportu jebkurai personai, vienībai vai
struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā. 2. Regulas VIII pielikumā iekļauj
reaktīvo dzinēju degvielu un degvielas piedevas, kas īpaši
izstrādātas petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degvielai. 3. Atkāpjoties no šā panta 1. punkta,
dalībvalstu kompetentās iestādes, kas norādītas
III pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs,
saskaņā ar nosacījumiem, ko tās uzskata par
atbilstīgiem, drīkst atļaut pārdot, piegādāt,
nodot vai eksportēt reaktīvo dzinēju degvielu un degvielas
piedevas, kas norādītas VIII pielikumā, jebkurai personai,
vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai
Sīrijā, ja tās konstatē, ka reaktīvo dzinēju
degviela un degvielas piedevas: a) ir nepieciešamas, lai Apvienoto Nāciju
organizācija vai struktūras, kas rīkojas tās
vārdā, Sīrijā sniegtu palīdzību vai sekmētu
palīdzības sniegšanu humānu mērķu labā,
piemēram, sniegtu palīdzību vai atvieglotu palīdzības
sniegšanu, tostarp ar medicīnas preču piegādi, pārtiku vai
humānās palīdzības darbinieku un saistītās
palīdzības pārvadāšanu, vai arī lai veiktu
cilvēku evakuāciju no Sīrijas vai Sīrijas teritorijā; b) ir paredzētas vienīgi tādu
civilās aviācijas gaisakuģu darbībai, kuri veic
darbību Sīrijas teritorijā. 4. Attiecīgās dalībvalstis
četru nedēļu laikā informē pārējās
dalībvalstis un Komisiju par atļaujām, kas piešķirtas
saskaņā ar šo pantu. 5. Šā panta 1. punktā minēto
aizliegumu nepiemēro reaktīvo dzinēju degvielai un degvielas
piedevām, kas norādītas VIII pielikumā un ko izmano
vienīgi civilās aviācijas gaisakuģi, kas veic lidojumus no
vai uz lidostām Sīrijas teritorijā vai Sīrijas teritoriju šķērso
tranzītā."; 2) iekļauj šādu 27.a pantu: “27.a pants 1. Aizliegts apzināti un tīši
piedalīties darbībās, kuru mērķis vai rezultāts
ir šīs regulas noteikumu apiešana.”; 3) šīs regulas pielikumu pievieno Regulai
(ES) Nr. 36/2012 kā VIII pielikumu. 2. pants Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs [1] Padomes Lēmums 2011/782/KĀDP (2011. gada 1. decembris)
par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju un ar ko atceļ
Lēmumu 2011/273/KĀDP (OV L 319, 2.12.2011., 56. lpp.). [2] Padomes Lēmums 2012/739/KĀDP (2012. gada 29. novembris)
par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju un ar ko atceļ
Lēmumu 2011/782/KĀDP (OV L 330, 30.11.2012., 21. lpp.). [3] OV L 147, 1.6.2013., 14. lpp. [4] Padomes Regula (ES) Nr. 36/2012 (2012. gada 18. janvāris)
par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 442/2011
(OV L 16, 19.1.2012., 1. lpp.). "VIII PIELIKUMS" Reaktīvo dzinēju degviela un
degvielas piedevas, kas minētas 8.a pantā Nr. || Apraksts || KN kods (1) Antidetonācijas piedevas, piemēram, tetraetilsvins (TES) antidetonācijas maisījumi uz tetraetilsvina bāzes antidetonācijas maisījumi uz citu svina savienojumu bāzes citi antidetonācijas maisījumi || 3811 11 10 3811 11 90 3811 19 00 (2) Oksidācijas inhibitori Oksidācijas inhibitori, ko izmanto piedevās ziežeļļām: - oksidācijas inhibitori, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citi oksidācijas inhibitori: Oksidācijas inhibitori, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (3) Piedevas statiskās enerģijas izkliedei Ziežeļļu piedevas statiskās enerģijas izkliedei: - tādas, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citas: Piedevas statiskās enerģijas izkliedei, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (4) Korozijas inhibitori Korozijas inhibitori ziežeļļām: - tādi, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citi: Korozijas inhibitori, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (5) Degvielas sistēmas apledojuma inhibitori (pretapledošanas piedevas) Degvielas sistēmas apledojuma inhibitori ziežeļļām: - tādi, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citi: Degvielas sistēmas apledojuma inhibitori, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 38112100 38112900 38119000 (6) Metālu dezaktivatori Metālu dezaktivatori ziežeļļām: - tādi, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citi: Metālu dezaktivatori, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (7) Biocīdu piedevas Biocīdu piedevas ziežeļļām: - tādas, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citas: Biocīdu piedevas, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (8) Piedevas termiskās stabilitātes uzlabošanai Ziežeļļu piedevas termiskās stabilitātes uzlabošanai: - tādas, kas satur neapstrādātas naftas eļļas: - citas: Piedevas termiskās stabilitātes uzlabošanai, ko izmanto citos šķidrumos, ko lieto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00 (9) Reaktīvo dzinēju degviela (kas nav petrolejas tipa): benzīna tipa reaktīvo dzinēju degviela (vieglās eļļas) tāda, kas nav petrolejas tipa (vidējās eļļas) || 2710 12 70 2710 19 29 (10) petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degviela (vidējās eļļas) || 2710 19 21 (11) petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degviela, kas sajaukta ar biodīzeļdegvielu[1] || 2710 20 90 [1] ar
nosacījumu, ka tā joprojām satur 70 masas % vai
vairāk neapstrādātas naftas eļļas vai bitumenminerāleļļas