This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0099
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on the implementation of Directive 2009/31/EC on the geological storage of carbon dioxide
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenota Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenota Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu
/* COM/2014/099 final */
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenota Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu /* COM/2014/099 final */
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN
PADOMEI par to, kā tiek īstenota Direktīva 2009/31/EK
par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu 1. IEVADS Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu
un grozījumiem Padomes Direktīvā 85/337/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvās 2000/60/EK, 2001/80/EK, 2004/35/EK, 2006/12/EK, 2008/1/EK un
Regulā (EK) Nr. 1013/2006[1] (tā dēvētā Oglekļa dioksīda uztveršanas un ģeoloģiskās uzglabāšanas
direktīva — turpmāk „CCS direktīva”) tika pieņemta 2009. gada
23. aprīlī vienlaikus ar citām 2009. gada klimata un enerģētikas
paketes[2] daļām. CCS direktīva nosaka tiesisko regulējumu videi drošai
oglekļa dioksīda (CO2) ģeoloģiskai uzglabāšanai, lai palīdzētu
mazināt klimata pārmaiņas. CCS direktīvas mērķis ir nodrošināt to, lai
nav nozīmīga CO2 noplūdes riska vai kaitējuma veselībai vai videi, un novērst negatīvo ietekmi uz transporta tīkla
vai uzglabāšanas vietu drošību. Šī direktīva paredz prasības attiecībā uz visu uzglabāšanas
vietas ekspluatācijas laiku. Tajā ir arī noteikumi par CCS uztveršanas
un transportēšanas posmiem, lai gan šīs darbības lielākoties aptver esošie ES
vides tiesību akti, piemēram, Ietekmes uz vidi novērtējuma (IVN) direktīva[3] vai Rūpniecisko emisiju direktīva[4]
līdz ar CCS direktīvas ieviestajiem grozījumiem. Ar 31.–37. pantu ir grozīti septiņi ES vides tiesību akti, inter
alia, lai pārvarētu juridiskos šķēršļus CO2 ģeoloģiskai
uzglabāšanai. Saskaņā ar CCS direktīvas
27. panta 1. punktu dalībvalstīm ir jāiesniedz Komisijai ziņojums par
šīs direktīvas īstenošanu, ko sagatavo, par pamatu izmantojot Komisijas
pieņemtu anketu[5]. Dalībvalstu ziņojumi, kas iesniegti Komisijai no 2011. gada
jūlija līdz 2013. gada aprīlim, ir iekļauti šajā Komisijas pirmajā ziņojumā
par CCS direktīvas īstenošanu, kā noteikts 38. panta
1. punktā. Plašāki
politikas jautājumi šajā jomā, piemēram, iespējas veicināt CCS
demonstrējumus un agrīnu ieviešanu, ir iekļauti konsultatīvajā paziņojumā par
Eiropas turpmāko rīcību oglekļa dioksīda uztveršanas un uzglabāšanas jomā[6] un Eiropas Parlamenta nesen pieņemtajā rezolūcijā par 2013. gada
īstenošanas ziņojumu „Oglekļa uztveršanas un glabāšanas tehnoloģijas izstrāde
un izmantošana Eiropā”[7] . 2. VISPĀRĒJIE IEVIEŠANAS
PANĀKUMI Saskaņā ar CCS direktīvas
39. panta 1. punktu dalībvalstīs ir jāstājas spēkā normatīvajiem un
administratīvajiem aktiem, kas vajadzīgi, lai līdz 2011. gada
25. jūnijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Līdz minētajam datumam
tikai dažas dalībvalstis bija paziņojušas par pilnīgu vai daļēju transponēšanu,
tāpēc Komisija 2011. gada jūlijā 26 dalībvalstīm nosūtīja oficiāla
paziņojuma vēstules par valstu pasākumu nepaziņošanu. Līdz 2013. gada
oktobrim visas dalībvalstis bija Komisijai paziņojušas par transponēšanas
pasākumiem. Tāpēc līdz 2013. gada novembrim Komisija izbeidza 19 no
26 pārkāpumu lietām. Vairums dalībvalstu ir pabeigušas direktīvas
transponēšanu, bet Austrija, Īrija, Kipra, Slovēnija, Ungārija un Zviedrija vēl
nav paziņojušas par transponēšanas pasākumu pabeigšanu. Tā kā visi paziņojumi
nebija iesniegti, Komisija 2013. gada novembrī minētajām sešām
dalībvalstīm nosūtīja argumentētus atzinumus[8].
Viena no dalībvalstīm, kas saņēma oficiālu paziņojuma vēstuli par pasākumu
nepaziņošanu, līdz šā ziņojuma sagatavošanai bija paziņojusi par transponēšanas
pasākumiem; pilnīguma pārbaude tiks pabeigta līdz 2014. gada pavasarim. Komisija ir sākusi pārbaudīt, vai paziņotie
pasākumi, kas ir pilnīgi, arī pēc būtības atbilst CCS direktīvas
noteikumiem. Dalībvalstis izvēlējās atšķirīgas pieejas CCS
direktīvas transponēšanai. Dažas dalībvalstis nolēma tikai grozīt esošos
tiesību aktus, bet vairums dalībvalstu izvēlējās pieņemt jaunus īpašus tiesību
aktus par CO2 ģeoloģisko uzglabāšanu un grozīt esošos tiesību aktus.
Tika izmantotas līdzīgas pieejas to sešu ES direktīvu grozījumu transponēšanai,
kas noteikti CCS direktīvas 31.–35. un 37. pantā, un
arī grozījumiem esošajos tiesību aktos daudzviet ES ir dažas kopīgas iezīmes —
17 dalībvalstis grozīja valsts vides tiesību aktus un 8 no šīm dalībvalstīm
grozīja arī tiesību aktus derīgo izrakteņu ieguves jomā. Saskaņā ar CCS
direktīvas 23. pantu katrai dalībvalstij jānorīko kompetentās iestādes,
kas ir atbildīgas par šajā direktīvā noteikto pienākumu izpildi. Dažas
dalībvalstis izvēlējās vienu kompetento iestādi, bet vairums dalībvalstu
sadalīja pienākumus vairākām iestādēm, jo CCS attiecas uz dažādām
regulējuma jomām. Vairumā gadījumu izvēlētās kompetentās iestādes ir vides
aizsardzības iestādes (18 dalībvalstīs) vai atbildīgās iestādes ekonomikas,
enerģētikas un derīgo izrakteņu ieguves jomā. Saskaņā ar CCS direktīvas 4. panta
1. punktu dalībvalstis saglabā tiesības noteikt apgabalus, kuros var
izvēlēties uzglabāšanas vietas, tostarp tiesības neatļaut uzglabāšanu
attiecīgās valsts teritorijas daļās. Dažas dalībvalstis ir sākušas noteikt
iespējamās CO2 uzglabāšanas vietas. Tomēr lielākajā daļā dalībvalstu
vēl nav pabeigta novērtēšana. ES projekta „GeoCapacity” ietvaros tika
novērtēta CO2 uzglabāšanas ietilpība[9],
un tika noskaidrots, ka 21 iesaistītajā dalībvalstī teorētiski iespējamā
uzglabāšanas ietilpība ir 87 Gt CO2 (69 Gt dziļos
sālsūdens nesējslāņos, 17 Gt izsmeltās ogļūdeņražu atradnēs un 1 Gt neizmantojamās
ogļu iegulās). Vairums dalībvalstu atļauj CO2
ģeoloģisko uzglabāšanu, tomēr dažas dalībvalstis ir ziņojušas par savu lēmumu
daļā to teritorijas vai visā teritorijā to neatļaut, jo ģeoloģiskie apstākļi
nav tam piemēroti (Somija, Luksemburga un Beļģijas galvaspilsētas Briseles
reģions). Arī dažas citas dalībvalstis nav atļāvušas CO2 ģeoloģisko
uzglabāšanu (Austrija, Igaunija, Īrija, Latvija, Slovēnija, Zviedrija) vai ir noteikušas
uzglabāšanas ierobežojumus (Čehija[10],
Vācija[11]). Saskaņā ar CCS direktīvas
10. panta 1. punktu uzglabāšanas atļauju iesniegumi būtu jādara
pieejami Komisijai, lai Komisija varētu sniegt nesaistošu atzinumu par tiem.
Mērķis ir nodrošināt CCS direktīvas prasību konsekventu īstenošanu visā
ES, kā arī palīdzēt veicināt sabiedrības uzticību CCS. Komisija 2012. gada 28. februārī
pieņēma pirmo atzinumu šajā jomā[12],
pārskatot Nīderlandes izdotu sākotnējo atļauju par līdz 8,1 Mt CO2 paredzēto
pastāvīgo uzglabāšanu kolektorslānī Nīderlandes kontinentālajā šelfā. Papildus CCS direktīvas transponēšanas
pārbaudei un sākotnējās uzglabāšanas atļauju pārskatīšanai Komisija veic arī citas
darbības, lai palīdzētu konsekventi īstenot CCS direktīvu visā ES.
Saskaņā ar CCS direktīvas 27. panta 2. punktu 2009. gada
septembrī tika izveidota informācijas apmaiņas grupa, kurā darbojas dalībvalstu
eksperti. Līdz šim ir notikušas septiņas grupas sanāksmes. Lai nodrošinātu vispārēju
metodoloģisku pieeju CCS direktīvas galveno noteikumu īstenošanai,
2011. gada martā tika publicēti četri norādījumu dokumenti.[13] Minētie norādījumu dokumenti galvenokārt paredzēti kompetentajām
iestādēm un attiecīgajām ieinteresētajām personām. Pirmajā norādījumu dokumentā
ir aprakstīts CO2 uzglabāšanas dzīves cikla riska pārvaldības
regulējums, savukārt pārējie trīs attiecas uz tādiem jautājumiem kā
uzglabāšanas kompleksa raksturojums, CO2 plūsmas sastāvs,
monitorings un koriģējošie pasākumi, kritēriji atbildības nodošanai
kompetentajai iestādei, finansiālais nodrošinājums un finanšu mehānisms. 3. ĪPAŠI AR ĪSTENOŠANU SAISTĪTI
JAUTĀJUMI DALĪBVALSTĪS 3.1. Atļauja uzglabāt CO2 Saskaņā ar CCS direktīvas 4. panta
3. punktu piemērotību izmantošanai par uzglabāšanas vietu nosaka,
noskaidrojot potenciālā uzglabāšanas kompleksa un apkārtējās teritorijas
raksturlielumus un veicot to novērtējumu saskaņā ar kritērijiem, kas paredzēti CCS
direktīvas I pielikumā. Dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2
savā teritorijā, minēto noteikumu galvenokārt īstenojušas, iekļaujot I pielikumu
savos tiesību aktos. Ja dalībvalstis nosaka, ka ir nepieciešama
izpēte, lai savāktu vajadzīgo informāciju CO2 uzglabāšanas vietu atlasei,
tām jānodrošina, ka neviena šāda izpēte nenotiek bez izpētes atļaujas
saņemšanas. Lai gan dažās valstīs izpēte ir jāveic tikai tad, ja trūkst
informācijas, lai uzreiz pieteiktos uzglabāšanas atļaujas saņemšanai, citās
valstīs izpētes atļauja ir vajadzīga vienmēr. Dažas dalībvalstis (piemēram, Portugāle) izpētes apgabala tilpumu ierobežo
tieši, bet citas dalībvalstis (piemēram, Bulgārija un Ungārija) ierobežo tikai
virsmas platību, kas netieši nosaka maksimālo izpētes apgabala tilpumu. Dažas
dalībvalstis (piemēram, Čehija, Spānija, Francija, Itālija, Polija un Apvienotā
Karaliste) jau ir izdevušas izpētes atļaujas vai gatavojas tās izdot. Saskaņā ar CCS direktīvas 6. pantu
nevienu uzglabāšanas vietu nedrīkst izmantot bez uzglabāšanas atļaujas.
Direktīvas 7.–11. pantā ir sīki aprakstīti uzglabāšanas atļauju
iesniegumi, nosacījumi un saturs, kā arī iespējamas uzglabāšanas atļauju satura
izmaiņas, pārskatīšana, atjaunināšana un atsaukšana. Minēto pantu
transponēšanas noteikumi vairuma dalībvalstu tiesību aktos ir ļoti līdzīgi. Ņemot
vērā arī to, ka Komisija pārskata sākotnējās uzglabāšanas atļaujas saskaņā ar
10. panta 1. punktu[14], ir paredzams, ka ar atļaujām saistītie noteikumi tiks konsekventi
īstenoti visā ES. 3.2. Saistības attiecībā uz
uzglabāšanas vietu darbību CCS direktīvas 12. pantā
ir noteikti CO2 plūsmas pieņemšanas kritēriji un procedūras. Lai gan
parasti dalībvalstu tiesību aktos, kuros transponēti direktīvas noteikumi, ir
iekļauta vispārīga prasība, ka plūsmai galvenokārt jāsastāv no CO2
un ka likvidēšanas nolūkos nedrīkst pievienot atkritumus, dažas dalībvalstis ir
noteikušas konkrētus ierobežojumus CO2 plūsmas komponentiem.
Vairākas dalībvalstis, kuras ierobežo CO2 uzglabāšanu savā teritorijā,
vēl nav paziņojušas 12. panta transponēšanas noteikumus, bet lielākā daļa
dalībvalstu ir paziņojušas par noteikumiem, kas paredz, ka uzglabāšanas vietas
operators var pieņemt un iesūknēt CO2 plūsmas tikai tad, ja plūsmu
sastāva analīzes un riska novērtējuma rezultāts ir pozitīvs. Attiecībā uz
procedūrām, kuras izmanto, lai uzraudzītu minēto prasību ievērošanu, dažas
dalībvalstis nosaka, ka operatoriem ir regulāri jāziņo par CO2
plūsmas sastāvu (piemēram, Igaunijā vismaz reizi mēnesī un Vācijā vismaz reizi
sešos mēnešos). Saskaņā ar monitoringa noteikumiem
(13. pants) operatoriem ir jāveic iesūknēšanas iekārtu, uzglabāšanas
kompleksa un attiecīgos gadījumos arī apkārtējās vides monitorings atbilstoši
monitoringa plānam. Dalībvalstis, kuras atļauj savas valsts teritorijā uzglabāt
CO2, paredz prasību kā daļu no uzglabāšanas atļaujas iesnieguma
kompetentajā iestādē apstiprināšanai iesniegt monitoringa plānu. Vairums
dalībvalstu valsts tiesību aktos ir iekļāvušas prasības par monitoringa plāna
atbilstību CCS direktīvas II pielikumam un ziņošanas prasībām[15] saskaņā ar ETS direktīvu[16].
Piemēram, Luksemburga pieprasa monitoringa rezultātus salīdzināt ar norisēm, kas
prognozētas spiediena un tilpuma un piesātinājuma dinamiskajā 3D simulācijā. Vairumā dalībvalstu operatoriem vismaz vienu
reizi gadā ir jāsniedz ziņojums kompetentajām iestādēm, kā paredzēts CCS
direktīvas 14. pantā. Daudzās dalībvalstīs ir noteikta prasība ziņot
biežāk, ja kompetentā iestāde šādus ziņojumus pieprasa. 15. pantā ir prasīts ieviest tādu kārtējo
un ārpuskārtas inspekciju sistēmu visiem uzglabāšanas kompleksiem, kuru rezultātus
dara publiski pieejamus. Tās dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2
savas valsts teritorijā, ir ieviesušas noteikumu vismaz vienu reizi gadā veikt
kārtējās inspekcijas, līdz apritējuši trīs gadi pēc slēgšanas. Vācijā ir
noteikta stingrāka inspekciju prasība — kārtējo inspekciju veic vienu
reizi gadā pat pēc uzglabāšanas vietas slēgšanas. Saskaņā ar CCS direktīvas
16. pantu noplūžu vai nozīmīgu pārkāpumu gadījumā dalībvalstīm
jānodrošina, ka operators ziņo kompetentajām iestādēm un veic vajadzīgos koriģējošos
pasākumus. Dalībvalstis, kuras atļauj savā teritorijā uzglabāt CO2,
ir nodrošinājušas to, ka apstiprināšanai kompetentajā iestādē kā uzglabāšanas
atļaujas iesnieguma daļa ir jāiesniedz koriģējošo pasākumu plāns. Dažas
dalībvalstis ir noteikušas konkrētas papildu prasības, piemēram, soda naudu vai
atļaujas atsaukšanu, gadījumiem, kad operators neveic koriģējošus pasākumus. 3.3. Slēgšanas un pēcslēgšanas
pienākumi Dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2
savā teritorijā, ir īstenojušas 17. pantu, kurā noteikts, ka pēc
uzglabāšanas vietas slēgšanas operators joprojām ir atbildīgs par tās
monitoringu, pārskatiem, koriģējošajiem pasākumiem un visām saistībām attiecībā
uz kvotu nodošanu noplūžu gadījumā, līdz atbildība par uzglabāšanas vietu tiek
nodota kompetentajai iestādei. Pēcslēgšanas plāns minētajam periodam ir
jāsagatavo saskaņā ar CCS direktīvas II pielikumu, kurā ir
uzskaitītas monitoringa prasības. Dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2
savas valsts teritorijā, ir īstenojušas arī 18. pantu, kurā paredzēts, ka
atbildība par uzglabāšanas vietu tiek nodota kompetentajai iestādei tikai tad,
ja operators ir izpildījis konkrētus nosacījumus. Šie nosacījumi ir, piemēram, finansiālu ieguldījumu pieejamība, lai
segtu izmaksas saistībā ar pienākumiem pēc nodošanas, un tāda ziņojuma
iesniegšana, kurā apkopoti pierādījumi, ka uzglabātais CO2 tiks
pilnīgi un pastāvīgi ietverts. Vairuma dalībvalstu tiesību aktos ir noteikts,
ka minimālais laikposms no uzglabāšanas vietas slēgšanas līdz atbildības
nodošanai ir vismaz 20 gadi, izņemot gadījumus, kad kompetentā iestāde jau
agrāk tiek pārliecināta, ka uzglabātais CO2 tiks pilnīgi un
pastāvīgi ietverts. Dažas dalībvalstis ir izvēlējušās ilgāku — 30 vai 40
gadu — standarta laikposmu, bet citas valstis vēlas to noteikt tikai katrā
gadījumā atsevišķi. 3.4. Finanšu garantijas CCS direktīva
nodrošina divus finanšu mehānismus — finansiālo nodrošinājumu uz laiku
līdz atbildības nodošanai un finansiālo ieguldījumu uz laiku pēc atbildības
nodošanas. Saskaņā ar CCS direktīvas
19. pantu potenciālajiem operatoriem ir jāsniedz finansiālais
nodrošinājums, lai nodrošinātu, ka tiks izpildītas visas saistības, kas izriet
no uzglabāšanas atļaujas, gan darbības periodā, gan slēgšanas un pēcslēgšanas
periodā, tostarp saistības attiecībā uz kvotu nodošanu noplūžu gadījumā.
Finansiālā nodrošinājuma mērķis ir nodrošināt, ka tiek segtas izmaksas, kas
attiecas uz minēto saistību izpildi (piemēram, par monitoringu vai pasākumiem
noplūžu gadījumā), ja operators nevar tās segt. Finansiālajam nodrošinājumam ir jābūt derīgam un spēkā esošam pirms
iesūknēšanas sākšanas, un operatoram tas ir jāiesniedz kā uzglabāšanas atļaujas
pieteikuma daļa. Lai gan daudzas dalībvalstis tiesību aktos tikai atspoguļo 19. pantā
minētās prasības, dažas dalībvalstis ir pieņēmušas papildu prasības un
izstrādājušas pamatnostādnes par konkrētiem instrumentiem un finansiālā
nodrošinājuma aprēķinu. Piemēram, Ungārija saskaņā ar 1993. gadā pieņemto
likumu par derīgu izrakteņu ieguvi ir noteikusi minimuma finansiālo
nodrošinājumu HUF 200 miljonu apmērā (apmēram EUR 671 000)[17]. Dažas dalībvalstis iesaka finansiālā nodrošinājuma jomā izmantot tādus
iespējamos finanšu instrumentus kā pietiekamu apdrošināšanas segumu, īpašu darījuma
bankas kontu, bankas garantiju vai mātesuzņēmuma garantiju. Šie instrumenti ir ieteikti
arī 4. norādījumu dokumentā[18]. Saskaņā ar CCS direktīvas
20. pantu operatori nodrošina finansiālo ieguldījumu, kas pieejams
kompetentajai iestādei, pirms notikusi atbildības nodošana, lai segtu izmaksas
pēc atbildības nodošanas. Dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2
savā teritorijā, ir nodrošinājušas, ka ieguldījuma summā būs ņemti vērā CCS
direktīvas I pielikumā minētie kritēriji un CO2 uzglabāšanas
vēsture konkrētajā vietā un ka minētais ieguldījums segs vismaz paredzētās
monitoringa izmaksas 30 gadu laikposmā. Dažas dalībvalstis paredz papildu
prasības attiecībā uz finansiālo ieguldījumu. Piemēram, Vācijā ir noteikts, ka
operatoram katrā darbības gadā ir jāiekrāj 3 % no summas, ko ietaupa
emisijas tiesību īpašnieks, uzglabājot CO2. Minētā summa tiks glabāta procentus nesošā kompetentās iestādes
depozīta kontā un tiks kompensēta ar nodrošinājumu pirms atbildības nodošanas.
Piemēram, Čehijā, nosakot finansiālo ieguldījumu, ir jāņem vērā paredzētās
monitoringa izmaksas vismaz 50 gadu laikposmā pēc atbildības nodošanas. 3.5. Sešu direktīvu grozījumi un
pārrobežu jautājumi Ar CCS direktīvu tika grozītas sešas
esošas ES direktīvas, lai nodrošinātu augstu vides un cilvēku veselības
aizsardzības līmeni pret CO2 ģeoloģiskās uzglabāšanas riskiem. Visas dalībvalstis, kuras paziņoja Komisijai
par saviem transponēšanas pasākumiem, paziņoja arī par CCS direktīvas
31., 35. un 37. panta īstenošanu, ar ko attiecīgi: ·
groza IVN direktīvas I un II pielikumu, lai
iekļautu uzglabāšanas vietas un CO2 plūsmu uztveršanu un transportēšanu
ģeoloģiskās uzglabāšanas nolūkā; ·
izslēdz CO2, kas uztverts un
transportēts ģeoloģiskās uzglabāšanas nolūkā, no instrumentiem, kas saistīti ar
Atkritumu pamatdirektīvu[19]; ·
groza Rūpniecisko emisiju direktīvas
I pielikumu, lai iekļautu CO2 plūsmu uztveršanu ģeoloģiskai
uzglabāšanai kā vienu no direktīvas aptvertajām darbībām. Visas dalībvalstis, kuras paziņoja Komisijai
par saviem transponēšanas pasākumiem, paziņoja arī par CCS direktīvas
33. panta īstenošanu, ar ko groza Lielo sadedzināšanas iekārtu direktīvu[20]. Saskaņā ar minēto pantu dalībvalstīm ir jānodrošina, ka to
sadedzināšanas iekārtu operatori, kuru elektroenerģijas ražošanas jauda ir
300 MW vai lielāka, novērtē tehniskos un ekonomiskos nosacījumus, kas ir
vajadzīgi, lai turpmāk izmantotu oglekļa uztveršanu un uzglabāšanu. Ja
novērtējums ir pozitīvs, nodrošina, ka objektā ir paredzēta piemērota vieta
iekārtām, kas ir vajadzīgas CO2 uztveršanai un saspiešanai. Apvienotajā
Karalistē tika izdoti papildu norādījumi, kuros noteikts, ka netiks atbalstīta
nevienas tādas jaunas sadedzināšanas iekārtas uzstādīšana, kuras
elektroenerģijas ražošanas jauda ir 300 MWe vai vairāk, ja netiek
pierādīts, ka tā atbilst 33. pantā minētajiem kritērijiem. Minētajos
norādījumos ir arī izklāstīts, kāda informācija pieteikumu iesniedzējiem
jāiesniedz, lai to apliecinātu. Vairākas dalībvalstis (piemēram, Vācija,
Francija, Ungārija, Polija, Rumānija, Slovēnija un Apvienotā Karaliste) ziņoja
par šā Lielo sadedzināšanas iekārtu direktīvas grozījuma praktisku piemērošanu
pēc 2009. gada 25. jūnija. Piemēram, Manheimā, Vācijā, tika rezervēta
6 000 m2 liela platība lielas sadedzināšanas iekārtas
objektā (kam atļauja izsniegta 2009. gada 27. jūlijā), lai vēlāk to
varētu pielāgot CO2 uztveršanai. Ar CCS
direktīvas 32. un 34. pantu groza attiecīgi Ūdens pamatdirektīvu[21], lai atļautu CO2 iesūknēšanu sālsūdens kolektorslāņos, un
Direktīvas par atbildību vides jomā III pielikumu[22],
lai iekļautu CO2 uzglabāšanas vietu darbību. Minētos pantus
transponēs tās dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2 savā teritorijā.
Daudzas
dalībvalstis ir pieņēmušas īpašus tiesību aktu noteikumus par CO2
pārrobežu transportēšanu un pārrobežu uzglabāšanas vietām vai kompleksiem, tomēr
tikai dažām valstīm ir pieredze saistībā konkrēti ar CCS pārrobežu
transportēšanu un pārrobežu uzglabāšanu. Kā vienu šādas pārrobežu sadarbības
piemēru var minēt Ziemeļjūras baseina darba grupu, kur Vācijas, Nīderlandes un
Apvienotās Karalistes publiskas un privātas struktūras ir izstrādājušas kopīgus
principus attiecībā uz CO2 transportēšanas, iesūknēšanas un
pastāvīgas uzglabāšanas Ziemeļjūrā zem jūras gultnes pārvaldību un kontroli[23]. 4. NOSLĒGUMA PIEZĪMES Novērtējumos, kuri veikti saistībā ar ES ceļvedi
virzībai uz konkurētspējīgu ekonomiku ar zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni
2050. gadā[24] un Enerģētikas ceļvedi 2050. gadam[25],
norādīts, ka CCS tehnoloģijai, ja tā tiks komercializēta, būs liela
nozīme ES pārejā uz mazoglekļa energosistēmu. Lai atbalstītu CCS
demonstrējumus un vēlāku ieviešanu videi drošā veidā un veicinātu sabiedrības
uzticību CCS tehnoloģijai, liela nozīme ir pareizam un konsekventi īstenotam
CCS tiesiskajam regulējumam Eiropā, jo īpaši attiecībā uz uzglabāšanas
vietu izvēli, darbību, slēgšanu un pēcslēgšanu, kā arī novērtējumam par lielo sadedzināšanas
iekārtu pielāgošanu CO2 uztveršanai. Saskaņā ar šo ziņojumu patlaban visas dalībvalstis ir
Komisijai paziņojušas par transponēšanas pasākumiem. Šajā sakarā vairums
dalībvalstu izvēlējās pieņemt jaunus īpašus tiesību aktus par CO2 ģeoloģisko
uzglabāšanu un grozīt esošos tiesību aktus. Vairums dalībvalstu sadalīja
pienākumus vairākām kompetentajām iestādēm. Iespējamo CO2
uzglabāšanas vietu novērtēšana turpinās, dažas dalībvalstis izdod izpētes
atļaujas, un Komisija pārskata vienu sākotnējo uzglabāšanas atļauju.
Dalībvalstis, kuras atļauj uzglabāt CO2 savā teritorijā, ir
paziņojušas, ka ir īstenojušas noteikumus par monitoringu, ziņošanu un
inspekcijām, noplūdēm un nozīmīgiem pārkāpumiem, slēgšanas un pēcslēgšanas
pienākumiem, kā arī diviem finanšu mehānismiem, kas paredzēti CCS
direktīvā. No tām dalībvalstīm, kuras ierobežo CO2 uzglabāšanu savas
valsts teritorijā vai to aizliedz, dažas transponēja tikai tos direktīvas
noteikumus, kas attiecas uz CCS uztveršanu un transportēšanu, bet citas
dalībvalstis transponēja visus direktīvas noteikumus, tostarp pantus, kas
attiecas uz CO2 uzglabāšanu. Komisija uzsver, ka ir ļoti svarīgi
konsekventi īstenot CCS direktīvu visā ES. Tāpēc Komisija risina pārkāpumu
lietas par transponēšanas pasākumu nepilnīgu paziņošanu un pārbauda, vai paziņotie
pasākumi pēc būtības atbilst CCS direktīvas noteikumiem. Informācija,
kas apkopota saistībā ar šo ziņojumu, un vispārējā pieredze, kas gūta saistībā
ar CCS, kā arī tehniskais progress un jaunākās zinātnes atziņas būs
pamatā nākamajam Komisijas ziņojumam, kurā jo īpaši tiks novērtēti tie CCS
aspekti, kas minēti direktīvas 38. panta 2. punktā. Pārskata ziņojums
jānosūta Eiropas Parlamentam un Padomei līdz 2015. gada 31. martam. [1] OV L 140, 5.6.2009.,
114.–135. lpp. [2] http://ec.europa.eu/clima/policies/package/index_en.htm. [3] Padomes 1985. gada 27. jūnija Direktīva 85/337/EEK par
dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu
(OV L 175, 5.7.1985., 40.–48. lpp.). [4] Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra
Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta
novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17.–119. lpp.). [5] Komisijas 2011. gada 10. februāra Lēmums Nr. 2011/92/ES
(OV L 37, 11.2.2011., 19.–24. lpp.). [6] COM(2013) 180 final; apspriešanas rezultātu kopsavilkums ir pieejams šajā
tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/energy/coal/ccs_en.htm. [7] 2013/2079(INI). [8] Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 258. panta
1. daļu. [9] Vangkilde-Pedersen, T. un citi. 2009. gads. FP6 ES projekts „GeoCapacity”,
kura mērķis ir novērtēt oglekļa dioksīda ģeoloģiskās uzglabāšanas jaudu Eiropā;
uzglabāšanas jauda, WP2, D16 ziņojums, 166. lpp.; http://www.geology.cz/geocapacity/publications. [10] Līdz 2020. gada 1. janvārim
Čehijā ir aizliegts CO2 uzglabāt dabiskos akmens veidojumos. [11] Vācija
ir noteikusi ierobežojumus uzglabājamajam CO2 apjomam gadā:
maksimālais valstī uzglabājamais daudzums ir 4 Mt CO2, un
maksimālais vienā uzglabāšanas vietā uzglabājamais daudzums ir 1,3 Mt CO2. [12] C(2012)1236 (http://ec.europa.eu/clima/policies/lowcarbon/ccs/implementation/docs/c_2012_1236_en.pdf). [13] http://ec.europa.eu/clima/policies/lowcarbon/ccs/implementation/documentation_en.htm. [14] Skatīt
2. nodaļu, kur sniegta precīzāka informācija par Komisijas pirmo sākotnējo
uzglabāšanas atļauju ES pārskatu. [15] Komisijas
2007. gada 18. jūlija Lēmums Nr. 2007/589/EK, ar ko nosaka
pamatnostādnes siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringam un ziņošanai par tām,
ko nesen aizstāja ar Komisijas 2012. gada 21. jūnija Regulu (ES)
Nr. 601/2012 par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu
(OV L 181, 12.7.2012., 30.–104. lpp.). [16] Eiropas
Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīva 2003/87/EK,
ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu
tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003.,
32.–46. lpp.). [17] Minētā
summa tika konvertēta EUR atbilstoši Eiropas Centrālās bankas 2013. gada
22. novembra euro valūtas maiņas kursa atsauces likmei: http://www.ecb.int/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html. [18] http://ec.europa.eu/clima/policies/lowcarbon/ccs/implementation/docs/gd4_en.pdf. [19] Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 19. novembra
Direktīva 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu
(OV L 312, 22.11.2008., 3.–30. lpp.), tostarp
Direktīvas 2006/12/EK par atkritumiem atcelšanu. [20] Direktīva 2001/80/EK
par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no lielām
sadedzināšanas iekārtām (OV L 309, 27.11.2001., 1.–21. lpp.),
ko, sākot no 2016. gada 1. janvāra, atceļ minētā Rūpniecisko emisiju
direktīva. [21] Eiropas
Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra
Direktīva 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai ūdens resursu
politikas jomā (OV L 327, 22.12.2000., 1.–73. lpp.). [22] Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada
21. aprīļa Direktīva 2004/35/EK par atbildību vides jomā attiecībā uz
videi nodarītā kaitējuma novēršanu un atlīdzināšanu (OV L 143,
30.4.2004., 56.–75. lpp.). [23] Storing CO2 under the
North Sea Basin: A key solution for combating climate change (2007. gads), pieejams šajā tīmekļa
vietnē: http://www.globalccsinstitute.com/category/organisation/north-sea-basin-task-force, un One North Sea: A study into North Sea
cross-border CO2 transport and storage (2010. gads); pieejams šajā tīmekļa vietnē: http://www.npd.no/no/Publikasjoner/Rapporter/Samarbeider-om-CO2-lager/. [24] COM(2011) 112 galīgā redakcija. [25] COM(2011) 885 galīgā redakcija.