Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 52014BP0019

    Eiropas Parlamenta 2014. gada 17. septembra rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage) (COM(2014)0456 – C8-0099/2014 – 2014/2054(BUD))

    OV C 234, 28.6.2016, σ. 51 έως 53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.6.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 234/51


    P8_TA(2014)0019

    Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošana - Spānijas pieteikums EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage

    Eiropas Parlamenta 2014. gada 17. septembra rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage) (COM(2014)0456 – C8-0099/2014 – 2014/2054(BUD))

    (2016/C 234/14)

    Eiropas Parlaments,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2014)0456 – C8-0099/2014),

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006 (1) (EGF regula),

    ņemot vērā Padomes 2013. gada 2. decembra Regulu (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (2), un jo īpaši tās 12. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (3) (2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgums) un jo īpaši tā 13. punktu,

    ņemot vērā 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīguma 13. punktā paredzēto trialoga procedūru,

    ņemot vērā Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas vēstuli,

    ņemot vērā Reģionālās attīstības komitejas vēstuli,

    ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A8-0006/2014),

    A.

    tā kā Savienība ir izveidojusi likumdošanas un budžeta instrumentus, lai sniegtu papildu atbalstu darba ņēmējiem, kurus nelabvēlīgi ietekmējušas lielas strukturālās pārmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos vai kuri atlaisti saistībā ar globālo finanšu un ekonomikas krīzi, un lai palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū;

    B.

    tā kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 17. jūlija saskaņošanas sanāksmē pieņemto kopīgo deklarāciju finansiālajai palīdzībai, ko Savienība sniedz atlaistiem darba ņēmējiem, ir jābūt dinamiskai un tā jāsniedz pēc iespējas drīz un efektīvi, un lēmumi par EGF izmantošanu ir jāpieņem, pienācīgi ņemot vērā 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu;

    C.

    tā kā Spānija ir iesniegusi pieteikumu EGF/2014/003 ES/Aragon food and beverage, lai saņemtu finansiālu ieguldījumu no EGF sakarā ar to, ka pārskata periodā no 2013. gada 1. marta līdz 2013. gada 1. decembrim 661 uzņēmumā, kas darbojas NACE 2. red. 56. nodaļā (ēdināšanas pakalpojumi) (4) Aragonas reģionā (ES24), kas ir NUTS 2. līmeņa reģions, ir atlaisti 904 darbinieki, no kuriem 280 darbiniekiem paredzēts piemērot no EGF līdzfinansētos pasākumus;

    D.

    tā kā Spānijas iestādes apgalvo, ka būtisks faktors, kas izraisīja darba ņēmēju atlaišanu, bija ar ekonomikas lejupslīdi saistītais ievērojamais ēdienu un dzērienu patēriņa samazinājums, jo īpaši sabiedriskās ēdināšanas iestādēs, nodokļu ieņēmumu palielinājums, jo īpaši attiecībā uz PVN, un algu samazināšanās;

    E.

    tā kā 65,36 % no darba ņēmējiem, kuriem paredzēti pasākumi, ir sievietes, bet 34,64 % — vīrieši; tā kā lielākā daļa (82,86 %) šo darbinieku ir vecumā no 25 līdz 54 gadiem; tā kā 9,29 % šo darbinieku ir vecumā no 15 līdz 24 gadiem;

    F.

    tā kā pieteikums atbilst EGF regulā noteiktajiem atbilstības kritērijiem;

    1.

    piekrīt Komisijai, ka EGF regulas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētie nosacījumi ir ievēroti un ka līdz ar to Spānija saskaņā ar minēto regulu ir tiesīga saņemt finansiālu ieguldījumu;

    2.

    norāda, ka Spānijas iestādes pieteikumu EGF finansiālā ieguldījuma saņemšanai iesniedza 2014. gada 21. februārī, līdz 2014. gada 18. aprīlim sniedzot papildu informāciju, un ka Komisija pieteikuma novērtējumu darīja pieejamu 2014. gada 10. jūlijā; atzinīgi vērtē to, ka novērtēšana notikusi ātri — piecu mēnešu laikā;

    3.

    uzskata, ka darbinieku atlaišana 661 uzņēmumā, kas darbojās NACE 2. red. 56. nodaļā (ēdināšanas pakalpojumi), ir saistīta ar globālu finanšu un ekonomikas krīzi, ņemot vērā to, ka vidējā ienākuma līmeņa un mājsaimniecību patēriņa samazinājums Spānijā radīja vispārēju pieprasījuma samazināšanos ēdināšanas pakalpojumu jomā;

    4.

    norāda — paredzēts, ka no 904 atbalsttiesīgajiem saņēmējiem tikai 280 piedalīsies piedāvātajās darbībās; uzskata, ka reģionos, kuros ir augsts bezdarba līmenis, mācību un pārkvalifikācijas pasākumu dalībnieku skaitam jābūt lielākam;

    5.

    norāda, ka 904 darbinieku atlaišana vēl vairāk pasliktinās sarežģīto bezdarba situāciju Aragonā, kur bezdarba līmenis ir strauji pieaudzis no 4,2 % 2007. gada decembrī līdz 18,4 % 2013. gada decembrī;

    6.

    norāda, ka daudzos uzņēmumos ir atlaists tikai viens darbinieks;

    7.

    atzinīgi vērtē to, ka Spānijas iestādes 2014. gada 21. februārī sāka sniegt individualizētos pakalpojumus paredzētajiem atbalsta saņēmējiem;

    8.

    norāda, ka pēc darba ņēmēju atlaišanas gadījumiem celtniecības un mazumtirdzniecības nozarē Aragonā Spānija attiecībā uz šo reģionu iesniedza pieteikumus EGF finansiālo ieguldījumu saņemšanai 2010. gada maijā (5) un 2011. gada decembrī (6);

    9.

    norāda, ka 100 dalībnieki trīs mēnešus var saņemt algas piemaksu EUR 200 apmērā nolūkā veicināt viņu atgriešanos darba tirgū; norāda, ka šo dalībnieku darba līgumos būtu jānodrošina labvēlīgas perspektīvas arī pēc tam, kad algas piemaksu izmaksāšana beigsies;

    10.

    norāda, ka saskaņotajā individualizēto pakalpojumu kopumā, kuram paredzēts līdzfinansējums, ir tādi atlaistajiem darbiniekiem paredzēti pasākumi kā profesionālā orientācija, konsultācijas un darba meklēšana, mācības un pārkvalifikācija, reintegrācija nodarbinātībā un stimuli;

    11.

    norāda, ka 20 dalībnieki 3 mēnešus var saņemt nodarbinātības stimulēšanas atbalstu EUR 400 apmērā par pašnodarbinātā statusu; uzskata, ka šī summa ir pārāk maza un laikposms, kurā tā tiek izmaksāta, ir pārāk īss, lai sniegtu īstenu stimulu pašnodarbinātības uzsākšanai;

    12.

    atzinīgi vērtē to, ka saskaņotais individualizēto pakalpojumu kopums sagatavots, apspriežoties ar arodbiedrībām Confederación Sindical de Comisiones Obreras-CC.OO Aragón un Unión General de Trabajadores - UGT Aragón, kā arī darba devēju organizācijām Confederación de Empresarios de Aragón-CREA un Confederación de la Pequeña y Mediana Empresa Aragonesa-CEPYME Aragón un ka dažādajos EGF izmantošanas posmos un attiecībā uz piekļuvi šim fondam tiks piemērots vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas princips;

    13.

    norāda, ka šie pabalsti joprojām ir ievērojami zemāki par maksimālo līmeni 35 % apmērā no saskaņotā individualizēto pakalpojumu kopuma kopējām izmaksām;

    14.

    atgādina, ka ir svarīgi uzlabot visu darba ņēmēju nodarbinātības iespējas, pielāgojot apmācību un atzīstot darba ņēmēju profesionālās darbības laikā gūtās prasmes un kompetences; pauž cerību, ka saskaņotajā pasākumu kopumā piedāvātā apmācība tiks pielāgota ne tikai atlaisto darba ņēmēju vajadzībām, bet arī attiecīgā brīža uzņēmējdarbības videi;

    15.

    aicina Spānijas iestādes nodrošināt, ka pabalstu un stimulu saņēmēju izvēlē tiek pilnībā ievērots nediskriminācijas un iespēju vienlīdzības princips;

    16.

    norāda, ka informācija, kas sniegta par to individualizēto pakalpojumu saskaņoto kopumu, kurus paredzēts finansēt no EGF, ietver informāciju par tā papildināmību ar struktūrfondu finansētām darbībām; uzsver — Spānijas iestādes apstiprina, ka darbības, kas atbilst atbalsta piešķiršanas kritērijiem, netiek finansētas no citiem Savienības finanšu instrumentiem; atkārtoti aicina Komisiju gada pārskatos sniegt šo datu salīdzinošu novērtējumu, lai pilnībā tiktu ievēroti spēkā esošie noteikumi un lai Savienības finansētie pakalpojumi nevarētu tikt sniegti divreiz;

    17.

    aicina Spānijas iestādes un Komisiju veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai pārliecinātos, ka finansētās darbības tiek veiktas saskaņā ar pareizas un efektīvas finanšu pārvaldības principiem;

    18.

    atzinīgi vērtē uzlaboto procedūru, kuru Komisija ieviesa pēc Parlamenta pieprasījuma paātrināt dotāciju piešķiršanu; norāda, ka Komisija pabeidza izvērtēt pieteikuma atbilstību nosacījumiem finansiālā ieguldījuma piešķiršanai 12 nedēļu laikā pēc pilnīga pieteikuma saņemšanas dienas;

    19.

    atgādina, ka saskaņā ar EGF regulas 7. pantu saskaņotajam individualizēto pakalpojumu kopumam vajadzētu būt tādam, kas paredz turpmākas darba tirgus perspektīvas un nepieciešamās prasmes, un tam jābūt saderīgam ar pāreju uz ilgtspējīgu ekonomiku, kurā tiek efektīvi izmantoti resursi;

    20.

    uzsver, ka saskaņā ar EGF regulas 9. pantu ir jānodrošina, ka palīdzība no EGF ir tikai tādā apjomā, kāds nepieciešams, lai apliecinātu solidaritāti un sniegtu pagaidu, vienreizēju atbalstu paredzētajiem atbalsta saņēmējiem; un turklāt šī palīdzība neaizstāj darbības, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem;

    21.

    norāda, ka informācijas un publicitātes darbību kopējās izmaksas tiek lēstas EUR 4 100 apmērā; atgādina, ka ir svarīgi uzlabot informētību par EGF ieguldījumu un Savienības darbības pamanāmību saistībā ar to;

    22.

    apstiprina šai rezolūcijai pievienoto lēmumu;

    23.

    uzdod priekšsēdētājam parakstīt šo lēmumu kopā ar Padomes priekšsēdētāju un nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

    24.

    uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju, kā arī tās pielikumu nosūtīt Padomei un Komisijai.


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

    (2)  OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.

    (3)  OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).

    (5)  EGF/2010/016 ES Aragonas reģiona mazumtirdzniecības nozare. COM(2010)0615.

    (6)  EGF/2011/017 ES Aragonas reģiona ēku būvniecības nozare. COM(2012)0290.


    PIELIKUMS

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS

    par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage)

    (Šā pielikuma teksts šeit nav iekļauts, jo tas atbilst galīgajam aktam – Lēmumam 2014/815/ES.)


    Επάνω