This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XG0517(02)
Notice for the attention of the persons to whom restrictive measures provided for in Council Decision 2011/486/CFSP, as implemented by Council Implementing Decision 2013/219/CFSP, and in Council Regulation (EU) No 753/2011, as implemented by Council Implementing Regulation (EU) No 451/2013 concerning restrictive measures in view of the situation in Afghanistan apply
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/486/KĀDP, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2013/219/KĀDP, un Padomes Regulā (ES) Nr. 753/2011, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 451/2013 par ierobežojošiem pasākumiem, ņemot vērā situāciju Afganistānā
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/486/KĀDP, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2013/219/KĀDP, un Padomes Regulā (ES) Nr. 753/2011, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 451/2013 par ierobežojošiem pasākumiem, ņemot vērā situāciju Afganistānā
OV C 138, 17.5.2013, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.5.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 138/16 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/486/KĀDP, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2013/219/KĀDP, un Padomes Regulā (ES) Nr. 753/2011, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 451/2013 par ierobežojošiem pasākumiem, ņemot vērā situāciju Afganistānā
2013/C 138/06
Personām, kas iekļautas pielikumā Padomes Lēmumam 2011/486/KĀDP, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2013/219/KĀDP (1), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 753/2011, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 451/2013 (2) par ierobežojošiem pasākumiem, ņemot vērā situāciju Afganistānā, dara zināmu šādu informāciju.
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome ir pieņēmusi Rezolūciju Nr. 1988 (2011), ar kuru nosaka ierobežojošus pasākumus attiecībā uz personām un vienībām, kuras līdz minētās rezolūcijas pieņemšanas dienai sarakstā tika iekļautas, kā tādas, kas ir saistītas ar Taliban, un attiecībā uz citām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, kas ar tām saistītas, kā tas norādīts saskaņā ar Rezolūciju Nr. 1267 (1999) un Rezolūciju Nr. 1333 (2000) izveidotās komitejas sagatavotā konsolidētā saraksta A sadaļā (“Ar Taliban saistītas personas”) un B sadaļā (“Ar Taliban saistītas vienības un citas grupas un uzņēmumi”), kā arī attiecībā uz citām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, kas ir saistītas ar Taliban.
2013. gada 16. un 22. aprīlī komiteja, kas izveidota saskaņā ar 30. punktu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijā Nr. 1988 (2011), grozīja un atjaunināja to personu, grupu, uzņēmumu un vienību sarakstu, pret kuriem ir vērsti ierobežojoši pasākumi.
Šīs personas jebkurā laikā var ANO komitejai, kas izveidota saskaņā ar ANO DP Rezolūcijas Nr. 1988 (2011) 30. punktu, iesniegt lūgumu un apliecinājuma dokumentus pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā ANO sarakstā. Lūgums ir jānosūta uz šādu adresi:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Tālr. +1 9173679448 |
Fakss +1 2129631300 / 3778 |
E-pasts: delisting@un.org |
Plašāka informācija ir pieejama: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml
Ņemot vērā ANO lēmumu, Eiropas Savienības Padome ir noteikusi, ka ANO norādītās personas būtu jāiekļauj tādu personu, grupu, uzņēmumu un vienību sarakstos, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/486/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 753/2011. Pamatojums šo personu iekļaušanai sarakstos ir izklāstīts attiecīgajos Padomes lēmuma pielikuma un Padomes regulas I pielikuma punktos.
Šo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 753/2011 II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 5. pantu).
Šīs personas var Padomei iesniegt lūgumu un apliecinošus dokumentus pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajos sarakstos, to nosūtot uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Šo personu uzmanība tiek vērsta arī uz to, ka pastāv iespēja Padomes lēmumu apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 133, 17.5.2013., 22 lpp.
(2) OV L 133, 17.5.2013., 1 lpp.