Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0413(02)

    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – COMP/M.6101 – UPM / Myllykoski un Rhein Papier

    OV C 107, 13.4.2012, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.4.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 107/4


    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

    COMP/M.6101 – UPM/Myllykoski un Rhein Papier

    2012/C 107/03

    VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    Eiropas Komisija 2011. gada 28. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Apvienošanās regulas (2) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums UPM-Kymmene Corporation (“UPM” jeb “paziņojuma iesniedzējs”) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem Myllykoski Corporation (“Myllykoski”) un Rhein Papier GmbH (“Rhein Papier”) (abi kopā apzīmēti arī kā “citas iesaistītās personas”). Komisija 2011. gada 4. martā pieņēma lēmumu sākt lietas izskatīšanu saskaņā ar Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu.

    RAKSTISKĀ PROCEDŪRA

    Komisija 2011. gada 5. maijā paziņojuma iesniedzējam nosūtīja iebildumu paziņojumu, kurā tās sākotnējais secinājums bija tāds, ka paziņotā koncentrācija būtiski kavētu efektīvu konkurenci īpaši spodrināta papīra (“SC”) tirgū. Bija šaubas par to, vai SC papīra tirgus būtu uzskatāms par atsevišķu tirgu vai arī par daļu no plašāka produktu tirgus, kas ietver citus žurnālu papīra veidus (SC, mehāniski apstrādāts krītots papīrs (“MFC”) un krītots koksnes masas ruļļu papīrs (“CMR”)). UPM uz iebildumu paziņojumu atbildēja līdz 2011. gada 20. maijā noteiktajam termiņam.

    Piekļuve lietas materiāliem

    Daļēja piekļuve lietas materiāliem tika nodrošināta 2011. gada 6. maijā. Papildu dokumenti UPM tika darīti pieejami 12., 18. un 19. maijā. UPM sūdzējās Konkurences ģenerāldirektorātam par šādu it kā novēlotu piekļuvi lietas materiāliem. Tomēr, tā kā UPM šajā jautājumā nevērsās pie manis un nav arī sniedzis pārliecinošus argumentus par nespēju pienācīgi aizstāvēties, es uzskatu, ka novēlota piekļuve daļai lietas materiālu neskāra UPM tiesības uz aizstāvību.

    Trešo personu uzklausīšana

    Es piešķīru ieinteresētas trešās personas statusu lietas dalībnieku klientam Bertelsmann AG un dažiem tā meitasuzņēmumiem, tostarp Gruner + Jahr AG & Co, Mohn media Mohndruck GmbH un Prinovis Ltd & Co KG (visi kopā turpmāk apzīmēti kā “Bertelsmann”).

    Ieinteresētas trešās personas statusu es piešķīru arī dažiem Myllykoski  (3) un Rhein Papier  (4) kreditoriem pēc tam, kad tie man bija izskaidrojuši savu īpašo iesaisti šajā darījumā un konkrēto ietekmi, kāda uz to interesēm būtu lietas iznākumam.

    Dienu pirms mutiskās uzklausīšanas es turklāt saņēmu Myllykoski klienta lūgumu piedalīties mutiskajā uzklausīšanā. Ņemot vērā lūgumā nepietiekami norādīto motivāciju, lūguma iesniegšanu tik vēlu un to, kas šis klients līdz šim nebija devis nekādu ieguldījumu izmeklēšanā (5), man bija nopietnas šaubas par to, ka konkrētais klients varētu dot ievērojamu ieguldījumu lietas būtisko faktu noskaidrošanā. Tāpēc es nolēmu neaicināt šo klientu uz mutisko uzklausīšanu. Tomēr es šo klientu informēju, ka tam varētu piešķirt ieinteresētas trešās personas statusu un dot iespēju paust viedokli rakstiski, ja tas iesniegtu oficiālu pieteikumu, taču klients tādu neiesniedza.

    Mutiskā uzklausīšana

    Atbildot uz iebildumu paziņojumu, paziņojuma iesniedzējs pieprasīja mutisku uzklausīšanu, kas tika sarīkota 2011. gada 27. maijā. Pamatojoties uz to pieprasījumu, es uzaicināju arī ieinteresētās trešās personas (Bertelsmann, kā arī Myllykoski un Rhein Papier kreditorus), kuras, manuprāt, varētu dot lietderīgu ieguldījumu būtisko faktu noskaidrošanā.

    Pamatojoties uz UPM, Myllykoski un Myllykoski un Rhein Papier kreditoru atsevišķajiem argumentētiem pieprasījumiem, daļa no to uzklausīšanas notika slēgtā sēdē.

    LĒMUMA PROJEKTS

    Lēmuma projektā paredzēts dot beznosacījumu atļauju ierosinātās koncentrācijas īstenošanai. Iebildumus, kas bija izklāstīti iebildumu paziņojumā, Komisija pārskatīja un atsauca, inter alia ņemot vērā paziņojuma iesniedzēja rakstiskās piezīmes, mutiskajā uzklausīšanā no visiem dalībniekiem saņemto informāciju un izmeklēšanu, kas veikta pēc iebildumu paziņojuma pieņemšanas.

    SECINĀJUMS

    Es neesmu saņēmis nevienu paziņojuma iesniedzēja, citu iesaistīto personu vai ieinteresētu trešo personu sūdzību par iespēju izmantot tiesības tikt uzklausītam. Ņemot vērā šo un iepriekš minētos apsvērumus, es uzskatu, ka šajā lietā ir ievērotas visu dalībnieku tiesības tikt uzklausītiem.

    Briselē, 2011. gada 4. jūlijā

    Michael ALBERS


    (1)  Saskaņā ar 15. un 16. pantu Komisijas 2001. gada 23. maija Lēmumā (2001/462/EK, EOTK) par uzklausīšanas amatpersonu darba uzdevumiem dažos tiesas procesos par konkurenci (OV L 162, 19.6.2001., 21. lpp).

    (2)  Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp).

    (3)  Bayerische Landesbank, Sampo Bank plc, Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) un Nordic Investment Bank (“Myllykoski kreditori (galvenās bankas)”) Myllykoski kreditoru vārdā.

    (4)  Nordea Bank Finland plc (kā finanšu iestāžu, kas kreditē Rhein Papier, apkalpojošais aģents).

    (5)  Īpaši jāatzīmē, ka klients neatbildēja uz anketām, kuras Konkurences ģenerāldirektorāts bija nosūtījis lietas izskatīšanas ietvaros.


    Top