EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012SC0437
COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT EXECUTIVE SUMMARY OF THE IMPACT ASSESSMENT
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Direktīvas pārskatīšana: Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīva 96/98/EK par kuģu aprīkojumu
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Direktīvas pārskatīšana: Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīva 96/98/EK par kuģu aprīkojumu
/* SWD/2012/0437 final */
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Direktīvas pārskatīšana: Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīva 96/98/EK par kuģu aprīkojumu /* SWD/2012/0437 final */
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Direktīvas
pārskatīšana:
Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīva 96/98/EK par kuģu
aprīkojumu Atbildīgais ĢD: Mobilitātes un transporta ĢD (ĢD MOVE) Kopsavilkums 1. Problēmas apraksts Kopš stājusies spēkā Kuģu
aprīkojuma direktīva (turpmāk "Direktīva"),
tajā ir atklājušās dažas īstenošanas un noteikumu izpildes
nepilnības, galvenokārt attiecībā uz paziņoto
struktūru (organizācijas, kas dalībvalstu vārdā veic
atbilstības novērtēšanas procedūras) darba kvalitāti
un tās kontroli; uzņēmēju pienākumiem; tirgus
uzraudzības darbību efektivitāti; drošības mehānismiem
(nodrošina, ka dalībvalstis veic pasākumus, lai tirgū neielaistu
prasībām neatbilstošu aprīkojumu, un ka šie pasākumi tiek
kontrolēti, lai nodrošinātu, ka tie neiedarbojas kā slēpti
šķēršļi, kas kavē preču brīvu apriti). Ņemot vērā to, ka
Direktīvas politisko mērķu sasniegšanai izmantotie likumdošanas
paņēmieni ir lielā mērā ir balstīti uz
principiem, kas saskaņā ar jauno pieeju[1] definēti brīvas
preču aprites jomā, iepriekš minētās nepilnības
attiecas uz visu jaunās pieejas direktīvu īstenošanu un
tajās paredzēto noteikumu izpildi. Lai labotu sistēmiskos trūkumus, jauno
pieeju 2008. gadā pārskatīja, un rezultāts ir jaunais
tiesiskais regulējums (turpmāk "JTR") produktu
tirdzniecībā[2]. Tāpēc problēmas, kas
konstatētas saistībā ar Direktīvu, var risināt, to
pieskaņojot JTR, kā paredzējuši abi likumdevēji.
Tomēr, ņemot vērā kuģu aprīkojuma jomas īpatnības,
galvenais jautājums ir par to, vai atsevišķos gadījumos
būtu vajadzīgi arī Direktīvai specifiski risinājumi.
Ietekmes novērtējumā JTR rūpīgi izvērtēts,
ņemot vērā Direktīvas īpatnības. To vidū ir
šādas: ·
kuģu aprīkojumam jāatbilst
zināmām konstrukcijas un veiktspējas prasībām un
konkrētiem testēšanas standartiem, ko noteikusi IMO; ·
kuģu aprīkojumam jāsaņem karoga
valsts apstiprinājums; ·
kuģu aprīkojums kā tāds reti
tiek laists tirgū ES teritorijā; visbiežāk ES kuģus
ekipē kuģa būves vai remonta, vai apgādes laikā, un
tas ne obligāti ir ES teritorijā; ·
kuģu aprīkojumā ietilpst daudzi
elementi, uz kuriem attiecas citas iekšējā tirgus direktīvas,
kuru prasības atšķiras no IMO prasībām vai ir ar
tām nesaderīgas; ·
papildus jāmin tiesiskā nenoteiktība
un pārmērīgais slogs nozarei un valstu
administrācijām, ko rada IMO noteikumu transponēšana
valsts tiesību aktos un kas rodas tāpēc, ka izmantojamais
likumdošanas paņēmiens ir laikietilpīgs un sarežģīts,
un rezultātā ir ļoti grūti neatpalikt no tempa, kādā
Starptautiskā Jūrniecības organizācija izdod jaunas
tehniskās prasības. Šo iemeslu dēļ Direktīva
nenodrošina IMO un citu standartu pilnīgu piemērošanu un
īstenošanu dalībvalstīs, un rezultāts ir drošības
riski un neefektīva iekšējā tirgus darbība kuģu
aprīkojuma jomā. Ieinteresētās personas ir Eiropas
kuģu aprīkojuma ražotāji (to vidū daudzi MVU), kuģu
būvētavas, kuģu pasažieri un apkalpes, kā arī
publiskās administrācijas un valdības. 2. Subsidiaritātes un
proporcionalitātes izvērtējums Ja dalībvalstis IMO tiesisko
regulējumu piemērotu tieši, bez Kopienas līmeņa
saskaņojošajiem aktiem, būtu apgrūtināta brīva
preču aprite, un galvenie cēloņi būtu: a) lielā
rīcības brīvība, ko IMO tiesību instrumenti dod
karoga valstīm; b) jaunu valsts prasību izstrāde; c)
atšķirīgas sertificēšanas metodes. Atšķirīgie valstu
tiesiskie regulējumi tajā pašā laikā vestu pie
atšķirīgiem drošības un vides aizsardzības
līmeņiem. Saskaņošana ES līmenī
atrisinātu minētās problēmas, jo rezultātā tiktu
noteikts skaidru prasību kopums un vienotas sertificēšanas
procedūras, kas ļautu sasniegt augstu drošības un vides
aizsardzības līmeni. Turklāt pretstatā starptautiskajai
sistēmai ES priekšrocība ir tās tiesu sistēma, kura
nodrošina noteikumu izpildi un bez kuras šo prasību un procedūru
efektivitāte būtu nopietni apšaubāma. ES pati nesaskaņo piemērojamās
sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas, kas,
pilnvērtīgi iesaistoties dalībvalstīm, tiek noteiktas IMO
līmenī. Tā tikai skaidri nosaka, kuras IMO
specifikācijas un tehniskie standarti būtu jāpiemēro. 3. ES iniciatīvas mērķi 3.1. Vispārīgie
mērķi Saskaņā
ar LESD 90. un 91. pantu kopējai transporta politikai (KTP)
jāveicina Līgumu mērķu sasniegšana plašā
nozīmē. Saskaņā ar KTP un ņemot vērā
kuģu aprīkojuma jomas specifiku, ierosinātās
iniciatīvas vispārīgais mērķis ir divējāds: ·
nostiprināt Kuģu aprīkojuma
direktīvas paredzētos īstenošanas un noteikumu izpildes
mehānismus, tādējādi garantējot pareizu
iekšējā tirgus darbību attiecībā uz kuģu aprīkojumu,
nodrošinot augstu drošības līmeni jūrā un jūras
piesārņošanas novēršanu; ·
vienkāršot normatīvo vidi, vienlaikus
garantējot IMO prasību piemērošanu un ieviešanu
saskaņotā veidā visā ES, tādējādi
palīdzot nodrošināt vajadzīgos Savienības nozares
konkurētspējas apstākļus saskaņā ar LESD 173. pantu. 3.2. Konkrētie mērķi Pamatojoties uz konkrēto situāciju
un tās cēloņiem, kas izklāstīti iepriekš
2. punktā, šo divējādo vispārīgo mērķi
var izteikt ar šādiem konkrētiem mērķiem: ·
atrast optimālu veidu, kā Kuģu
aprīkojuma direktīvu savietot ar jauno tiesisko regulējumu
(kā prasīts Jaunā tiesiskā regulējuma lēmuma
(Lēmuma Nr. 768/2008/EK) 2. pantā), vienlaikus
pienācīgi ievērojot kuģu aprīkojuma jomas specifiku
tādos aspektos kā tirgus uzraudzība, produktu atbilstības
novērtēšana un to izplatīšanas ķēdes dalībnieku
pienākumi; ·
saīsināt, vienkāršot un
precizēt IMO standartu grozījumu transponēšanu Eiropas un
dalībvalstu tiesiskajā regulējumā. 4. Politikas risinājumi Papildus
bāzes scenārijam Komisija ir noteikusi četrus iespējamus
politikas risinājumus. Visi politikas risinājumi ir veidoti tā,
lai ar tiem varētu sasniegt abus 3. punktā noteiktos
konkrētos mērķus. Komisija veica četru iespējamo
politikas risinājumu iepriekšēju novērtējumu, pamatojoties
uz to, vai un cik lielā mērā tie spētu novērst
pašreizējo problēmu cēloņus. Līdztekus tika
novērtēta iespējamo politikas risinājumu saskanība ar
subsidiaritātes un proporcionalitātes principu. Iepriekšējā
novērtējuma rezultātā papildus bāzes scenārijam
tika atlasīti divi politikas risinājumi, kurus novērtēja
padziļināti. 2. politikas risinājums
(2.PR) paredz Direktīvu maksimāli saskaņot ar JTR, atkāpes
pieļaujot tikai neizbēgamos gadījumos, piemēram,
attiecībā uz marķējumu. 3. politikas
risinājums (3.PR) būtu nosacījumus paredzoša Direktīvas
saskaņošana ar JTR, kur tiktu ieviesti Direktīvai specifiski papildu
risinājumi, lai optimizētu šā instrumenta efektivitāti
tādās jomās kā IMO prasības un standarti,
uzņēmēju pienākumi, atbilstības novērtēšanas
moduļu izmantošana, produktu izsekojamība un drošības klauzula.
Šīs jomas lielā mērā būtu tās pašas, kurās
Direktīva arī patlaban atkāpjas no jaunās pieejas. 1. tabula.
Atlasīto politikas risinājumu apraksts || 2.PR Maksimāla saskaņošana ar JTR || 3.PR Nosacījumus paredzoša saskaņošana ar JTR · 1. konkrētais mērķis: atrast optimālu veidu, kā Direktīvu savietot ar JTR, ņemot vērā kuģu aprīkojuma jomas specifiku Tirgus uzraudzība || || Kopīgs ES regulējums || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Tāpat kā 2.PR Efektīvāks pēcpārdošanas kontroles mehānisms || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Tāpat kā 2.PR + elektroniskā marķējuma izmantošanas iespēja, lai, veicot tirgus uzraudzību, varētu sekmīgāk atklāt prasībām neatbilstošu aprīkojumu Drošības klauzulas procedūra || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Tāpat kā 2.PR + papildu noteikumi, ar kuriem pielāgo drošības klauzulas administrēšanu, ļaujot Komisijai izvēlēties neveikt novērtējumu vēlreiz, ja to jau ir veikusi attiecīgā dalībvalsts Produktu atbilstības novērtēšana || || Pamatprasības || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā. Atteikšanās no pašreizējiem Direktīvas pielikumiem; IMO prasību ievērošana[3] kļūst par "pamatprasību" || · Obligātas tehniskās normas, kas ietver obligātās un neobligātās IMO prasības, kā arī Eiropas un starptautiskos testēšanas standartus, kurus izstrādājušas Eiropas un starptautiskās standartizācijas organizācijas, pamatojoties uz IMO prasībām Atbilstības novērtēšanas struktūru paziņošana || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Tāpat kā 2.PR Atbilstības novērtēšanas procedūras || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Atbilstības novērtēšanas moduļu selektīva izmantošana: netiek pārņemts A un C modulis (iespēja, ka produktu atbilstību novērtē iekšējās paziņotās struktūras) CE marķējums || Noteikumu saskaņošana nenotiek: CE marķējumu aizstāj ar stūres rata zīmi || · Noteikumu saskaņošana nenotiek: CE marķējumu aizstāj ar stūres rata zīmi Pasākumu kopa izmantošanai likumdošanas procesā || || Izplatīšanas ķēdes dalībnieku pienākumi || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Izmaiņas izplatīšanas ķēdes dalībnieku pienākumos, atspoguļojot to, ka nav lietderīgi lielāko uzmanību pievērst nelielajam kuģu aprīkojuma daudzumam, ko faktiski laiž tirgū ES teritorijā · Attiecībā uz ražotājiem: tāpat kā 2.PR · Attiecībā uz importētājiem un izplatītājiem: identifikācija un reģistrācija; sadarbība ar tirgus uzraudzības iestādēm (informācija, dokumentācija, risku novēršana u. c.) Saskaņotas definīcijas un procedūras (izņemot CE marķējumu) || JTR noteikumu tieša transponēšana Direktīvā || · Tāpat kā 2.PR · 2. konkrētais mērķis: vienkāršot, precizēt un saīsināt IMO standartu grozījumu transponēšanu Eiropas un dalībvalstu tiesiskajā regulējumā -/- || Transponēšana ES tiesību sistēmā nenotiek; IMO prasības — pamatprasības, kas tieši piemērojamas dalībvalstīs. Starptautisko un Eiropas standartu ievērošana ir fakultatīva; atbilstības prezumpcija || · IMO prasību transponēšana, izmantojot īstenošanas vai deleģētās regulas, kuras nav jātransponē dalībvalstu tiesību aktos. Obligāti ievērojami (IMO vai standartizācijas organizāciju izstrādāti) testēšanas standarti 5. Ietekmes novērtējums Turpmāk
tabulā agregētā veidā sniegts kvalitatīvais
novērtējums par paredzamo ekonomisko un sociālo ietekmi un vides
ietekmējumu. 2. tabula. Gaidāmās 2.PR un
3.PR ietekmes kvalitatīvais novērtējums || 2.PR || 3.PR Ekonomiskā ietekme || || Iekšējais tirgus || || Kopīgs ES regulējums || ++ || ++ Efektīvāks pēcpārdošanas kontroles mehānisms || ++ || +++ Drošības klauzulas procedūra || ++ || +++ Produktu atbilstības novērtēšana || ++ || +++ Izplatīšanas ķēdes dalībnieku pienākumi || - || ++ Saskaņotas definīcijas || = || = Vienāda IMO prasību interpretācija un īstenošana || -- || = Darbības izmaksas un administratīvais slogs || || Uzņēmēji || ++ || +++ Paziņotās struktūras || = || = MVU || + || ++ Uzņēmēju konkurētspēja || || Noteikumu izpildes sistēma || ++ || +++ Produktu izsekojamība || + || ++ Izplatīšanas ķēdes dalībnieku pienākumi || - || = Atbilstības novērtēšana || ++ || +++ Publiskā sektora iestādes || = || ++ Lietotāji un pasažieri || = || = Trešās valstis un starptautiskās attiecības || = || = Sociālā ietekme || || Drošība || ++ || +++ Vides piesārņojums || || Jūras piesārņošana || ++ || +++ Regulatīvās vides vienkāršošana || + || +++ Apzīmējumi: = bāzes
scenārija vai līdzvērtīga ietekme + līdz +++ neliels līdz
būtisks uzlabojums salīdzinājumā ar bāzes
scenāriju - līdz - - - neliels līdz
būtisks pasliktinājums salīdzinājumā ar bāzes
scenāriju Salīdzinājumā ar bāzes
scenāriju abu politikas risinājumu ietekme vairumā gadījumu
būtu labvēlīga, jo īpaši attiecībā uz kontroles
un noteikumu izpildes mehānismu (paziņotās struktūras,
tirgus uzraudzība, drošības klauzula) efektivitāti.
Tāpēc jāsecina, ka abi politikas risinājumi kopumā
radītu lielāku drošību un uzlabotu jūras vides
aizsardzību. Pašreizējā sistēma, kuras būtība ir IMO
prasību transponēšana valstu tiesībās, abos gadījumos
iegūtu ātrākus un efektīvākus mehānismus, kas
3.PR gadījumā darbotos centralizēti, bet 2.PR gadījumā
būtu pilnībā dalībvalstu ziņā. Tomēr 2.PR ir divi nopietni trūkumi.
Pirmkārt, spēkā esošās direktīvas pielikumu
aizstāšana ar vispārīgu prasību par atbilstību
attiecīgajām starptautiskajām tehniskajām
prasībām un testēšanas standartiem ilgtermiņā
radītu iekšējā tirgus darbības traucējumus, jo laika
gaitā dalībvalstīs neizbēgami izveidotos atšķirīgas
situācijas; tas turklāt ietekmētu drošību, jo ne visas
dalībvalstis nekavējoties ieviestu visas jaunākās
prasības, savukārt daudzie vērtīgie neobligātie IMO
instrumenti paliktu neizmantoti. Otrkārt, uzņēmēju
pienākumu saskaņošana ar JTR radītu papildu un
nesamērīgu slogu (galvenokārt) importētājiem un
izplatītājiem: šiem nozares dalībniekiem, kuri strādā
ar to (procentuāli nelielo) daļu kuģu aprīkojuma, ko
importē ES teritorijā, tāpat būtu jāizveido
administratīva struktūra, kuras patlaban nav un kura nedotu
nekādu labumu lielākajai daļai produktu, uz kuriem attiecas
Direktīva, jo ES kuģus ar šiem produktiem ekipē tieši kuģu
būvētavās un remonta rūpnīcās, galvenokārt
ārpus ES. Turpretim 3.PR paredz Direktīvai
specifiskus risinājums, kurus selektīvi pielāgo kuģu
aprīkojuma sektora īpatnībām, un tāpēc 3.PR ir
piemērotāks vairākās jomās: ·
īstenošanas vai deleģēto regulu
izmantošana spēkā esošās direktīvas pielikumu vietā
nodrošina mehānismu, kas darbojas tikpat ātri kā 2.PR
paredzētais risinājums, bet tam nav iepriekš minēto trūkumu
attiecībā uz iekšējo tirgu, jo piemērojamās
prasības vienmēr ir pilnībā saskaņotas; turklāt
šī sistēma uzņēmējiem dod lielāku tiesisko
noteiktību un ir lētāka publiskajām
administrācijām; ·
atbilstības pārbaudīšana uzlabojas,
jo testēšanas standarti ir skaidri identificēti, un vienlaikus notiek
neobligāto IMO instrumentu īstenošana, kas nodrošina 3.PR
pārākumu drošības aspektā; ·
iespēja izmantot elektronisko
marķējumu uzlabo tirgus uzraudzības efektivitāti un ar
minimāliem izdevumiem palīdz aizsargāt ražotāju
intelektuālā īpašuma tiesības; ·
labāk pielāgoti uzņēmēju
pienākumi viņus atbrīvo no nevajadzīga
administratīvā sloga; ·
vienkāršāks, ātrāks
drošības klauzulas mehānisms novērš nevajadzīgas
saimnieciskās izmaksas un reputācijas aptraipīšanu
ražotājiem, kuri ievēro noteikumus. 6. Risinājumu salīdzinājums Vērtējot pēc tā, vai
risinājums dod reālu rezultātu, 3.PR ietvertie īpašie
pasākumi, kas paver iespēju labāk pielāgoties sektora
specifikai, ļauj ar Direktīvu sekmīgāk sasniegt
vispārējo mērķi: garantēt iekšējā tirgus
pienācīgu darbību, vienlaikus nodrošinot augstu drošības
līmeni jūrā un novēršot jūras piesārņošanu.
Tas galvenokārt attiecas uz nostiprinātajiem noteikumu izpildes un
kontroles mehānismiem (labāka tirgus uzraudzība,
vienkāršota drošības klauzula) un sistēmu, kas nodrošina to, ka
visas attiecīgās (obligātās un neobligātās) IMO
prasības, kā arī starptautiskie un Eiropas standarti ES tiek
īstenoti saskaņotā veidā. Turklāt ar 3.PR
kļūtu lieks ārkārtīgi apgrūtinošais un
kopumā neskaidrais pienākums transponēt grozījumus
27 dalībvalstu tiesību sistēmās, bet 2.PR šo jautājumu
nerisina. Šā iemesla dēļ 3.PR uzskatāms par labāku
risinājumu nekā 2.PR. Iedarbīguma
ziņā 3.PR risinājumi ieinteresētajām personām
rada mazākas izmaksas un uzliek mazāku administratīvo slogu
nekā 2.PR, kā arī labvēlīgāk ietekmē to
konkurētspēju (jo īpaši attiecībā uz MVU). Šajā
aspektā efektīvākais risinājums ir 3.PR. Attiecībā uz saskanību
ar ES vispārējiem mērķiem, stratēģijām un
prioritātēm jāteic, ka abi politikas risinājumi nestu
uzlabojumus kuģošanas drošības, jūras vides aizsardzības un
tiesiskā regulējuma vienkāršošanas jomā, bet labāks
rezultāts tomēr būtu sagaidāms ar 3.PR, jo 2.PR
gadījumā ir iespējamas problēmas ar iekšējā
tirgus netraucētu darbību. 3. tabula.
Politikas risinājumu salīdzinājums || Dod reālu rezultātu || Iedarbīgs || Saskanīgs Bāzes scenārijs || nē || nē || nē 2. politikas risinājums || nelielā mērā || nelielā mērā || vidējā mērā 3. politikas risinājums || lielā mērā || lielā mērā || lielā mērā Kā redzams tabulā, kopumā 3.PR
dod labāku rezultātu nekā 2.PR, un tāpēc vēlamais
risinājums ir 3.PR. 7. Uzraudzība un novērtēšana Kad Direktīva būs saskaņota ar
produktu tirdzniecības JTR, uz to pilnībā attieksies arī
JTR paredzētais uzraudzības un novērtēšanas mehānisms.
Papildus šai saskaņošanai ir paredzēti vēl citi konkrēti
pasākumi, lai verificētu veiktās darbības iedarbīgumu
un saņemtu ieinteresēto personu atsauksmes, piemēram: ·
reformas rezultātā, veicot tirgus
uzraudzību un ostas valsts kontroli, tiks iegūti
informatīvajā ziņā bagātāki dati. EMSA
turpinās pilnveidot statistikas datu apkopošanu par direktīvas
īstenošanu un organizēt tehnisko apspriežu seminārus un
mācības kopīgi ar dalībvalstīm; ·
turpināsies regulāra saziņa ar
nozares pārstāvjiem, tostarp semināri par grozītās
Direktīvas īstenošanu; ·
darbību plašāk izvērsīs
paziņoto struktūru grupa MarED; ·
visbeidzot, [5 gadu] laikā no jaunās
sistēmas stāšanās spēkā tiks organizēts tās
retrospektīvs (ex-post) novērtējums. [1] Jaunās pieejas un ar to saistīto problēmu
aprakstu skatīt Komisijas ietekmes novērtējumā par
priekšlikumu regulai, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus
uzraudzības prasības attiecībā uz produktu
tirdzniecību, un lēmumam par produktu tirdzniecības vienotu
sistēmu; SEC 2007(173). [2] Šā ietekmes novērtējuma
7. pielikumā ir JTR elementu apraksts. [3] Šī pamatprasība neattiecas uz
neobligātajām prasībām, ieteikumiem un
vadlīnijām.