This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0763
Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards the place of supply of services
Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 282/2011 attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu
Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 282/2011 attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu
/* COM/2012/0763 final - 2012/0354 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 282/2011 attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu /* COM/2012/0763 final - 2012/0354 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Priekšlikuma pamatojums un
mērķi Padomes Direktīvas 2006/112/EK par
kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[1]
(turpmāk — PVN direktīva) 397. pantā noteikts, ka
„Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu
pieņem vajadzīgos pasākumus, lai īstenotu šo
direktīvu”. Tāpēc Padome pieņēma
Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 282/2011[2]
(turpmāk — PVN īstenošanas regula), ar ko nosaka
pasākumus konkrētu PVN direktīvas noteikumu piemērošanai,
kā arī iekļauj tiesību aktos vairākas
pamatnostādnes, kuras laikā kopš 1977. gada ir
apstiprinājusi PVN komiteja. PVN īstenošanas regulas lielākā
daļa attiecas uz 2008. gadā ieviestajiem grozījumiem
noteikumos par pakalpojumu sniegšanas vietu (turpmāk — "PVN
priekšlikumu kopums"[3]).
Daži no šiem grozījumiem ir jāprecizē, it īpaši
grozījumi, kuri attiecas uz tādiem telekomunikāciju, apraides un
elektroniskajiem pakalpojumiem, kurus sniedz personām, kas nav
nodokļa maksātājas, un kurus no 2015. gada paredzēts
aplikt ar nodokli dalībvalstī, kurā pakalpojumu
saņēmējs veic uzņēmējdarbību vai kurā
tam ir pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta.
Šādu pakalpojumu sniedzējiem būs jāidentificē un
jāmaksā PVN minētajā dalībvalstī. Jau ir veikti pasākumi, lai ieviestu
īpašus režīmus tiem pakalpojumu sniedzējiem, kuri veic
uzņēmējdarbību dalībvalstī, kura nav
dalībvalsts, kas apliek ar nodokli[4].
Ir vajadzīgi papildu pasākumi, lai nodrošinātu šo pakalpojumu
sniegšanas vietas noteikumu vienādu piemērošanu. Lai paredzētu
prasības par PVN direktīvas attiecīgo noteikumu
piemērošanu, ir svarīgi grozīt PVN īstenošanas regulu. Lai uzņēmumiem un
dalībvalstīm pietiktu laika sagatavoties pārmaiņām,
šie pasākumi Padomei būtu jāpieņem iespējami
drīz — noteikti līdz 2013. gada beigām. Šis priekšlikums un tajā ietvertās
definīcijas neietekmē to pašreizējo diskusiju rezultātus,
kas veltītas samazinātu PVN likmju piemērošanai tiešsaistes
produktiem un pakalpojumiem. Vispārīgais konteksts Telekomunikāciju, apraides un
elektroniskos pakalpojumus parasti apliek ar nodokli pakalpojumu
saņēmēja uzņēmējdarbības vietā vai
parastajā dzīvesvietā[5].
Tomēr pašlaik, ja pakalpojumu sniedzēja
uzņēmējdarbības vieta ir ES un ja pakalpojuma
saņēmējs nav nodokļa maksātājs, pakalpojuma
sniegšanu apliek ar nodokli pakalpojuma sniedzēja
uzņēmējdarbības vietā. No 2015. gada 1. janvāra
arī tad, ja pakalpojuma saņēmējs nav nodokļa
maksātājs, visus telekomunikāciju, apraides un elektroniskos
pakalpojumus apliks ar nodokli pakalpojumu saņēmēja
piederības vietā (izņemot gadījumus, kad piemēro
noteikumu par faktisko lietošanu un izmantošanu). ES un
ārpussavienības pakalpojumu sniedzējiem būs jānosaka,
kur ir pakalpojumu saņēmēja, kas nav nodokļa
maksātājs, uzņēmējdarbības vieta,
pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta. Tā
kā pakalpojumu saņēmējam nav PVN identifikācijas
numura (ko parasti piešķir nodokļa maksātājiem),
pakalpojuma sniedzējam zināmā mērā būs
jāpaļaujas uz pakalpojuma saņēmēja sniegto
informāciju. Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību
un novērstu dubultu aplikšanu ar nodokļiem, pakalpojumu
sniedzējiem vajadzīgi skaidri un saistoši rīcības
noteikumi. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām Lai apzinātu jomas, kurās ir
jāveic īstenošanas pasākumi, kas nodrošinātu PVN
direktīvas noteikumu vienādu piemērošanu, Fiscalis
seminārā tika rīkota plaša apspriešanās ar
dalībvalstīm un uzņēmumu pārstāvjiem.
Savstarpēja viedokļu apmaiņa notika gan Pirmās darba
grupas — ekspertu grupas, kuru veido dalībvalstu pārstāvji, — sanāksmē[6], gan
īpašajā ekspertu sanāksmē ar uzņēmumu
pārstāvjiem. Ekspertu atzinumu pieprasīšana un
izmantošana Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs. Ietekmes novērtējums Attiecīgie pasākumi ir pilnīgi
tehniski pasākumi, un ar tiem tikai nosaka Padomes pieņemto noteikumu
piemērošanas kārtību. Tāpēc ietekmes
novērtējums nav vajadzīgs. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI Subsidiaritātes princips Subsidiaritātes principu piemēro,
ciktāl priekšlikums nav ekskluzīvā ES kompetencē.
Dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt priekšlikuma mērķus. Lai gan par ES tiesību aktu
transponēšanu valsts tiesību aktos atbild dalībvalstis, ir
svarīgi, lai noteikumus par telekomunikāciju, apraides un
elektronisko pakalpojumu sniegšanas vietu piemērotu vienādi un
tādējādi novērstu atšķirīgu īstenošanas
noteikumu pieņemšanu, kas radītu nodokļu dubultu uzlikšanu vai
nodokļu neuzlikšanu. Iepriekš izklāstīto iemeslu
dēļ tikai rīcība ES līmenī var nodrošināt
vienādu attieksmi pret uzņēmumiem un iedzīvotājiem
Eiropas Savienībā. Tādējādi priekšlikums ir
saskaņā ar subsidiaritātes principu. Proporcionalitātes princips Šie grozījumi vajadzīgi, lai Padomes
Īstenošanas regulu (ES) Nr. 282/2011 pielāgotu
attiecīgajiem PVN direktīvas noteikumiem, ko sāks piemērot
no 2015. gada 1. janvāra. Jaunie noteikumi attiecas uz
Direktīvu 2008/8/EK, ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK
attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu, jo īpaši tās 5. pantu. Tādējādi priekšlikums ir
saskaņā ar proporcionalitātes principu. 4. PAPILDU INFORMĀCIJA Sīkāks priekšlikuma skaidrojums Ierosinātie īstenošanas
pasākumi attiecas uz šādiem pakalpojumu veidiem: ·
telekomunikāciju, apraides un elektroniskie
pakalpojumi; ·
ar nekustamo īpašumu saistīti
pakalpojumi; ·
kultūras, mākslas, sporta, zinātnes,
izglītības, izklaides un tamlīdzīgu pasākumu ieejas
biļešu izplatīšana. Attiecībā uz katru pasākumu
veidu ir ierosināti turpmāk izklāstītie priekšlikumi. Telekomunikāciju,
apraides un elektroniskie pakalpojumi Lai nodrošinātu minēto pakalpojumu
pareizu aplikšanu ar nodokļiem, no 2015. gada 1. janvāra ES
(un ārpussavienības) pakalpojumu sniedzējiem būs
jānosaka viņu sniegto pakalpojumu saņēmēja (personas,
kas nav nodokļa maksātāja) piederības vieta. Lai ES
līmenī nodrošinātu vienmērīgu un saskaņotu
pāreju, Komisija ierosina jauno noteikumu īstenošanas pasākumus.
Šie pasākumi ir izstrādāti pēc padziļinātas un
rūpīgas apspriešanās ar uzņēmējiem un
dalībvalstīm. To nolūks nav grozīt PVN direktīvas
noteikumus attiecībā uz telekomunikāciju, apraides un
elektroniskajiem pakalpojumiem, bet gan precizēt šo noteikumu
praktiskās piemērošanas vēlamos paņēmienus. 6.a un 6.b panta,
kā arī ierosināto 7. panta un II pielikuma
grozījumu mērķis ir precizēt telekomunikāciju,
apraides un elektronisko pakalpojumu raksturu. Katrs no šiem pakalpojumiem
būtu jādefinē, lai noteiktu jauno noteikumu piemērošanas
robežas. Tāpēc priekšlikumā ir iekļauta apraides
pakalpojumu definīcija, kā arī piemēri, ar kuriem
parādīts, kādiem pakalpojumiem šos noteikumus piemēro vai
nepiemēro. Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību, priekšroka tiek
dota pakalpojumu pozitīvai klasifikācijai. Ir pielāgots
pašreizējais elektronisko pakalpojumu piemēru saraksts, un
telekomunikāciju un apraides pakalpojumu jomā ir izstrādāti
līdzīgi saraksti. Šie saraksti nav ne galīgi, ne izsmeļoši. 9.a pantā precizēta rīcība attiecībā uz apraides un
elektroniskajiem pakalpojumiem, ja šos pakalpojumus sniedz, izmantojot
telekomunikāciju tīklus, saskarni vai portālu, piemēram,
starpniekam (vai pakalpojuma sniegšanā iesaistītai trešai personai)
piederošu lietojumprogrammu tiešsaistes tirgu. Pieņem, ka starpnieks šos
pakalpojumus sniedz pakalpojumu sniedzēja interesēs, bet savā
vārdā. Ja nav norādīts citādi, tiek uzskatīts, ka
starpnieks ir saņēmis un sniedzis šos pakalpojumus. Ja pakalpojumu
sniedz personai, kas nav nodokļa maksātāja, starpniekam PVN
jāmaksā sava klienta dalībvalstī. 13.a pantā noteikts, ka, tāpat kā nodokļa maksātāja,
arī juridiskas personas, kas nav nodokļa maksātāja,
piederības vieta ir viņa uzņēmējdarbības vieta
vai pastāvīgās iestādes vieta. 18. pants
attiecas uz pakalpojumu saņēmēja statusu. Šis pants ļauj
pakalpojuma sniedzējam uzskatīt, ka pakalpojuma
saņēmējs, kas nav paziņojis savu PVN identifikācijas
numuru, nav nodokļa maksātājs, tomēr tas ir spēkā
tikai tādā gadījumā, ja pakalpojuma sniedzējs nav
saņēmis informāciju, kas liecina par pretējo. Ja
nodokļa uzlikšanas vieta ir atkarīga no tā, vai pakalpojuma
saņēmējs ir vai nav nodokļa maksātājs, pastāv
risks, ka, paļaujoties tikai uz PVN identifikācijas numuru,
gadījumos, kad pakalpojuma saņēmējs, kas ir nodokļa
maksātājs, numuru nevēlas paziņot, pakalpojumu varētu
sniegt citā vietā. Šāds risks nepastāv attiecībā
uz telekomunikāciju, apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, kas
jebkurā gadījumā būs jāapliek ar nodokli pakalpojuma
saņēmēja valstī. Jaunajā 2. punktā
precizēts, ka attiecībā uz šādiem pakalpojumiem pakalpojuma
sniedzējs var uzskatīt, ka jebkurš pakalpojuma
saņēmējs, kas nav paziņojis savu PVN identifikācijas
numuru, nav nodokļa maksātājs. Tādējādi
pakalpojuma sniedzējs varēs nekavējoties un drošticami noteikt,
vai PVN maksā pakalpojuma sniedzējs (līdzīgi, kā
sniedzot pakalpojumus personai, kas nav nodokļa maksātāja, vai
nodokļa maksātājam tajā pašā dalībvalstī),
jeb vai nodokli maksā pakalpojuma saņēmējs (jo pakalpojumu
saņem nodokļa maksātājs citā dalībvalstī).
Tomēr, ja pakalpojuma saņēmējs vēlāk paziņo
savu PVN identifikācijas numuru, šis sākotnējais
novērtējums būs jāpārskata un jākoriģē. 24. pants
attiecas uz situācijām, kad pakalpojuma saņēmējs veic
uzņēmējdarbību vai dzīvo vairākās
valstīs. Šā panta mērķis ir novērst dalībvalstu
strīdus par jurisdikciju. Jaunajā 3. punktā
precizēts, kas būtu jāņem vērā, lai noteiktu
vietu, kurā vislabāk nodrošināt nodokļa uzlikšanu
faktiskā patēriņa vietā. 3.a apakšdaļā sniegti neatspēkojami pieņēmumi gadījumos, kad
pakalpojuma sniedzējam ir neiespējami vai gandrīz
neiespējami noteikt pakalpojuma saņēmēja stāvokli vai
zināt, kur ir pakalpojuma saņēmēja faktiskā
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta. 24.a pantā aplūkoti gadījumi, kad telekomunikāciju, apraides vai
elektronisko pakalpojuma sniedzējs šos pakalpojumus pakalpojuma
saņēmējam sniedz konkrētās vietās. Tādos
gadījumos kā tālruņa kabīnes izmantošana vai interneta
kafejnīcas apmeklējums pakalpojuma sniedzējs nezinās
pakalpojuma saņēmēja identitāti vai faktiski nespēs
pārbaudīt, kur ir pakalpojuma saņēmēja faktiskā
piederības vieta. Tā kā, lai saņēmējam sniegtu
pakalpojumu, ir vajadzīga pakalpojuma saņēmēja fiziskā
klātbūtne, tiek pieņemts, ka attiecīgā valsts ir
pakalpojuma saņēmēja piederības vieta. 24.b pantā aplūkoti gadījumi, kad pakalpojumu saņemšanai tiek
izmantoti SIM kartes kontā saglabāti tālruņa priekšapmaksas
kredīti. Tā kā parasti, pārdodot šādas kartes, netiek
prasīti pircēja personas dati, pakalpojuma sniedzējs, kas var
arī nebūt kartes pārdevējs pakalpojuma
saņēmējam, nezinās pakalpojuma saņēmēja
identitāti. SIM kartes izdevējvalsts ir galvenais faktors, pēc
kura nosaka, kurā valstī ir pakalpojuma saņēmējs.
Tā kā šī karte bieži tiks lietota attiecīgajā
valstī, pieņem, ka tādējādi attiecīgā valsts
ir arī pakalpojuma saņēmēja piederības vieta. 3.b apakšdaļā sniegti atspēkojami pieņēmumi gadījumos, kad
pakalpojuma sniedzējam ir sarežģīti, bet ne neiespējami
uzzināt, kur ir pakalpojuma saņēmēja faktiskā
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta. Ja pakalpojuma sniedzējam ir
informācija, kas norāda, ka pakalpojuma saņēmēja
piederības vieta ir citur, šos pieņēmumus nepiemēro. 24.c pantā aplūkoti gadījumi, kad pakalpojuma saņēmējam
pakalpojumi tiek sniegti, izmantojot fiksēto sakaru tīklu, kas
savienots ar dzīvojamo ēku. Tā kā šajā vietā
attiecīgais pakalpojums arī tiks izmantots, pieņem, ka tā
ir arī pakalpojuma saņēmēja piederības vieta. 24.d pantā aplūkoti gadījumi, kad pakalpojumu saņēmējs
pakalpojumu saņemšanai izmanto pēcapmaksas SIM karti. Tāpat
kā priekšapmaksas kredītu gadījumā pieņem, ka
pakalpojuma saņēmēja piederības vieta ir valsts, kurā
izdota SIM karte. Ņemot vērā apstākli, ka, sniedzot
pakalpojumus, kurus saņem, izmantojot pēcapmaksas SIM karti,
pakalpojuma sniedzējam būs zināma pakalpojuma
saņēmēja identitāte, jābūt iespējai šo
pieņēmumu atspēkot. 24.e pantā norādīts, ka var pieņemt, ka tāda pakalpojuma
saņēmēja, kuram pakalpojuma saņemšanai vajadzīga
kāda ierīce vai apmaksas karte, piederības vieta ir vieta, kur
uzstādīta attiecīgā ierīce vai uz kurieni lietošanai
nosūtīta apmaksas karte. Šo pieņēmumu nepiemēro
gadījumos, kad ierīce tiek pārdota, to neuzstādot, vai kad
apmaksas karte ir pārdota, bet nav nosūtīta pakalpojuma
saņēmējam. 24.f pants
attiecas uz visiem pārējiem gadījumiem, kad pieņem, ka
pakalpojuma saņēmēja piederības vieta ir vieta, kuru
pakalpojuma sniedzējs ir noteicis, ņemot vērā pietiekamus
pierādījumus. Šo pieņēmumu piemēro, ja pakalpojuma
sniedzējam nav pretrunīgu pierādījumu. 3.c apakšdaļā ir aplūkoti pierādījumi, kurus izmanto, lai noteiktu
pakalpojuma saņēmēja atrašanās vietu. 24.g pantā ir sniegts informācijas vienību saraksts, ko pakalpojuma
sniedzējs var izmantot kā pierādījumu, nosakot pakalpojuma
saņēmēja, kas nav nodokļa maksātājs,
piederības vietu. Tā kā šādā gadījumā nav
pieejams PVN numurs, kas sniegtu norādes, pakalpojuma sniedzējam
jāzina, kādu citu informāciju var uzskatīt par ticamu. Lai
gan šis saraksts nav izsmeļošs, tajā norādīti
atbilstīgākie informācijas vienumi, ko iespējams izmantot
kā pierādījumus. Samērīguma labad izmantotajiem
pierādījumiem jābūt pietiekamiem, lai salīdzinoši drošticami
noteiktu pakalpojuma saņēmēja piederības vietu, taču
pierādīšanas pienākumam nav jābūt
pārmērīgam. To vislabāk var panākt, nosakot
kopēju pierādījumu līmeni. Nav pareizi paļauties uz
vienu pierādījumu, jo tā rodas pārāk daudz
iespēju noteikumus piemērot atšķirīgi. Tāpēc ir
vajadzīgi divi atsevišķi sakritīgi pierādījumi. Pakalpojumi,
kas saistīti ar nekustamo īpašumu PVN direktīvas 47. pantā
noteikts, ka ar nekustamo īpašumu saistītu pakalpojumu sniegšanas
vieta ir īpašuma atrašanās vieta. Pamatojoties uz PVN komitejas
apstiprinātajām pamatnostādnēm, priekšlikumā ir
iekļauti šā noteikuma tvēruma precizēšanas pasākumi. 13.b pantā ir sniegta nekustamā īpašuma definīcija. Nekustamā
īpašuma jēdziens ir vienots, ar valsts tiesību aktiem
nesaistīts jēdziens. Šā jēdziena definīcija ir
vajadzīga, lai atvieglinātu noteikumu par pakalpojuma sniegšanas
vietu pareizu piemērošanu. Šīs definīcijas pamatā
lielā mērā ir Eiropas Savienības Tiesas judikatūra. 31.a pantā noteikts, ka, lai pakalpojumi būtu saistīti ar nekustamo
īpašumu, šai saiknei jābūt pietiekami tiešai (1. punkts).
Tas attiecas uz tādiem pakalpojumiem, kuru iemesls ir nekustamais
īpašums, ja īpašums ir pakalpojuma neatņemama
sastāvdaļa un ir galvenais un būtiskais sniegto pakalpojumu
elements, piemēram, zvejas atļauju piešķiršanu, vai tādiem
pakalpojumiem, kuri tiek sniegti nekustamajam īpašumam vai ir tieši
vērsti uz šo īpašumu un kuru mērķis ir šā īpašuma
stāvokļa juridiskas vai fiziskas izmaiņas, piemēram,
arhitekta vai nekustamo īpašumu aģenta pakalpojumi. Priekšlikumā
ir iekļauti piemēri, ar kuriem parādīts, kādi
pakalpojumi ir (2. punkts) un kādi nav (3. punkts)
saistīti ar nekustamo īpašumu. 31.b pantā noteikts, ka iekārtu izīrēšanu pakalpojumu
saņēmējam kopā ar palīgpersonālu vai bez tā
nolūkā veikt darbu nekustamajā īpašumā uzskata par
pakalpojumu, kas saistīts ar nekustamo īpašumu, tikai tad, ja
pakalpojuma sniedzējs uzņemas atbildību par darbu veikšanu. Ja
iekārtu pakalpojuma saņēmēja rīcībā nodod
kopā ar tās ekspluatācijai vajadzīgo personālu,
pieņem, ka pakalpojuma sniedzējs šādu atbildību ir
uzņēmies. Šajā gadījumā attiecīgo pakalpojumu
apliek ar nodokli tajā valstī, kurā ir nekustamais īpašums. 31.c pantā paskaidrots, ka PVN piemērošanas nolūkā
telekomunikāciju, apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, ko
līdztekus izmitināšanas pakalpojumiem saviem klientiem sniedz
viesnīcas vai tamlīdzīgas vietas, tiks piemērots tāds
pats nodokļa režīms kā izmitināšanas pakalpojumiem.
Atkarībā no veida, kā šie pakalpojumi tiek apmaksāti, tie
veido daļu no izmitināšanas pakalpojuma („kopējas cenas”
gadījumā) vai tiek uzskatīti par izmitināšanas
palīgpakalpojumiem. Kultūras,
mākslas, sporta, zinātnes, izglītības, izklaides un tamlīdzīgu
pasākumu ieejas biļešu izplatīšana Kultūras, mākslas, sporta,
zinātnes, izglītības, izklaides un tamlīdzīgu
pasākumu ieejas biļešu izplatīšanu arī turpmāk apliks
ar nodokli tajā valstī, kurā faktiski notiek attiecīgais
pasākums. Ja ieejas tiesības šādos pasākumos piešķir
nodokļa maksātājam, šā pakalpojuma sniegšanai piemēro
PVN direktīvas 53. pantu. PVN direktīvas 54. pants attiecas
uz šādu pasākumu ieejas biļešu nodrošināšanu personai, kas
nav nodokļa maksātāja. 33.a pantā ir apstiprināts, ka nodokļu režīmu neietekmē
veids, kādā tiek organizēta šādu pasākumu biļešu
izplatīšana. Jebkuros apstākļos biļešu tirdzniecība ir
jāapliek ar nodokli valstī, kurā notiek pasākums. Pārejas pasākumi PVN direktīvas 63. pantā
noteikts, ka „nodokļa iekasējamības gadījums iestājas
un nodoklis kļūst iekasējams tad, kad faktiski ir veikta
preču piegāde vai pakalpojumu sniegšana”. Tomēr, ja
maksājums izdarīts uz kontu saskaņā ar PVN direktīvas 65. pantu
vai ja dalībvalstis izmantojušas PVN direktīvas 66. pantā
paredzēto iespēju, PVN kļūst iekasējams pirms vai
drīz pēc pakalpojuma sniegšanas. Attiecībā uz telekomunikāciju,
apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, kurus sniegs laika periodā ap 2015. gada
1. janvāri, t. i., laikā, kad sāks piemērot
jaunos noteikumus par pakalpojuma sniegšanas vietu, ar pakalpojuma sniegšanu
saistīti apstākļi vai noteikumu atšķirīga
piemērošana dalībvalstīs varētu izraisīt dubultu
aplikšanu ar nodokļiem vai neaplikšanu ar nodokļiem. Lai to
novērstu, priekšlikuma 2. pantā skaidri noteikts, ka
neatkarīgi no laika, kad PVN kļūst iekasējams,
izšķirošais brīdis pakalpojuma sniegšanas vietas noteikšanai ir
pakalpojuma sniegšanas brīdis, vai gadījumā, ja pakalpojumu
sniegšana turpinās, radot turpmākus rēķinu pārskatus
vai turpmākus maksājumus, — brīdis, kad katrs
pakalpojums ir izpildīts. Tas attiecas uz gadījumiem, kad
nodokļa iekasējamības gadījums iestājas kādā
dalībvalstī. Šie pasākumi ir vajadzīgi, lai nodrošinātu
vienmērīgu pāreju uz to noteikumu piemērošanu, kas
stāsies spēkā 2015. gada 1. janvārī. 2012/0354 (NLE) Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 282/2011
attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas vietu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā Padomes 2006. gada
28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo
pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[7] un jo
īpaši tās 397. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Direktīvā 2006/112/EK,
kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2008/8/EK[8],
noteikts, ka no 2015. gada 1. janvāra visi
telekomunikāciju, apraides un elektroniskie pakalpojumi, ko sniedz
personai, kas nav nodokļu maksātāja, neatkarīgi no tā,
kur veic uzņēmējdarbību nodokļa maksātājs,
kas sniedz šos pakalpojumus, jāapliek ar nodokli dalībvalstī,
kurā pakalpojuma saņēmējs veic
uzņēmējdarbību vai kurā tam ir
pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta. Lielāko
daļu citu pakalpojumu, ko sniedz personai, kas nav nodokļa
maksātāja, arī turpmāk apliks ar nodokli
dalībvalstī, kurā pakalpojuma sniedzējs veic
uzņēmējdarbību. (2) Lai noteiktu, kuri
pakalpojumi jāapliek ar nodokli pakalpojuma saņēmēja
dalībvalstī, ir svarīgi definēt telekomunikāciju,
apraides un elektronisko pakalpojumu jēdzienu. Īpaši svarīgi
būtu precizēt jēdzienu „apraides pakalpojumi”, ņemot
vērā definīcijas, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada
10. marta Direktīvā 2010/13/ES par to, lai koordinētu
dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos
paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu
(Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva)[9]. (3) Lai nodrošinātu
lielāku skaidrību, darījumi, kas uzskatāmi par
elektroniskiem pakalpojumiem, ir norādīti Īstenošanas
regulā (ES) Nr. 282/2011 iekļautajā sarakstā, kas nav
galīgs un izsmeļošs. Šis saraksts būtu jāatjaunina, un
telekomunikāciju un apraides pakalpojumu jomā būtu
jāizveido līdzīgi saraksti. (4) Ja apraides un elektroniskos
pakalpojumus nesniedz pakalpojuma saņēmējam tieši, bet gan,
izmantojot telekomunikāciju tīklus, saskarni vai portālu, kas
pieder citam nodokļa maksātājam, ir svarīgi noteikt
personu, kas sniedz pakalpojumu saņēmējam. (5) Lai nodrošinātu
noteikumu par telekomunikāciju, apraides un elektronisko pakalpojumu sniegšanas
vietu vienādu piemērošanu, ir svarīgi noteikt, kura valsts
būtu uzskatāma par vietu, kur ar nodokli neapliekamā
juridiskā persona veic uzņēmējdarbību. (6) Lai noteiktu, kura persona
atbild par pievienotās vērtības nodokļa (PVN)
maksāšanu saistībā ar telekomunikāciju, apraides un
elektronisko pakalpojumu sniegšanu, un ņemot vērā to, ka
nodokļa maksāšanas vieta ir tā pati, neatkarīgi no tā,
vai pakalpojuma sniedzējs ir vai nav nodokļa maksātājs,
pakalpojuma sniedzējam būtu jāspēj noteikt pakalpojuma
saņēmēja statuss, pamatojoties tikai uz to, vai pakalpojuma
saņēmējs ir paziņojis savu PVN identifikācijas numuru.
Saskaņā ar vispārējiem noteikumiem šis statuss ir
jāmaina, ja pakalpojuma saņēmējs šādu paziņojumu
sniedz vēlāk. (7) Ja persona, kas nav
nodokļa maksātāja, veic uzņēmējdarbību
vairākās valstīs vai tās pastāvīgā adrese ir
vienā valstī, bet parastā dzīvesvieta ir citā
valstī, prioritāte ir tai vietai, kurā vislabāk var
nodrošināt nodokļa uzlikšanu faktiskā patēriņa
vietā. Lai novērstu dalībvalstu strīdus par jurisdikciju,
būtu jānosaka faktiskā patēriņa vieta. (8) Būtu jāparedz
noteikumi, lai precizētu nodokļu režīmu, ko piemēro
gadījumos, kad telekomunikāciju, apraides un elektroniskos
pakalpojumus sniedz personai, kura nav nodokļa maksātāja un kuras
uzņēmējdarbības vietu vai dzīves vietu praktiski nav
iespējams noteikt vai nav iespējams noteikt drošticami. (9) Tā kā
gadījumos, kad telekomunikāciju, apraides un elektroniskos
pakalpojumus sniedz personai, kura nav nodokļa maksātāja,
nodokļu režīmu piemēro atkarībā no tā, kur ir
pakalpojuma saņēmēja uzņēmējdarbības vieta,
pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta, ir
svarīgi precizēt, kādi pierādījumi pakalpojuma
sniedzējam būtu jāiegūst, lai noteiktu pakalpojuma
saņēmēja piederības vietu. (10) Lai nodrošinātu
vienāda režīma piemērošanu pakalpojumiem, kas saistīti ar
nekustamo īpašumu, ir jādefinē nekustamā īpašuma
jēdziens. Būtu jānosaka, cik ciešai ir jābūt
sasaistei, lai tiktu atzīta saiknes pastāvēšana ar nekustamo
īpašumu un, neveidojot galīgu vai izsmeļošu sarakstu, būtu
jāuzskaita arī tādu darījumu piemēri, ko uzskata par
pakalpojumiem, kas saistīti ar nekustamo īpašumu. (11) Ir jāprecizē
arī nodokļu režīms, ko piemēro pakalpojumiem, ko sniedz,
nododot iekārtas klienta rīcībā, lai veiktu darbus nekustamajā
īpašumā. (12) Praktisku iemeslu
dēļ būtu jāprecizē, ka telekomunikāciju, apraides
vai elektroniskajiem pakalpojumiem, ko nodokļa maksātājs
savā vārdā sniedz saistībā ar izmitināšanas
pakalpojumiem viesnīcu nozarē vai citās nozarēs, kas veic
līdzīgu funkciju, ar PVN saistītos nolūkos būtu
jāpiemēro tāds pats režīms kā izmitināšanas
pakalpojuma sniegšanai. Kopējas cenas gadījumā abu veidu
darījumi būtu jāuzskata par vienu pakalpojumu.
Telekomunikāciju, apraides un elektroniskie pakalpojumi, par kuriem
pakalpojuma saņēmējs maksā atsevišķi, būtu
jāuzskata par izmitināšanas pakalpojuma palīgpakalpojumiem. (13) Saskaņā ar
Direktīvu 2006/112/EK kultūras, mākslas, sporta,
zinātnes, izglītības, izklaides un tamlīdzīgu
pasākumu ieejas biļešu izplatīšana visos gadījumos
jāapliek ar nodokli valstī, kurā faktiski notiek
attiecīgais pasākums. Būtu skaidri jānorāda, ka tas
attiecas arī uz gadījumiem, kad rīkotājs šādu
pasākumu biļetes nepārdod tieši, bet to izplatīšanu veic
starpnieki. (14) Saskaņā ar
Direktīvu 2006/112/EK PVN kļūst iekasējams pirms vai
drīz pēc preču piegādes vai pakalpojumu sniegšanas.
Attiecībā uz telekomunikāciju, apraides un elektroniskajiem
pakalpojumiem, kurus sniegs pārejas periodā līdz brīdim,
kad sāks piemērot jaunos noteikumus par pakalpojuma sniegšanas vietu,
ar pakalpojuma sniegšanu saistītie apstākļi vai noteikumu
atšķirīga piemērošana dalībvalstīs varētu
izraisīt dubultu aplikšanu ar nodokļiem vai neaplikšanu ar
nodokļiem. Lai to novērstu, ir jāparedz pārejas noteikumi. (15) Piemērojot šo regulu,
dalībvalstīm var būt lietderīgi pieņemt likumdošanas
pasākumus, ar kuriem ierobežo konkrētas tiesības un
pienākumus, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra
Direktīvā 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā
uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti[10], lai
aizsargātu šīs direktīvas 13. panta 1. punkta
e) apakšpunktā minētās intereses gadījumos, kad
šādi pasākumi ir vajadzīgi un samērīgi, ņemot
vērā risku saistībā ar krāpšanu nodokļu jomā
un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas dalībvalstīs,
kā arī vajadzību nodrošināt šajā regulā
paredzētā PVN pienācīgu iekasēšanu. (16) Tāpēc attiecīgi
jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 282/2011, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Īstenošanas regulu (ES) Nr. 282/2011
groza šādi. (1) Iekļauj šādu 6.a un 6.b pantu: „6.a pants 1. Telekomunikāciju pakalpojumi
Direktīvas 2006/112/EK 24. panta 2. punkta nozīmē
jo īpaši ir: a) fiksētie un mobilie telefonijas
pakalpojumi balss, datu un videomateriālu pārraides un
komutācijas nodrošināšanai, tostarp telefonijas pakalpojumi ar
attēla pārraidi, kas zināmi arī kā videotelefonijas
pakalpojumi; b) telefonijas pakalpojumi, kas tiek
nodrošināti internetā, tostarp balss pārraide ar interneta
protokolu (VoIP); c) balss pasta, zvanu gaidīšanas, zvanu
pāradresēšanas, zvanītāja identifikācijas,
trīspusējas zvanīšanas un citi zvanu pārvaldības
pakalpojumi; d) peidžeru pakalpojumi; e) balss ziņojumu pakalpojumi; f) telefaksa, telegrāfa un teleksa
pakalpojumi; g) tālruņa palīdzības
dienesta pakalpojumi, ar ko lietotājiem nodrošina atbalstu ar radio vai
televīzijas tīklu, internetu vai tamlīdzīgiem
elektroniskiem tīkliem saistītu problēmu gadījumā; h) piekļuve internetam, ieskaitot
globālo tīmekli; i) privātie tīkla savienojumi,
kas nodrošina telekomunikāciju savienojumus īpašām klienta
vajadzībām; j) audio un audiovizuālais saturs, ko
pārraida, izmantojot sakaru tīklus, ko nenodrošina mediju pakalpojumu
sniedzējs un uz kuru nav attiecināma mediju pakalpojumu
sniedzēja redakcionāla atbildība; k) mediju pakalpojumu sniedzēja audio
un audiovizuālo produktu tālāka piegāde ar sakaru
tīklu starpniecību, ko veic cita persona, kas nav mediju pakalpojumu
sniedzējs. 2. Telekomunikāciju pakalpojumi
Direktīvas 2006/112/EK 24. panta 2. punkta nozīmē
nav šādi pakalpojumi: a) elektroniski sniegti pakalpojumi; b) apraides pakalpojumi; c) tālruņa palīdzības
dienesta pakalpojumi, kas nav 1. punkta g) apakšpunktā
minētie pakalpojumi. 6.b pants 1. Radio un televīzijas apraides pakalpojumi
(turpmāk "apraides pakalpojumi") ir audio un
audiovizuālā satura, piemēram, programmu, pārraides
pakalpojumi, kurus, izmantojot sakaru tīklus, nodrošina mediju pakalpojumu
sniedzējs un uz kuriem ir attiecināma mediju pakalpojumu
sniedzēja redakcionāla atbildība, lai plašākai
sabiedrībai nodrošinātu vienlaicīgu klausīšanos vai
skatīšanos saskaņā ar raidījumu programmu. 2. Panta 1. punkts jo īpaši attiecas uz: a) radio vai televīzijas
programmām, ko pārraida vai retranslē radio vai televīzijas
tīklā; b) radio vai televīzijas
programmām, ko izplata caur internetu vai citu elektronisko tīklu (IP
straumēšanu), ja pārraide notiek tiešraidē vai vienlaicīgi
ar šo programmu pārraidi vai retranslāciju radio vai televīzijas
tīklā. 3. Panta 1. punkts neattiecas uz: a) telekomunikācijas pakalpojumiem; b) elektroniski sniegtiem pakalpojumiem; c) palīgpakalpojumiem, piemēram,
informēšanu par konkrētām programmām pēc
pieprasījuma; d) apraides un translācijas
tiesību nodošanu; e) tehniskā aprīkojuma vai telpu
īri apraides pakalpojumu sniegšanai. (2) Regulas 7. panta 3. punktu
groza šādi: a) ievaddaļu aizstāj ar
šādu: „Panta 1. punkts neattiecas uz:”; b) a) apakšpunktu aizstāj ar
šādu: „a) apraides pakalpojumiem;”; c) n) apakšpunktu aizstāj ar
šādu: „n) tālruņa palīdzības
dienesta pakalpojumiem, kas nav 6.a panta 1. punkta
g) apakšpunktā minētie pakalpojumi;”; d) panta q), r) un s) apakšpunktu
svītro; e) pievieno šādus t) un
u) apakšpunktu: „t) kultūras, mākslas, sporta,
zinātnes, izglītības, izklaides un tamlīdzīgu
pasākumu ieejas biļešu izplatīšanu tiešsaistē; u) viesnīcas izmitināšanas
pakalpojumu un tamlīdzīgu pakalpojumu rezervēšanu
tiešsaistē.” (3) IV nodaļā
„Darījumi, par kuriem uzliek nodokli” iekļauj šādu 9.a pantu: „9.a pants Ja pakalpojumu sniedzēja apraides vai
telekomunikāciju pakalpojumus sniedz, izmantojot telekomunikāciju
tīklu, saskarni vai portālu, piemēram, starpniekam vai
pakalpojuma sniegšanā iesaistītai trešai personai piederošu
lietojumprogrammu tiešsaistes tirgu, piemērojot Direktīvas 2006/112/EK
28. pantu, pieņem, ka starpnieks vai trešā persona šos
pakalpojumus sniedz pakalpojumu sniedzēja interesēs, bet savā
vārdā, izņemot gadījumus, kad attiecībā uz gala
patērētāju pakalpojuma nodrošinātājs ir skaidri norādīts
kā pakalpojuma sniedzējs.” (4) V nodaļas „To
darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokli” 1. iedaļā
„Jēdzieni” iekļauj šādus 13.a un 13.b pantu: „13.a pants Vieta, kur atrodas juridiskās personas, kas
nav nodokļu maksātāja, uzņēmējdarbības
vieta, kā minēts Direktīvas 2006/112/EK 56. panta 2. punkta
1. daļā un 58. un 59. pantā, ir vieta, kur persona,
kas nav nodokļa maksātāja, veic
uzņēmējdarbību, kā noteikts 10. pantā, vai
kur šai personai ir pastāvīgā iestāde, kā
paredzēts šīs regulas 11. panta 1. punktā. 13.b pants Piemērojot Direktīvu 2006/112/EK, par
nekustamo īpašumu uzskata: a) jebkuru konkrētu zemes virsmas
daļu vai daļu zem tās, kuram var nodibināt īpašumu un
valdījumu; b) jebkuru ēku vai būvi, kas
nostiprināta uz zemes vai zemē virs vai zem jūras
līmeņa, kuru nav iespējams vienkārši nojaukt vai
pārvietot; c) jebkuru elementu, kas ir ēkas vai
būves sastāvdaļa, bez kuras ēka vai būve nav
pilnīga, piemēram, durvis, logus, jumtus, kāpnes un liftus; d) jebkuru elementu, iekārtu vai
mašīnu, kura ēkā vai būvē ierīkota
ilgtermiņa lietošanai un kuru nav iespējams pārvietot, nenojaucot
vai nepārveidojot ēku vai būvi.” (5) Regulas 18. panta 2. punktu
papildina ar šādu otro daļu: „Tomēr, neatkarīgi no informācijas,
kas liecina par pretējo, telekomunikāciju, apraides vai elektronisko
pakalpojumu sniedzējs var uzskatīt, ka pakalpojuma saņēmējs,
kas veic uzņēmējdarbību Kopienā, nav nodokļa
maksātājs tikmēr, kamēr pakalpojuma saņēmējs
pakalpojuma sniedzējam nav paziņojis savu PVN identifikācijas
numuru.” (6) Regulas 24. pantu papildina ar
šādu 3. punktu: „3. Lai noteiktu vietu, kurā vislabāk var
nodrošināt nodokļa uzlikšanu faktiskā patēriņa
vietā 1. un 2. punkta nozīmē, jo īpaši ņem
vērā: a) attiecībā uz
transportlīdzekļu nomu, kas nav īstermiņa
noma, — vietu, kur transportlīdzeklis ir nodots pakalpojuma
saņēmēja vai trešās personas rīcībā, kura
rīkojas pakalpojuma saņēmēja interesēs, izņemot
gadījumus, kad ir pierādījumi, kas liecina, ka
transportlīdzekli izmantos citā vietā; b) attiecībā uz pakalpojumiem, kas
nav transportlīdzekļu noma, — vietu, kur juridiskā
persona, kas nav nodokļa maksātāja, veic
uzņēmējdarbību, vai — attiecībā uz
fiziskām personām — šīs personas pastāvīgo
adresi, izņemot gadījumus, kad ir pierādījumi, kas liecina,
ka pakalpojums tiks izmantots šīs personas parastajā
dzīvesvietā.” (7) V nodaļas „To
darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokli” 4. iedaļā
„Pakalpojumu sniegšanas vieta” iekļauj šādas 3.a, 3.b un 3.c apakšiedaļu: „3.a apakšiedaļa Neatspēkojami pieņēmumi pakalpojuma
saņēmēja piederības vietas noteikšanai 24.a pants 1. Ja telekomunikāciju, apraides vai
elektronisko pakalpojumu sniedzējs šos pakalpojumus sniedz tādā
vietā kā, piemēram, tālruņa kabīne,
tālruņa kiosks, Wi-Fi piekļuves punkts, interneta
kafejnīca, restorāns vai viesnīcas vestibils, kur pakalpojuma
saņemšanai ir vajadzīga saņēmēja fiziska
klātbūtne, tad, piemērojot Direktīvas 2006/112/EK 44.,
58. un 59.a pantu, pieņem, ka šī vieta ir vieta, kur pakalpojuma
saņēmējs veic uzņēmējdarbību, kur ir
viņa pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta, un
ka pakalpojumu faktiski lieto un izmanto šajā vietā. Šo
pieņēmumu nevar atspēkot ar faktiem vai tiesību aktiem. 2. Ja šā panta 1. punktā
minētā vieta ir kuģī, gaisa kuģī vai
vilcienā, ar ko Kopienā veic pasažieru pārvadājumus
saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 37. un 57. pantu,
piederības valsts ir pasažieru pārvadājuma sākumpunkta
valsts. 24.b pants Ja pakalpojuma saņēmējs
telekomunikāciju, apraides vai elektronisko pakalpojuma saņemšanai
izmanto SIM kartes kontā saglabātu priekšapmaksas kredītu, tad, piemērojot
Direktīvas 2006/112/EK 44., 58. un 59.a pantu, pieņem, ka pakalpojuma
saņēmējs veic uzņēmējdarbību, tam ir
pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta valstī,
ko identificē šīs SIM kartes mobilo sakaru tīkla valsts kods, un
ka pakalpojumu faktiski lieto un izmanto šajā valstī. Šo
pieņēmumu nevar atspēkot ar faktiem vai tiesību aktiem. 3.b apakšiedaļa Atspēkojami pieņēmumi pakalpojuma
saņēmēja piederības vietas noteikšanai 24.c pants Attiecībā uz telekomunikāciju,
apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, kurus personai, kas nav
nodokļu maksātāja, sniedz fiksētā sakaru
tīklā, piemērojot Direktīvas 2006/112/EK 58. pantu,
pieņem, ka pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir valstī, kurā ir uzstādīts
fiksētais sakaru tīkls. Šo pieņēmumu piemēro, ja
pakalpojuma sniedzējs nav saņēmis informāciju, kas
norāda, ka pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir citur. 24.d pants Attiecībā uz telekomunikāciju,
apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, kurus personai, kas nav
nodokļu maksātāja, sniedz mobilo sakaru tīklā, maksu
par šiem pakalpojumiem saņemot pēc pakalpojuma izpildes,
piemērojot Direktīvas 2006/112/EK 58. pantu, pieņem,
ka pakalpojuma saņēmēja uzņēmējdarbības
vieta, pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta ir
valstī, ko identificē pakalpojuma saņemšanai lietotās SIM
kartes mobilo sakaru tīkla valsts kods. Šo pieņēmumu
piemēro, ja pakalpojuma sniedzējs nav saņēmis
informāciju, kas norāda, ka pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir citur. 24.e pants Attiecībā uz telekomunikāciju,
apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, ko veic, nodrošinot signālu
pārraidi, kuru uztveršanai vajadzīga kāda ierīce vai
apmaksas karte, un ko sniedz personai, kas nav nodokļu
maksātāja, piemērojot Direktīvas 2006/112/EK 58. pantu,
pieņem, ka pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir valstī, kurā ir uzstādīta
attiecīgā ierīce vai uz kuru nosūtīta lietošanai
šajā vietā paredzētā apmaksas karte. Šo pieņēmumu
piemēro ja, pakalpojuma sniedzējs nav saņēmis
informāciju, kas norāda, ka pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir citur. 24.f pants Ja telekomunikāciju, apraides un
elektroniskos pakalpojumus personai, kas nav nodokļa maksātājs,
sniedz citos apstākļos, kas nav minēti šīs regulas 24.a, 24.b,
24.c, 24.d un 24.e pantā, tad, piemērojot Direktīvas 2006/112/EK
56. panta 2. punktu un 58. pantu, pieņem, ka pakalpojuma
saņēmēja uzņēmējdarbības vieta,
pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta ir vieta, kas
noteikta saskaņā ar šīs regulas 24.g pantu. 3.c apakšiedaļa Pierādījumi pakalpojuma
saņēmēja piederības vietas noteikšanai 24.g pants 1. Piemērojot Direktīvas 2006/112/EK
56. panta 2. punkta un 58. panta noteikumus par pakalpojumu
sniegšanas vietu, pierādījumi jo īpaši ir: a) pakalpojuma saņēmēja
kontaktinformācija, piemēram pakalpojuma saņēmēja
rēķinā norādītā adrese; b) pakalpojuma saņēmēja
izmantotās ierīces interneta protokola (IP) adrese vai jebkura cita
atrašanās vietas noteikšanas metode; c) bankas rekvizīti, piemēram,
maksāšanai izmantotā bankas konta atrašanās vieta un bankā
norādītā pakalpojuma saņēmēja rēķina
adrese; d) starptautiskās mobilo sakaru
abonenta identitātes (International Mobile Subscriber Identity — IMSI)
valsts mobilo sakaru kods (Mobile Country Code — MCC),
kas saglabāts abonenta identifikācijas moduļa (Subscriber
Identity Module — SIM) kartē, ko izmanto pakalpojuma
saņēmējs; e) apdzīvotā vietā
uzstādītā fiksētā sakaru tīkla, kuru izmanto
pakalpojuma nodrošināšanai saņēmējam, atrašanās vieta; f) attiecībā uz pakalpojuma
saņēmēju, kas pārdod preces caur internetu vai tamlīdzīgu
elektronisko tīklu, — vieta, no kuras piegādā vai
nosūta šā pakalpojumu saņēmēja pārdotās
preces; g) attiecībā uz pakalpojuma saņēmēju,
kas pērk preces caur internetu vai tamlīdzīgu elektronisko
tīklu, — vieta, kur piegādā vai nosūta šā
pakalpojuma saņēmēja iegādātās preces; h) pakalpojuma saņēmēja
īrētās automašīnas reģistrācijas dati, ja
vietā, kur transportlīdzekli lieto, tas ir jāreģistrē,
kā arī tamlīdzīga informācija; i) cita komerciāli būtiska
informācija, ko ieguvis pakalpojuma sniedzējs. 2. Nosakot vietu, kur ir saņēmēja
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta, ir vajadzīgi divi atsevišķi
pierādījumi; šie pierādījumi nedrīkst būt
savstarpēji pretrunīgi.” (8) V nodaļas „To
darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokli” 4. iedaļā
„Pakalpojumu sniegšanas vieta” iekļauj šādu 6.a apakšiedaļu: „6.a apakšiedaļa ar nekustamo īpašumu saistītu pakalpojumu
sniegšana 31.a pants 1. Pakalpojumi, kas saistīti ar nekustamo
īpašumu, kā minēts Direktīvas 2006/112/EK 47. pantā,
ir tikai tādi pakalpojumi, kam ir pietiekami tieša saikne ar šo
īpašumu. Uzskata, ka pakalpojumiem ir pietiekami tieša saikne ar nekustamo
īpašumu, ja: a) šo pakalpojumu iemesls ir nekustamais
īpašums un attiecīgais īpašums ir pakalpojuma neatņemama
sastāvdaļa un sniegto pakalpojumu galvenais un būtiskais
elements; b) šie pakalpojumi tiek sniegti nekustamajam
īpašumam vai ir tieši vērsti uz šo īpašumu, un to
mērķis ir šā īpašuma stāvokļa juridiskas vai
fiziskas izmaiņas. 2. Pakalpojumi, kam piemēro panta 1. punktu,
jo īpaši ir: a) konkrētam zemes gabalam
paredzētu ēku vai ēku daļu plānu izstrāde
neatkarīgi no tā, vai šī ēka tiek uzcelta; b) uzraudzības vai drošības
pakalpojumi uz vietas; c) ēkas celtniecība uz zemes
gabala, kā arī ēkas vai ēkas daļu celtniecība un
nojaukšana; d) pastāvīgu konstrukciju
ierīkošana uz zemes gabala, kā arī ilgtermiņa lietošanai
paredzētu konstrukciju, piemēram, gāzes, ūdens,
notekūdeņu cauruļvadu sistēmu ierīkošana un
nojaukšana; e) zemes apstrāde, ieskaitot
lauksaimniecības pakalpojumus, piemēram, aršana, sēšana,
laistīšana, mēslošana; f) nekustamā īpašuma
uzmērīšana un riska un veseluma novērtēšana; g) nekustamā īpašuma vērtēšana,
tostarp gadījumos, kad šāds pakalpojums vajadzīgs, lai
apdrošināšanas nolūkā noteiktu īpašuma vērtību,
to ieķīlātu aizdevuma saņemšanai vai novērtētu
riskus un zaudējumus strīdu gadījumos; h) nekustamā īpašuma noma vai
nodošana lietošanā, uz ko neattiecas 3. punkta c) apakšpunkts, ieskaitot
preču glabāšanu, kurai paredzēta konkrēta īpašuma
daļa, kas nodota pakalpojuma saņēmēja tiešai lietošanai; i) izmitināšanas pakalpojumi
viesnīcu nozarē vai nozarēs ar līdzīgām
funkcijām, piemēram, brīvdienu nometnes vai kempingiem
paredzētas vietas, tostarp tiesības apmesties konkrētā
vietā, kas iegūtas, pārņemot daļlaika lietošanas
tiesības vai līdzīgas tiesības; j) tādu tiesību piešķiršana
un pārņemšana, uz kurām neattiecas h) un i) apakšpunkts,
lai lietotu nekustamo īpašumu vai tā daļu, piemēram, zvejas
un medību atļauju piešķiršana vai piekļuve atpūtas
telpām lidostās, vai tādas infrastruktūras, piemēram,
tiltu un tuneļu, izmantošana, par kuras lietošanu jāmaksā; k) ēkas vai tās daļas
uzturēšana, atjaunošana un remonts, tostarp tīrīšana,
flīzēšana, tapešu līmēšana un parketa ieklāšana; l) pastāvīgu konstrukciju,
piemēram, gāzes, ūdens, notekūdeņu cauruļvadu
sistēmu uzturēšana, atjaunošana un remonts; m) tādu mašīnu vai iekārtu
uzstādīšana vai montāža, kuras pēc uzstādīšanas
vai montāžas ir uzskatāmas par nekustamo īpašumu; n) mašīnu vai iekārtu
uzturēšana un remonts, pārbaude un uzraudzība, ja šīs
mašīnas vai iekārtas ir uzskatāmas par nekustamo īpašumu; o) īpašumu pārvaldība, kas
nav tāda nekustamo īpašumu ieguldījumu portfeļa
pārvaldība, uz ko attiecas 3. punkta h) apakšpunkts, un kas
ir komerciāla, rūpnieciska rakstura ēku vai dzīvojamo
ēku nekustamā īpašuma pārvaldība īpašuma
īpašnieka interesēs; p) starpniecības pakalpojumi, kas nav
starpniecības pakalpojumi, uz kuriem attiecas 3. punkta
d) apakšpunkts, saistībā ar nekustamā īpašuma
pārdošanu, izīrēšanu vai nodošanu lietošanā un
konkrētām tiesībām uz nekustamo īpašumu vai lietu
tiesībām, kas to turētājam dod materiālā
īpašuma lietojuma tiesības; q) juridiskie pakalpojumi, kas saistīti
ar nekustamā īpašuma nodošanu vai tiesību uz nekustamo
īpašumu nodošanu un konkrētām tiesībām uz nekustamo
īpašumu vai lietu tiesībām, kas to turētājam dod materiālā
īpašuma lietojuma tiesības, piemēram, notāra pakalpojumi
vai šāda īpašuma pārdošanas vai pirkšanas līgumu
sastādīšana, arī tad, ja netiek veikti līguma pamatā
esošie darījumi, kas maina īpašuma juridisko statusu. 3. Panta 1. punkts neattiecas uz: a) tādu ēku vai ēku daļu
plānu izstrādi, kas nav paredzētas konkrētam zemes gabalam; b) preču glabāšanu nekustamajā
īpašumā, ja konkrēta šā nekustamā īpašuma
daļa nav nodota tikai pakalpojuma saņēmēja lietošanā; c) reklāmas pakalpojumiem, arī
tādos gadījumos, kad šie pakalpojumi ir saistīti ar
nekustamā īpašuma izmantošanu; d) starpniecības pakalpojumiem
saistībā ar izmitināšanu viesnīcās vai
izmitināšanu citās nozarēs ar līdzīgām
funkcijām, piemēram, brīvdienu nometnēs vai kempingiem
paredzētās vietās, ja starpnieks rīkojas citas personas
vārdā un interesēs; e) telekomunikāciju, apraides un
elektroniskiem pakalpojumiem, izņemot pakalpojumus, uz kuriem attiecas 31.c pants; f) stenda vietas nodrošināšanu
gadatirgus vai izstādes teritorijā kopā ar citiem
saistītiem pakalpojumiem, kas izstādes dalībniekam ļauj
izstādīt priekšmetus, piemēram, stenda dizainu, priekšmetu
pārvešanu un glabāšanu, apgādi ar mašīnām,
elektroinstalācijas ierīkošanu, apdrošināšanu un reklāmu; g) mašīnu vai iekārtu
uzstādīšanu vai montāžu, uzturēšanu un remontu,
pārbaudi vai uzraudzību, ja šīs mašīnas vai iekārtas
nav vai nekļūs par nekustamā īpašuma daļu; h) nekustamo īpašumu ieguldījumu
portfeļa pārvaldību; i) juridiskajiem pakalpojumiem, kas nav
pakalpojumi, uz kuriem attiecas 2. punkta q) apakšpunkts, kas ir
saistīti ar līgumiem, tostarp konsultācijas par līguma
noteikumiem attiecībā uz nekustamā īpašuma nodošanu vai
šāda līguma īstenošanu, vai šāda līguma esības
pārbaudi, ja šādi pakalpojumi nav saistīti ar nekustamā
īpašuma tiesību nodošanu. 31.b pants Ja iekārta ir nodota pakalpojuma
saņēmēja rīcībā, lai veiktu darbus
nekustamajā īpašumā, šis darījums tikai tādā
gadījumā ir pakalpojums, kas saistīts ar nekustamo īpašumu,
ja pakalpojuma sniedzējs uzņemas atbildību par darbu izpildi. Pieņem, ka pakalpojuma sniedzējs, kas
pakalpojuma saņēmējam darbu izpildei nodrošina iekārtu un
tās ekspluatācijai vajadzīgo personālu, uzņemas
atbildību par darbu izpildi. Lai noteiktu, kurš uzņemas
atbildību par darbu izpildi, šo pieņēmumu var atspēkot ar
faktiem vai tiesību aktiem. 31.c pants Telekomunikāciju, apraides vai elektroniskie
pakalpojumi, ko nodokļa maksātājs savā vārdā
sniedz līdztekus izmitināšanas pakalpojumiem viesnīcu
nozarē vai citās nozarēs, kas veic līdzīgu funkciju,
piemēram, brīvdienu nometnēs vai kempingiem paredzētās
vietās, atkarībā no tā, vai par šiem pakalpojumiem
maksā kopā vai atsevišķi, uzskatāmi par viena
izmitināšanas pakalpojuma darījuma daļu vai par
izmitināšanas palīgpakalpojumiem.” (9) V nodaļas „To
darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokli” 4. iedaļas
„Pakalpojumu sniegšanas vieta” 7. apakšiedaļā „Kultūras,
mākslas, sporta, zinātnes, izglītības, izklaides
pakalpojumu un līdzīgu pakalpojumu sniegšana” (Direktīvas 2006/112/EK
43.–59. pants) iekļauj šādu 33.a pantu: „33.a pants Attiecībā uz kultūras,
mākslas, sporta, zinātnes, izglītības, izklaides un tamlīdzīgu
pasākumu ieejas biļešu izplatīšanu, ko veic starpnieks savā
vārdā, bet pasākuma rīkotāja interesēs, vai ko
savās interesēs veic nodokļu maksātājs, kas nav pasākuma
rīkotājs, piemēro Direktīvas 2006/112/EK 53. pantu
un 54. panta 1. punktu.” (10) I pielikuma 4. punktu
„Direktīvas 2006/112/EK II pielikuma 4. punkts:” papildina
ar šādu f) un g) punktu: „f) tādu radio vai televīzijas
programmu uztveršana, kuras izplata caur radio vai televīzijas tīklu,
internetu vai tamlīdzīgu elektronisko sakaru tīklu, lai
saskaņā ar programmu katalogu, ko atlasījis mediju pakalpojumu
sniedzējs, klausītos vai skatītos programmas lietotāja
izvēlētā laikā un pēc lietotāja individuāla
pieprasījuma, piemēram, televīzija vai pieprasījumvideo; g) radio vai televīzijas programmu
uztveršana caur internetu vai tamlīdzīgu elektronisko sakaru
tīklu (IP straumēšanu), izņemot gadījumus, kad programmas
tiek raidītas vienlaikus tradicionālajos radio un televīzijas
tīklos.” 2. pants Attiecībā uz telekomunikāciju,
apraides un elektroniskajiem pakalpojumiem, ko pakalpojuma sniedzējs, kura
uzņēmējdarbības vieta ir Kopienā, sniedz personai,
kura nav nodokļa maksātāja un kuras
uzņēmējdarbības vieta, pastāvīgā adrese vai
parastā dzīvesvieta ir Kopienā, piemēro šādus
noteikumus: a) attiecībā uz
pakalpojumiem, ko sniedz vai beidz sniegt pirms 2015. gada 1. janvāra,
neatkarīgi no tā, kad PVN kļūst iekasējams,
pakalpojuma sniegšanas vieta ir pakalpojuma sniedzēja
uzņēmējdarbības vieta, kā noteikts
Direktīvas 2006/112/EK 45. pantā; b) attiecībā uz
pakalpojumiem, ko sniedz vai beidz sniegt 2015. gada 1. janvārī
vai vēlāk, arī tajos gadījumos, kad PVN kļūst
iekasējams pirms šā datuma, pakalpojuma sniegšanas vieta tiek
noteikta atbilstīgi pakalpojuma saņēmēja
uzņēmējdarbības vietai, pastāvīgajai adresei vai
parastajai dzīvesvietai. 3. pants Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no 2015. gada 1. janvāra. Šī regula
uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] OV L 347,
11.12.2006., 1. lpp. [2] Padomes 2011. gada
15. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 282/2011, ar ko nosaka
īstenošanas pasākumus Direktīvai 2006/112/EK par
kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
(pārstrādāta versija) (OV L 77, 23.3.2011., 1. lpp.). [3] Padomes 2008. gada
12. februāra Direktīva 2008/8/EK, ar ko groza
Direktīvu 2006/112/EK attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas
vietu (OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.). [4] Padomes 2012.
gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 967/2012, ar ko Īstenošanas regulu
(ES) Nr. 282/2011 groza attiecībā uz īpašajiem
režīmiem nodokļa maksātājiem, kas neveic
uzņēmējdarbību attiecīgā dalībvalstī un
kas sniedz telekomunikāciju pakalpojumus, apraides pakalpojumus vai
elektroniskos pakalpojumus personām, kuras nav nodokļa
maksātājas (OV L 290, 20.10.2012., 1. lpp.), un
Komisijas 2012. gada 13. septembra Īstenošanas regula (ES)
Nr. 815/2012, ar ko nosaka sīki izstrādātus
piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (ES) Nr. 904/2010 attiecībā
uz īpašajiem režīmiem nodokļa maksātājiem, kas neveic
uzņēmējdarbību attiecīgā dalībvalstī un
kas sniedz telekomunikāciju pakalpojumus, apraides pakalpojumus vai elektroniskos
pakalpojumus personām, kuras nav nodokļa maksātājas
(OV L 249, 14.9.2012., 3. lpp.). [5] To
dēvē arī par „pakalpojumu saņēmēja
piederības vietu”. [6] Šīs
sanāksmes darba kārtība, darba dokuments un ziņojums ir
pieejams:
http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/discussions_member_states/index_en.htm. [7] OV L 347,
11.12.2006., 1. lpp. [8] OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp. [9] OV L 95,
15.4.2010., 1. lpp. [10] OV L 281,
23.11.1995., 31. lpp.