This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0616
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles from Italy)
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2011. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles)
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2011. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles)
/* COM/2012/0616 final */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2011. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles) /* COM/2012/0616 final */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un
pareizu finanšu pārvaldību[1]
28. punktā paredzēta Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF)
izmantošana ar elastības mehānisma starpniecību, ja šā ieguldījuma maksimālā
summa finanšu shēmas attiecīgajās pozīcijās nepārsniedz
EUR 500 miljonus gadā. EGF ieguldījumiem piemērojamie noteikumi ir
izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra
Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās
fonda izveidi[2]. Itālija 2011. gada 30. decembrī
iesniedza pieteikumu EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles,
lai pēc darbinieku atlaišanām desmit uzņēmumos, kas ietilpst NACE 2. red.
30. nodaļā (Citu transportlīdzekļu ražošana)[3], NUTS II Emīlijas
Romanjas reģionā (ITH5) Itālijā saņemtu finansiālu ieguldījumu no EGF. Pēc šā pieteikuma rūpīgas pārbaudes Komisija
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantu ir secinājusi,
ka šajā regulā noteiktie finansiāla ieguldījuma saņemšanas nosacījumi ir
izpildīti. PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE Pamatdati || EGF atsauces numurs || EGF/2011/026 Dalībvalsts || Itālija 2. pants || b) Iesaistīto uzņēmumu skaits || 10 NUTS II reģions || Emīlija Romanja (ITH5) NACE (2. red.) nodaļa || 30 (Citu transportlīdzekļu ražošana) Pārskata periods || 28.02.2011. – 28.11.2011. Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 1.03.2012. Pieteikuma iesniegšanas datums || 30.12.2011. Atlaisto darbinieku skaits pārskata periodā || 512 Atlaisto darbinieku skaits, kuri piedalīsies pasākumos || 502 Individualizēto pakalpojumu izmaksas (EUR) || 3 932 992 Izdevumi saistībā ar EGF izmantošanu[4] (EUR) || 157 000 Izdevumi saistībā ar EGF izmantošanu (%) || 3,84 Kopējais budžets (EUR) || 4 089 992 EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 2 658 495 1. Pieteikums tika iesniegts
Komisijai 2011. gada 30. decembrī, un 2012. gada
10. septembrī tika iesniegta pēdējā papildu informācija. 2. Pieteikums atbilst Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta b) punktā noteiktajiem EGF
izmantošanas kritērijiem, un tas tika iesniegts laikus, t.i., desmit nedēļu
laikā, kā noteikts minētās regulas 5. pantā. Saikne starp darbinieku atlaišanu un
nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas
ietekmē vai starp darbinieku atlaišanu un pasaules finanšu un ekonomikas krīzi 3. Lai pierādītu saikni starp
darbinieku atlaišanu un pasaules finanšu un ekonomikas krīzi, Itālija norāda,
ka divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu reģistrāciju skaits Eiropā (iekšējo
pieprasījumu reprezentējošs rādītājs) ir ievērojami samazinājies (no 2007. līdz
2010. gadam vislielākais kritums bijis mopēdu reģistrācijā (−42 %) un
motociklu reģistrācijā (−31 %))[5].
Divu
riteņu motorizētu transportlīdzekļu reģistrācija ES || Mopēdi || Motocikli || Reģistrāciju skaits || Salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu || 2010. g. sal. ar 2007. g. || Reģistrāciju skaits || Salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu || 2010. g. sal. ar 2007. g. 2007 || 901 425 || || -42 % || 1 520 030 || || -31 % 2008 || 876 102 || -3 % || 1 410 020 || -7 % 2009 || 740 970 || -15 % || 1 230 043 || -13 % 2010 || 523 397 || -29 % || 1 044 129 || -15 % 4. Itālija uzsver, ka sakarā ar
pasaules finanšu un ekonomikas krīzi, sevišķi 2007.–2009. gadā, ir
ievērojami samazinājusies arī divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošana
Eiropā. Saskaņā ar ACEM[6]
statistiku divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu galveno Eiropas ražotāju[7] ražošanas apjoms ir
samazinājies par 37 % laikā no 2007. līdz 2009. gadam un par
25 % laikā no 2008. līdz 2009. gadam. Divu
riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošanas apjoms pa valstīm6 5. Itālijas
iestādes arī norāda uz nelabvēlīgo stāvokli, kāds attiecībā uz mopēdu un
motociklu eksportu izveidojies divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu Eiropas
ražošanas nozarei, ņemot vērā Āzijas ražotāju pieaugošo ietekmi. Ķīna, lielākā
mopēdu un motociklu eksportētāja pasaulē ar 25 % tirgus daļu, kurai
pakāpeniski pievienojas Indija, šobrīd ir nozīmīgākie ražotāji pasaulē –
no 2007. līdz 2010. gadam Indijas tirgus daļa šo ražojumu pasaules
eksporta tirgū ir pieaugusi no 1 % līdz 2,7 %. Šo valstu pieaugošā
tirgus daļa izskaidro vairuma Eiropas ražotāju (Vācija un Spānija 2009. un
2010. gadā ir izņēmums) mopēdu un motociklu eksporta samazinājumu, kas ir
īpaši skāris Franciju un Itāliju – tieši Itālija pēdējos 10 gados ir
piedzīvojusi globālā eksporta kritumu par vairāk nekā 30 %. Eksporta
tirgus daļa (mopēdi un motocikli)[8] ¾ Ķīna (CN) ¾ Itālija (IT) ¾ Vācija (DE) ¾ Spānija (ES) ¾ Indija (IN) ¾ Francija (FR) ¾ Apvienotā Karaliste (UK) 6. Itālija
apraksta, ka mopēdu un motociklu eksporta vērtība 2008.–2009. gadā ir
strauji samazinājusies (piemēram, 2008.–2009. gadā −21,3 % visai ES
un −25,9 % Itālijai)Error! Bookmark not defined.. Eksporta nelielā atgūšanās 2010. gadā ir palielinājusi atšķirību
starp tā sauktajām attīstītajām valstīm un jaunietekmes valstīm: pirmās kopumā
atgriežas pie tā eksporta līmeņa, kāds tām bija līdz 2008. gadam (pat ja
vidējais rādītājs vienalga ir 20 % zem 2008. gada līmeņa), savukārt
otrās sasniedz rezultātus, kuri pārsniedz 2008. gada rādītājus – Ķīna
2009.–2010. gadā ir palielinājusi sava eksporta vērtību par 32,4 %,
Indija par 35,8 %, taču ES tajā pašā laika posmā ir spējusi to palielināt
tikai par 9,5 %. 7. Itālija (divu riteņu
motorizētu transportlīdzekļu lielākais ražotājs Eiropā) norāda, ka ir
samazinājusies mopēdu un motociklu ražošana visā valstī (2009.–2010. gadā
par 6 %), un Emīlija Romanja ir nozīmīgs šīs ražošanas reģions (trīs šajā
pieteikumā iekļautie uzņēmumi ražo sava zīmola motociklus: Morini, Malaguti un
Minarelli). Lielākais samazinājums ir vērojams saražoto divu riteņu
motorizētu transportlīdzekļu kopskaitā – Itālijā tas samazinājies no 641 000 vienībām 2008. gadā
līdz 448 100 vienībām 2010. gadā (−30 %)[9]. 8. Itālija
atgādina, ka kopš 2006. gada tās motociklu un mopēdu rezerves daļu imports
(ņemot vērā, ka septiņi šajā pieteikumā iekļautie uzņēmumi ietilpst plašajā
vietējo uzņēmumu tīklā, kuri specializējas rezerves daļu un detaļu izgatavošanā
divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošanas nozarei) pārsniedz eksportu,
kas pēdējos desmit gados vēl ne reizi nebija noticis[10]. 9. Tāpat Itālijas iestādes
norāda, ka motociklu un mopēdu reģistrāciju skaita ievērojamā samazināšanās
Eiropā ir bijusi jūtama arī Itālijā – tur 2009.–2010. gadā motociklu
un mopēdu reģistrāciju skaits samazinājies par 27 %[11]. Atlaisto darbinieku skaits un atbilstība
2. panta b) punkta kritērijiem 10. Itālija pieteikumu iesniedza
saskaņā ar izmantošanas kritēriju Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta
b) punktā, respektīvi, EGF ieguldījumu piešķir, ja notiek vismaz 500 štata
vietu samazināšana 9 mēnešu laikā uzņēmumos, kuri atrodas vienā un tajā pašā NACE
2. red. nodaļā, vienā reģionā vai divos kaimiņu reģionos NUTS II
līmenī. 11. Pieteikumā norādīta 512
darbinieku atlaišana desmit uzņēmumos, kas ietilpst NACE 2. red.
30. nodaļā (Citu transportlīdzekļu ražošana) 9 mēnešu pārskata
periodā, t.i., no 2011. gada 28. februāra līdz 2011. gada
28. novembrim. No šīm 512 atlaišanām 63 ir aprēķinātas saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otro ievilkumu, bet
449 – saskaņā ar otrās daļas trešo ievilkumu. 12. Komisija 2012. gada
19. jūlijā saņēma apstiprinājumu, ka saskaņā ar 2. panta otrās daļas
trešo ievilkumu reģistrētās personas patiešām ir atlaistas (esuberi). Paskaidrojums par minēto atlaišanu
neparedzamību 13. Finanšu krīze nozari skāra no
2008. gada un deva priekšrocības vislielākajiem ražotājiem, kuri sava
lielā izmēra dēļ tai vieglāk pielāgojās (piemēram, uzņēmums Ducati).
Itālija norāda, ka daudz citādāks stāvoklis ir mazajiem un vidējiem uzņēmumiem,
kuri ražo motociklus vai to aprīkojumu[12]
un kurus no 2008. gada tieši skāra motociklu pieprasījuma samazinājums
(reģistrāciju skaits) un pēkšņais ražošanas apjoma samazinājums. Tie centās
pielāgot ražošanu, lai saglabātu savu tirgus daļu, piemēram, Motori
Minarelli, ražojot četrtaktu dzinējus, vai Motori Malaguti,
sadarbojoties ar citiem zīmoliem. Neraugoties uz šiem centieniem, desmit
Itālijas pieteikumā iekļautie uzņēmumi 2011. gadā bija spiesti vai nu
atlaist daļu darbinieku, vai izbeigt darbību pavisam. Uzņēmumi, kuros atlaisti darbinieki, un
darbinieki, kam paredzēts atbalsts 14. Pieteikums attiecas uz 512
atlaišanām, kas notikušas 10 uzņēmumos. Uzņēmumi un atlaisto darbinieku skaits ENGINES ENGINEERING || 6 || MOTORI MALAGUTI S.P.A. || 150 F. FABBRI ACCESSORI || 5 || MOTORI MINARELLI || 19 GALVANOTECNICA & PM || 43 || PAIOLI COMPONENTS || 6 MASIERO ANTONIO CAMBI || 16 || PAIOLI MECCANICA || 51 MOTO MORINI S.P.A. || 38 || VERLICCHI NINO E FIGLI || 178 Kopā uzņēmumi: 10 || Kopējais atlaisto darbinieku skaits: 512 || 15. Itālija arī informē, ka trīs
no desmit attiecīgajiem uzņēmumiem (Engines engineering, Motori Minarelli un
F. Fabbri accessori) nav beiguši darbību pavisam un nav atlaiduši visus
darbiniekus. 16. Pārskata periodā atlaistie 512
darbinieki ir tiesīgi saņemt atbalsta pasākumus atbilstīgi Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 3.a panta a) punktam. No atlaistajiem 512
darbiniekiem atbalsta pasākumi attiecas uz 502, kuri vēl nav atraduši jaunu
darbavietu. 17. Šie darbinieki iedalāmi šādi. Kategorija || Skaits || Procentuālā daļa Vīrieši || 294 || 58,6 Sievietes || 208 || 41,4 ES pilsoņi || 481 || 95,8 Trešo valstu valstspiederīgie || 21 || 4,2 15-24 gadi || 2 || 0,4 25-54 gadi || 416 || 82,9 55-64 gadi || 82 || 16,3 > 64 gadi || 2 || 0,4 18. Starp attiecīgajiem
darbiniekiem nevienam nav nekādu ilglaicīgu veselības problēmu vai
invaliditātes. 19. Iedalījums profesionālajā ziņā
ir šāds. Kategorija || Skaits || Procentuālā daļa Vidējā līmeņa vadītāji || 11 || 2,2 Administrācijas darbinieki || 200 || 39,8 Iekārtu operatori un montieri || 291 || 58,0 20. Saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 7. pantu Itālija apliecina, ka ir piemērota sieviešu un
vīriešu līdztiesības un nediskriminēšanas politika un ka tā tiks piemērota arī
dažādajos EGF izmantošanas posmos, jo īpaši saistībā ar piekļuvi EGF. Attiecīgās teritorijas un tās iestāžu un
ieinteresēto personu raksturojums 21. Pieteikums attiecas uz NUTS II
reģionu Emīlijas Romanjas provinci, kas atrodas Itālijas ziemeļaustrumos un kur
2011. gada 1. janvārī bija 4 432 418 iedzīvotāju; apdzīvotības
blīvums tajā ir 197,49 iedzīvotāji uz km2, kas ir tuvu Itālijas
vidējam rādītājam 200 iedzīvotāju uz km2. 22. Itālijas iestādes norāda, ka
Emīlijas Romanjas iedzīvotāju skaits samazinās straujāk nekā vidēji
Itālijā – dabiskā pieauguma procents tajā ir ievērojami mazāks nekā
Itālijā (−1,3 % iepretim −0,4 % valsts līmenī 2010. gadā[13]). 23. Emīlija Romanja ir arī
reģions, kurā ir izteiktāka iedzīvotāju novecošanās nekā vidēji Itālijā –
tajā dzīvojošo iedzīvotāju skaits vecumā virs 65 gadiem ir par diviem
procentiem augstāks nekā Itālijas vidējais rādītājs 2011. gadā, bet iedzīvotāju
vecumā no 0 līdz 14 gadiem procentuālais daudzums ir 13,3 %, kas ir zem
valsts vidējā rādītāja 14 %[14]. 24. Itālijas iestādes min, ka
Emīlijas Romanjas reģionā ir dzīvotspējīga ekonomika (tajā 2009. gadā
radīti 8,7 % no Itālijas IKP; tā IKP uz vienu iedzīvotāju ir
EUR 30 493, kas ir virs valsts vidējā rādītāja EUR 25 237)[15], un tas no ekonomikas un
finanšu krīzes vidēji cieš vairāk nekā citi reģioni. 25. Tādējādi Itālija norāda, ka
2008.–2009. gadā IKP uz vienu iedzīvotāju Emīlijā Romanjā ir samazinājies
vairāk nekā vidēji valstī (−4,89 % iepretim −3,6 %) un ka arī IKP ir
krities straujāk (−3,7 %) nekā visā valstī (−3 %). 26. Emīlija Romanja ir trešais
Itālijas reģions pēc eksporta apjoma un ceturtais pēc importa apjoma. Tomēr tā
eksports uz citām valstīm 2010. gadā samazinājās par 10,8 %,
salīdzinot ar 2008. gadu. Neraugoties uz pozitīvu Emīlijas Romanjas
tirdzniecības bilanci 2008.–2010. gadā, tās tirdzniecības pārpalikums
minētajā periodā ir samazinājies ievērojami (par 16,5 %). 27. Tāpat Emīliju Romanju ir
skāris visā valstī notiekošais darbojošos uzņēmumu skaita samazinājums un no
jauna dibinātu uzņēmumu skaita samazinājums (2008. gadā Itālijā tika
dibināti 80 483 jauni uzņēmumi, bet 2011. gadā 77 443). 28. Galvenās iestādes un
ieinteresētās personas ir šādas: Itālijas Darba un sociālās politikas
ministrija (Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali), Emīlijas
Romanjas reģions (Regione Emilia-Romagna), Itālijas komūnu apvienība (ANCI –
Associazione Nazionale Comuni Italiani), Itālijas provinču apvienība (UPI –
Unione delle Province d'Italia), valsts amatnieku un mazo un vidējo
uzņēmumu konfederāciju vietējās nodaļas (CNA– Confederazione Nazionale
dell'Artigianato e della Piccola e Media Impresa Regionale dell'Emilia-Romagna un
Confartigianato Bologna), kooperatīvu un sociālo uzņēmumu organizācijas
(Confcooperative et Legacoop Emilia-Romagna), organizācija, kas
pārstāv Itālijas ražošanas un pakalpojumu sniegšanas uzņēmumus (Confindustria),
darba devēju organizācijas (Unindustria Bologna un Unionapi),
kā arī arodbiedrības – CGIL (Confederazione Generale Italiana
del Lavoro), CISL (Confederazione Italiana Sindacati dei
Lavoratori), FIM (Federazione Italiana Metalmeccanici), FIOM
(Federazione Impiegati Operai Metallurgici), UIL (Unione
Italiana del Lavoro) un UILM (Unione Italiana Lavoratori
Metalmeccanici). Gaidāmā atlaišanas ietekme uz
nodarbinātību vietējā mērogā, reģionā un valstī 29. Darbinieku atlaišana divu
riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošanas nozarē ir notikusi, mainoties
valsts un reģiona ekonomikai, kurā aizvien vairāk samazinās ražošana (ražošanas
nozarē reģionā ir tikai 11,6 % darbavietu). Itālijas iestādes norāda, ka
divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošanas turpināšanai uzņēmumiem ir
jāspecializējas šajā ražošanas procesā un attiecīgo detaļu ražošanā, apvienojot
inovācijas un īpaši apmācītu darbaspēku. Tās uzskata, ka vairs nav iespējams
ražot vidējas vai zemas kvalitātes mopēdus un motociklus vietējā līmenī un ka
piederumu un rezerves daļu ražošanā specializēto uzņēmumu attīstība vairs nevar
balstīties tikai uz tādu vēsturisko zīmolu kā Ducati. 30. Itālijas iestādes informē, ka
divu riteņu motorizētu transportlīdzekļu ražošanas nozarē strādā apmēram 4000
darbinieku, neņemot vērā rezerves daļu un aprīkojuma ražotājus, ar ko tā ir
saistīta, bet kas bieži tiek klasificēti citās NACE 2. red.
kategorijās. Tās lēš, ka krīze šajā jomā ir skārusi 1382 darbiniekus, un
rēķinās ar to, ka notiks jaunas atlaišanas saistītajās nozarēs, kurās strādā
tūkstošiem cilvēku[16]. 31. Tāpat Itālijas iestādes norāda
uz nodarbinātības stāvokļa pasliktināšanos Emīlijā Romanjā, kur nodarbinātības
līmenis 2008.–2010. gadā ir samazinājies par apmēram 3 % (no
70,2 % līdz 67,4 %). Pat ja šā reģiona bezdarba līmenis ir viens no
viszemākajiem Itālijā, tas ir pastāvīgi palielinājies (no 3,2 %
2008. gadā līdz 5,8 % 2010. gadā) un ir īpaši liels starp
jauniešiem 15–24 gadu vecumā, kur tas no 2008. līdz 2010. gadam ir
pieaudzis par 11 % (no 11 % līdz 22,3 %). 32. Visbeidzot, Itālija norāda, ka
šajā krīzes periodā reģionā ir plaši izmantoti pasākumi, kas garantē grūtībās
nonākušu uzņēmumu darbiniekiem ienākumus, kuri aizstāj viņu algu (piemēram, CIGS:
Cassa Integrazione Guadagni Straordinaria; CIGS stundas reģionā
2008.–2010. gadā ir pieaugušas 14 reizes). Finansējamā saskaņotā individualizēto
pakalpojumu pakete, paredzamo izmaksu sadalījums un papildināmība ar
struktūrfondu finansētām darbībām 33. Tiek piedāvāti turpmāk
aprakstītie pasākumi, kuri visi kopā ietilpst saskaņotajā individualizēto
pakalpojumu paketē ar mērķi panākt attiecīgo 502 darbinieku iekļaušanos darba
tirgū no jauna. Attiecīgās personas varēs izvēlēties pasākumus, kuros tās vēlēsies
piedalīties, ievērojot pasākumu hronoloģisko secību. Šajos pasākumos ietilpst
obligātie pamata pakalpojumi, kas paredzēti visiem attiecīgajiem darbiniekiem
(piemēram, profesionālā orientācija, atbalsts aktīvai darba meklēšanai un
mācības/pārkvalifikācija), un tie ir kombinēti ar konkrētiem detalizētākiem
pakalpojumiem atsevišķiem darbiniekiem (ārējs atbalsts pārcelšanas veicināšanai
un uzņēmējdarbības veicināšana). Daļa attiecīgo darbinieku saņems arī pabalstu
(aktīvai darba meklēšanai), ja viņi piedalīsies piedāvātajos pasākumos. –
Profesionālā orientācija Šis pasākums ir virkne strukturētu tikšanos
(grupā vai individuāli), lai sekmētu darbinieka sevis apzināšanos, kas varētu
viņam palīdzēt noteikt savas intereses, spējas un uzlabojamās prasmes, iegūstot
pārliecību par savām vēlmēm. Šis pakalpojums tiks piedāvāts 502 attiecīgajiem
darbiniekiem. –
Atbalsts aktīvai darba meklēšanai Ar šo pasākumu tiks veicināts tas, ka
darbinieks pats sev pielāgo personīgu darba meklēšanas stratēģiju, izmantojot
dažādas darba meklēšanas metodes (brīvu darba vietu meklēšana, gatavošanās
darba intervijai, CV un motivācijas vēstuļu rakstīšana) vietējā darba
piedāvājuma kontekstā, vajadzības gadījumā atbalstot darbinieku līdz pat darba
intervijai. Šis pakalpojums tiks piedāvāts 502 attiecīgajiem darbiniekiem. –
Mācības un pārkvalifikācija Šis pasākums, kas paredzēts 400 darbiniekiem,
ir mācību kupons vidēji EUR 4000 vērtībā, ko var izmantot vienīgi katram
darbiniekam individuāli noteiktā mācību programmā, tomēr pastāvot zināmām
manevra iespējām, lai noteiktu katra īpašās vajadzības attiecībā uz mācībām,
stažēšanos, atbalstu profesionālajā orientācijā u. tml. –
Ārējs atbalsts pārcelšanas veicināšanai Šis konkrētais stimuls attieksies uz tiem 260
darbiniekiem, kuri atrodas visnelabvēlīgākajā situācijā un kuri varētu saņemt
ārēju atbalstu pārcelšanas veicināšanai un atbalstu darbā iekārtošanai no kāda
valsts vai privāta uzņēmuma. Maksājums EUR 5000 apmērā tiks pārskaitīts
uzņēmumam vai dienestam, kas ar saviem pakalpojumiem līdz noteiktā perioda
beigām ļaus atrast darbiniekam beztermiņa darbu[17]. –
Uzņēmējdarbības veicināšana Šis pasākums ir personīgi pielāgots
pakalpojums, lai palīdzētu darbiniekiem (ņemot vērā viņu prasmes un vislabāk
izmantojot viņu darba pieredzi), kuri vēlētos uzsākt uzņēmējdarbību vai kļūt
par pašnodarbinātajiem. Šis pasākums būs grupu darbs, analizējot
pašnodarbinātības un uzņēmējdarbības priekšrocības un trūkumus (detalizētāk
apskatot tādus jēdzienus kā darbības plāns, darbības uzsākšana u. tml.).
Itālijas iestādes lēš, ka šis pakalpojums varētu attiekties uz 61 attiecīgo
darbinieku. –
Pabalsts aktīvai darba meklēšanai Šis pasākums, kas attieksies uz 216
attiecīgajiem darbiniekiem, būs ikmēneša pabalsts vidēji EUR 500 apmērā ne
ilgāk kā 5 mēnešus tiem darbiniekiem, kuri aktīvi piedalās EGF pasākumos,
proporcionāli faktiskajai dalībai (dienu skaitam) EGF pasākumos konkrētajā
mēnesī. Šā pabalsta pārskaitījums būs stingri saistīts ar darbinieka apņemšanos
aktīvi piedalīties reintegrācijā darba tirgū. 34. Izdevumi saistībā ar EGF
izmantošanu, kas ietverti pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. pantu, attiecas uz pieteikuma sagatavošanas, uzraudzības, informēšanas
un reklāmas, kā arī uz līdzekļu izmantošanas kontroles pasākumiem. 35. Individualizētie pakalpojumi,
kurus piedāvā Itālijas iestādes, ir aktīvi darba tirgus pasākumi, kas ir
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā definētajām
atbilstīgajām darbībām. Pēc Itālijas iestāžu aprēķiniem šo pakalpojumu kopējās
izmaksas ir EUR 4 089 992, proti, izdevumi par personīgi
pielāgotajiem pakalpojumiem ir EUR 3 932 992 un izdevumi
saistībā ar EGF izmantošanu ir EUR 157 000 (jeb 3,84 % no
kopējās summas). Kopējais ieguldījums, kas pieprasīts no EGF, ir
EUR 2 658 495 (jeb 65 % no kopējām izmaksām). Darbības || Aplēstais attiecīgo darbinieku skaits || Aplēstās izmaksas par vienu attiecīgo darbinieku (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) Profesionālā orientācija || 502 || 186 || 93 372 Atbalsts aktīvai darba meklēšanai || 502 || 310 || 155 620 Mācības un pārkvalifikācija || 400 || 4 000 || 1 600 000 Ārējs atbalsts pārcelšanas veicināšanai || 260 || 5 000 || 1 300 000 Uzņēmējdarbības veicināšana || 61 || 4 000 || 244 000 Pabalsts aktīvai darba meklēšanai || 216 || 2 500 || 540 000 Starpsumma par individualizētiem pakalpojumiem || || 3 932 992 Izdevumi saistībā ar EGF izmantošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) Sagatavošana || || 7 000 Uzraudzība || || 80 000 Informēšana un reklāma || || 10 000 Kontroles pasākumi || || 60 000 Starpsumma: izdevumi saistībā ar EGF izmantošanu || || 157 000 Kopējās paredzamās izmaksas || || 4 089 992 EGF finansējums (65 % no kopējām izmaksām) || || 2 658 495 36. Itālija apliecina, ka iepriekš
minētie pasākumi papildina darbības, kas tiek finansētas no struktūrfondiem, un
garantē to, ka nenotiks dubulta finansēšana. Struktūrfondu un EGF finansēto
pasākumu, kas paredzēti līdzīgiem mērķiem vai darbiniekiem, nepārtraukta
uzraudzība palīdzēs izvairīties no pārklāšanās starp struktūrfondiem (vai
citiem ES vai kādas programmas instrumentiem) un EGF finansētajiem pasākumiem. Datums, kurā sākts vai plānots sākt
sniegt individualizētos pakalpojumus attiecīgajiem darbiniekiem 37. EGF līdzfinansējumam
ierosinātos saskaņotās paketes individualizētos pakalpojumus attiecīgajiem darbiniekiem
Itālija sāka sniegt 2012. gada 1. martā. Tāpēc šajā datumā sākas
periods, kurā var piemērot palīdzību, ko varētu piešķirt no EGF. Procedūras apspriedēm ar sociālajiem
partneriem 38. EGF finansējuma pieteikums ir
apspriests ar 28. punktā minētajām iestādēm un citām ieinteresētajām
personām 2011. gada 12. oktobra un 14. decembra un
2012. gada 16. janvāra sanāksmēs. 39. Itālijas iestādes
apstiprināja, ka ir ievērotas valsts un Savienības tiesību aktos noteiktās
prasības attiecībā uz kolektīvo atlaišanu. Informācija par darbībām, kas ir
obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem 40. Attiecībā uz Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Itālijas iestādes
savā pieteikumā: · apstiprina, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto pasākumus, par
ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem; · pierāda, ka pasākumi ir paredzēti, lai atbalstītu attiecīgos
darbiniekus, nevis lai pārstrukturētu uzņēmumus vai nozares; · apstiprina, ka par atbilstīgajiem iepriekš minētajiem pasākumiem netiek
saņemts atbalsts no citiem Savienības finanšu instrumentiem. Pārvaldības un kontroles sistēmas 41. Itālija ir paziņojusi
Komisijai, ka EGF finansiālais ieguldījums tiks pārvaldīts šādi: Ministerio
del Lavoro e delle Politiche Sociali – Direzione Generale per le Politiche
Attive e Passive del Lavoro (MLPS – DG PAPL) būs pārvaldības,
sertificēšanas un revīzijas iestāde (MLPS – DG PAPL Ufficio A
veiks pārvaldību, MLPS – DG PAPL Ufficio B veiks sertificēšanu un MLPS
– DG PAPL Ufficio C veiks revīziju). Emīlijas Romanjas
reģions (Direzione Generale Cultura Formazione e Lavoro) būs pārvaldības
iestādes starpiestāde. 42. Itālijas iestādes informē, ka
tās ieviesīs EGF pārvaldības un kontroles sistēmu, ko pieņem Itālijas Darba un
sociālās politikas ministrija (sk. 29.09.2011. dokumentu prot. 40/0002218),
un pārvaldības, sertificēšanas un revīzijas iestādes darbības rokasgrāmatu (sk.
26.10.2011. dokumentu prot. 40/0005840). Finansēšana 43. Pamatojoties uz Itālijas
pieteikumu, tiek ierosināts, ka EGF ieguldījums saskaņotajā individualizēto
pakalpojumu paketē (tostarp izdevumos saistībā ar EGF izmantošanu) ir
EUR 2 658 495, kas ir 65 % no kopējām izmaksām. Komisijas
ierosinātais atbalsts no fonda ir pamatots ar Itālijas iesniegto informāciju. 44. Ņemot vērā EGF finansiālā
ieguldījuma maksimāli iespējamo apjomu, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 10. panta 1. punktu, kā arī iespējas pārdalīt
apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus iepriekš minētās summas
apmērā; līdzekļi piešķirami finanšu shēmas 1.a kategorijā. 45. Ierosinātais ieguldījums ļaus
nodrošināt vairāk nekā 25 % no EGF maksimālā gada apjoma, lai apmierinātu
vajadzības pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā. 46. Ar šo priekšlikumu par EGF
izmantošanu Komisija sāk vienkāršoto trīspusējo sarunu procedūru atbilstoši
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktam, lai
nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību
izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām budžeta
lēmējinstitūcijas iestādēm, kas atbilstīgā politiskajā līmenī panāk vienošanos
par EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un Komisiju
par tās nodomiem. Ja kāda no budžeta lēmējinstitūcijas abām iestādēm nepiekrīt,
tiks sasaukta oficiāla trīspusēja sanāksme. 47. Komisija atsevišķi iesniedz
līdzekļu pārveduma pieprasījumu, lai 2012. gada budžetā iekļautu īpašas
saistību apropriācijas, kā paredzēts 2006. gada 17. maija Iestāžu
nolīguma 28. punktā. Maksājumu apropriāciju avots 48. Kad budžeta lēmējinstitūcija
būs apstiprinājusi jau iesniegtos pieteikumus EGF izmantošanai, maksājumu
apropriāciju summa, kas sākotnēji bija iekļauta budžeta
pozīcijā 04 05 01, būs pilnībā iztērēta un tādēļ ar to nevarēs
nodrošināt šim pieteikumam nepieciešamo summu. 49. Lai segtu daļu no šim
pieteikumam nepieciešamās summas, tiks veikts pārskaitījums
EUR 1 160 745 apjomā no Eiropas Progresa mikrofinansēšanas
instrumenta budžeta pozīcijas. 50. Šim pieteikumam nepieciešamā
papildu summa EUR 1 497 750 apjomā tiks iegūta no papildu
līdzekļiem, kuri tiks pieprasīti budžeta grozījumā nr. 6. Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2011. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu
pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības
darbību, ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un
Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta
disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[18]
un jo īpaši tā 28. punktu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes
2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[19]
un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu[20], tā kā: (1) Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu
darbiniekiem, kuri zaudē darbu tādēļ, ka globalizācijas dēļ ir notikušas
nozīmīgas strukturālas pārmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, un lai
palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū. (2) Attiecībā uz pieteikumiem,
kas iesniegti no 2009. gada 1. maija līdz 2011. gada
30. decembrim, EGF darbības joma tika paplašināta, iekļaujot tajā atbalstu
darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un
ekonomikas krīzi. (3) Saskaņā ar 2006. gada
17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot, nepārsniedzot maksimālo
summu, kas ir EUR 500 miljoni gadā. (4) Itālija 2011. gada
30. decembrī iesniedza pieteikumu, ko tā atjaunināja ar papildu
informāciju, kura pēdējo reizi tika sniegta 2012. gada 10. septembrī,
EGF izmantošanai saistībā ar darbinieku atlaišanām desmit uzņēmumos, kas
darbojas NACE 2. red. 30. nodaļas (Citu transportlīdzekļu
ražošana) jomā NUTS II Emīlijas Romanjas (ITH5) reģionā
Itālijā. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā
izstrādātajiem nosacījumiem finansiālā ieguldījuma noteikšanai. Tādēļ Komisija
ierosina izmantot līdzekļus EUR 2 658 495 apmērā. (5) Tādējādi EGF būtu jāizmanto,
lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Itālijas iesniegto pieteikumu, IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU. 1. pants Eiropas Savienības 2012. finanšu gada
vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (EGF), lai
piešķirtu EUR 2 658 495 saistību un maksājumu apropriācijās. 2. pants Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. Briselē, Eiropas
Parlamenta vārdā – Padomes vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. [2] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp. [3] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE
2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza
Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām
statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.). [4] Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešo
daļu. [5] Avots: ACEM (Association des Constructeurs
Européens de Motocycles - http://www.acem.eu) Registrations
and deliveries - 2011. [6] Avots: ACEM (Association des Constructeurs
Européens de Motocycles - http://www.acem.eu) Production –
2011. [7] Itālija, Spānija, Francija,
Vācija, Austrija, Apvienotā Karaliste, Čehijas Republika, Portugāle un
Zviedrija. [8] Avots: ANO Tirdzniecības un attīstības konferences (CNUCED) dati par
mopēdu un motociklu tirdzniecību. [9] Avots: Associazione Nazionale Ciclo Motociclo Accessori (ANCMA) - www.ancma.it. [10] Avots: ANCMA. [11] Avots: ACEM. [12] Šis pieteikums attiecas uz 10 mazajiem un vidējiem
uzņēmumiem, kuros strādā vidēji 92 darbinieki (mazākais darbinieku skaits ir 6,
bet lielākais – 363). [13] Avots: ISTAT (Itālijas valsts statistikas institūts)
– sk. 3. tabulu http://demo.istat.it/altridati/indicatori/index.html#tabreg. [14] Avots: ISTAT – sk. 6. tabulu http://demo.istat.it/altridati/indicatori/index.html#tabreg. [15] Avots: Banca d'Italia, Economie regionali, L'economia
dell'Emilia-Romagna – 2011: http://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/econo/ecore/2011/analisi_s_r/1131_emilia. [16] Itālija ir norādījusi jo īpaši
šādas NACE 2. red. nodaļas: 24 (Metālu ražošana), 25 (Gatavo metālizstrādājumu ražošana, izņemot
mašīnas un iekārtas), 26 (Datoru, elektronisko un optisko iekārtu ražošana), 27
(Elektrisko iekārtu ražošana), 28 (Citur neklasificētu iekārtu, mehānismu un
darba mašīnu ražošana) un 29 (Automobiļu ražošana). [17] Šo maksājumu pārskaitīs vienīgi
tad, ja tas jau nav jāpiešķir atbilstīgi reģionālās politikas atbalsta tiesību
aktiem ar mērķi veicināt nodarbinātību. [18] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. [19] OV L 406, 30.12.2006.,
1. lpp. [20] OV C […], […], […]. lpp.