EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0519

Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē

/* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */

52012PC0519

Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Pamatojoties uz attiecīgo Padomes pilnvarojumu[1], Eiropas Komisija risināja sarunas ar Madagaskaras Republiku, lai atjaunotu protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku. Šīm sarunām noslēdzoties, 2012. gada 10. maijā tika parafēts jauns protokols. Jaunais protokols attiecas uz 2 gadu ilgu laikposmu, kas sākas ar tā parakstīšanas dienu.

Konkrētāk, šajā protokolā ir paredzētas zvejas iespējas 96 kuģiem, kuru iedalījums ir noteikts šādi:

40 tunzivju seineri;

34 kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (kuģi, kuru tilpība ir lielāka par 100 GT);

22 kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (kuģi, kuru tilpība ir mazāka par 100 GT).

Ir jānosaka šo zvejas iespēju iedalījums dalībvalstīm.

Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija ierosina Padomei pieņemt šo regulu.

2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Uzsākot sarunas, ar dalībvalstīm notika apspriedes Padomes zivsaimniecības jautājumu darba grupā un tehniskajās sanāksmēs. Šajās apspriedēs secināts, ka zivsaimniecības protokolu ar Madagaskaru ir lietderīgi saglabāt. Turklāt Komisija pamatojās arī uz retrospektīvu (ex post) novērtējumu, ko veica neatkarīgi ārējie eksperti un kas ir pabeigts 2011. gada novembrī.

3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

Jaunais partnerattiecību nolīguma protokols ir paziņots Padomei tā parakstīšanas apstiprināšanai un provizoriskai piemērošanai. Tas tāpat ir paziņots Padomei un Parlamentam, lai to noslēgtu.

2012/0248 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES REGULA

par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Padome 2007. gada 15. novembrī pieņēma Regulu (EK) Nr. 31/2008, lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku (turpmāk „partnerattiecību nolīgums”).

(2)       Jauns protokols, kas pievienots partnerattiecību nolīgumam, ir ticis parafēts 2012. gada 10. maijā (turpmāk „jaunais protokols”). Jaunais protokols Savienības kuģiem piešķir zvejas iespējas ūdeņos, kas attiecībā uz zveju ir Madagaskaras suverenitātē vai jurisdikcijā.

(3)       Padome […] pieņēma Lēmumu Nr. …/2012/ES[2] par jaunā protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu.

(4)       Ir jānosaka zvejas iespēju iedalīšanas kārtība dalībvalstīm jaunā protokola piemērošanas laikā.

(5)       Saskaņā ar 10. panta 1. punktu Padomes 2008. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1006/2008 par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem[3], ja konstatē, ka nav pilnībā izmantotas Savienībai saskaņā ar jauno protokolu iedalītās zvejas iespējas, Komisija informē attiecīgās dalībvalstis. Atbildes nesniegšanu termiņā, ko nosaka Padome, uzskata par apstiprinājumu tam, ka attiecīgās dalībvalsts kuģi norādītajā laikposmā pilnībā neizmanto tiem pieejamās zvejas iespējas. Šis termiņš būtu jānosaka.

(6)       Ņemot vērā to, ka iepriekšējā spēkā esošā protokola darbības termiņš beidzas 2012. gada 31. decembrī, šī regula būtu jāpiemēro no jaunā protokola parakstīšanas dienas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1. Zvejas iespējas atbilstīgi protokolam (turpmāk „protokols”), kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu Pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē, dalībvalstīm tiek iedalītas šādi:

Kuģa tips || Dalībvalsts || Zvejas iespējas

seineri || Spānija || 21

Francija || 18

Itālija || 1

Kopā (seineri) || 40

kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (> 100 GT) || Spānija || 17

Francija || 9

Portugāle || 5

Apvienotā Karaliste || 3

Kopā (kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (> 100 GT)) || 34

kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (</= 100 GT) || Francija || 22

Kopā (kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (</= 100 GT)) || 22

2.           Regulu (EK) Nr. 1006/2008 piemēro, neskarot Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku.

3.           Ja ar 1. punktā minēto dalībvalstu iesniegtajiem zvejas atļauju prasījumiem protokolā paredzētās zvejas iespējas netiek apgūtas pilnībā, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts iesniegtus atļaujas prasījumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. pantu.

4.           Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. panta 1. punktā minētais termiņš, kādā dalībvalstīm ir jāapstiprina, ka tās pilnībā neizmanto saskaņā ar nolīgumu piešķirtās zvejas iespējas, ir desmit darbdienas no dienas, kad Komisija tām paziņo šo informāciju.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no jaunā protokola parakstīšanas dienas, bet ne agrāk kā no 2013. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā –

                                                                       priekšsēdētājs

[1]               Pilnvarojums, ka Vispārējo lietu un ārējo attiecību padome pieņēma 2012. gada 24. aprīlī.

[2]               OV C...*

[3]               OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.

Top