Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0439

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido vispārēju satvaru pastiprinātai sadarbībai starp Eiropas Savienību un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju

    /* COM/2012/0439 final - 2012/0213 (NLE) */

    52012PC0439

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido vispārēju satvaru pastiprinātai sadarbībai starp Eiropas Savienību un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju /* COM/2012/0439 final - 2012/0213 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    Padome 2011. gada 6. oktobrī piešķīra Komisijai pilnvarojumu, tai atļaujot sākt sarunas ar Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju (Eurocontrol), lai noslēgtu Eiropas Savienības (ES) un Eurocontrol sadarbības nolīgumu. Ar šo nolīgumu būtu jāatzīst Eiropas vienotās gaisa telpas (SES) principi, respektīvi: ES nozīme (ES ir vienīgais regulators gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) jautājumos) un tas, ka Eurocontrol tehniskās zināšanas tiek izmantotas, lai palīdzētu ES uzlabot ATM Eiropā atbilstīgi SES tiesiskajam satvaram un lai atbalstītu ES tās centienos pilnveidot un īstenot SES un citas saistītas politiskās iestrādes (vides, klimata pārmaiņu un pētniecības jomā). Ar nolīgumu būtu jāatvieglina turpmākās Eurocontrol institucionālās reformas, piemēram, jaunu attiecību izveide starp Eurocontrol un Eiropas Aviācijas drošības aģentūru (EASA), un jānodrošina satvars tādu potenciāli sensitīvu jautājumu aplūkošanai kā Viseiropas civilmilitārā sadarbība.

    Pamatojoties uz pilnvarojumā izklāstītajām sarunu norādēm, abas puses 2012. gada 24. aprīlī parafēja nolīguma projektu.

    Ierosinātajā nolīguma projektā ir definēta ES un Eurocontrol pastiprinātās sadarbības kārtība un noteikumi nolūkā atbalstīt ES tās centienos īstenot un pilnveidot ATM un citas saistītas ES politiskās iestrādes atbilstīgi SES tiesiskajam satvaram. Nolīguma mērķi ir šādi: dot ieguldījumu, lai laikus un saskaņoti īstenotu SES Eiropas Savienībā un kopā ar valstīm, kas uzņemas SES saistības; atvieglināt vajadzīgo civilmilitāro sadarbību ATM jomā Eiropas vienotās gaisa telpas (SES) satvarā un izmantot Eurocontrol tehniskās zināšanas attiecīgajās jomās; atvieglināt tādu valstu iesaistīšanos SES darbībā, kas nav ES dalībvalstis. Turklāt ar nolīguma projektu ir paredzēts veidot sinerģijas un izvairīties no EASA darba dublēšanās ar drošību saistītos ATM jautājumos un vides jautājumos, kā arī ņemt vērā Eurocontrol Viseiropas nozīmi.

    Ierosinātajā nolīguma projektā ir uzskaitītas tās sadarbības jomas, kuras attiecas uz SES, SESAR un citu saistītu ES politikas virzienu īstenošanu, bet kas tiks padziļināti izklāstītas atsevišķos nolīguma pielikumos.

    Ierosinātajā nolīguma projektā ir noteikts, kā izpaudīsies sadarbība un koordinācija starp pusēm un kādi būs izmantotie mehānismi, tostarp procedūras apspriedēm ar ieinteresētajām personām. Ar nolīgumu izveidotā apvienotā komiteja atbildēs par nolīguma pārvaldību un darbību. Turklāt darbību finansējumu nosaka saskaņā ar noteikumiem, ko piemēro pušu attiecīgajam budžetam.

    Komisija ierosina Padomei pieņemt:

    · lēmumu, ar ko atļauj šo nolīgumu parakstīt un piemērot pagaidu kārtā, līdz tas stājas spēkā;

    · kad šis lēmums būs pieņemts, pieņemt arī lēmumu par šā nolīguma noslēgšanu, lai tas varētu stāties spēkā, saņemot Eiropas Parlamenta piekrišanu.

    2.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

    Abu ierosināto Padomes lēmumu pamatā ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 100. panta 2. punkts. Turklāt Padomes lēmums par nolīguma parakstīšanu un piemērošanu pagaidu kārtā ir balstīts uz LESD 218. panta 5. punktu, kamēr Padomes lēmums par nolīguma noslēgšanu ir balstīts uz 218. panta 6. punktu.

    Nolīgums par pastiprinātu sadarbību starp ES un Eurocontrol ir iedarbīgs, saistošs juridisks instruments, kas sekmē tehnisko sadarbību starp abām pusēm. Ar to izveido vispārēju satvaru, kurā var īstenot pasākumus ATM un saistīto politikas virzienu jomā. Ierosinātais nolīgums nerada papildu administratīvu vai finansiālu slogu dalībvalstu iestādēm.

    2012/0213 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par to, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido vispārēju satvaru pastiprinātai sadarbībai starp Eiropas Savienību un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[1],

    tā kā:

    (1)       Eiropas Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par nolīgumu, ar ko izveido vispārēju satvaru pastiprinātai sadarbībai starp Eiropas Savienību un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju (turpmāk — “nolīgums”).

    (2)       Nolīgumu parakstīja (…), ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.

    (3)       Savienībai šis nolīgums būtu jāapstiprina.

    (4)       Ir jāparedz procesuālā kārtība Eiropas Savienības dalībai apvienotajā komitejā, kas izveidota ar nolīgumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Savienības vārdā apstiprina nolīgumu, ar ko nodrošina vispārēju satvaru pastiprinātai sadarbībai starp Eiropas Savienību un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizāciju.

    Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā sniegt nolīguma 13. panta 2. punktā paredzēto paziņojumu, lai izteiktu Savienības piekrišanu uzņemties nolīguma saistības.

    3. pants

    Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 7. pantu, Savienību pārstāv Komisija.

    4. pants

    1. Komisija, apspriedusies ar Padomes norīkoto īpašo komiteju, definē nostāju, kas Savienībai jāieņem apvienotajā komitejā, tostarp attiecībā uz nolīguma pielikumu pieņemšanu un grozījumiem šādos pielikumos.

    .

    2. Komisija var pieņemt visus attiecīgus pasākumus atbilstīgi nolīguma 5., 6., 8., 9., 10. un 11. pantam.

    5. pants

    Komisija regulāri informē Padomi par nolīguma īstenošanu.

    6. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā —

                                                                           priekšsēdētājs

    [1]               OV C , , …. lpp.

    Top