Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0263

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām

    /* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */

    52012PC0263

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām /* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    Lai novērstu tehniskus šķēršļus mehānisko transportlīdzekļu tirdzniecībā starp Pārskatītā 1958. gada nolīguma līgumslēdzējām pusēm un nodrošinātu, ka šie transportlīdzekļi atbilst augstiem drošuma un vides aizsardzības standartiem, Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisija (ANO/EEK) starptautiskā līmenī izstrādā saskaņotas prasības.

    Ar Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmumu 97/836/EK Savienība pievienojās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) nolīgumam par vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem[1] (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), un ar Padomes 2000. gada 31. janvāra Lēmumu 2000/125/EK par noslēgto Nolīgumu par vispārēju tehnisko noteikumu apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos (“Paralēlais nolīgums”)[2], Savienība pievienojās Paralēlajam nolīgumam.

    Transportlīdzekļu noteikumu saskaņošanas pasaules foruma ANO/EEK WP29 sanāksmes notiek trīs reizes gadā: martā, jūnijā un novembrī. Lai sekmētu tehnikas attīstību, katrā sesijā spēkā esošajiem ANO/EEK noteikumiem vai vispārējiem tehniskajiem noteikumiem pieņem jaunus grozījumus. Pirms katras WP29 sanāksmes šos grozījumus jau iepriekš apstiprina kāda no sešām WP29 darba grupām.

    Līdz ar to, ja ir sasniegts nepieciešamais kvorums un starp līgumslēdzējām pusēm ir kvalificēts balsu vairākums, WP29 sanāksmē notiek galīgais balsojums par grozījumu, papildinājumu un labojumu pieņemšanu. ES ir līgumslēdzēja puse diviem WP29 nolīgumiem (1958. gada un 1998. gada nolīgumiem) un tā balso dalībvalstu vārdā. Katru reizi tiek sagatavots Padomes lēmums, t. s. “megalēmums”, kurā ietverts visu grozījumu, papildinājumu un labojumu saraksts un ar kuru Komisiju pilnvaro WP29 sanāksmēs balsot dalībvalstu vārdā.

    Pašreizējais Padomes lēmums nosaka, kāda nostāja Savienībai jāieņem balsojumā par grozījumiem, papildinājumiem un labojumiem, kas iesniegti balsošanai 2012. gada jūnija WP29 sanāksmē, kura paredzēta no 2012. gada 25. līdz 29. jūnijam.

    2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

    Apspriešanās ar Mehānisko transportlīdzekļu tehnisko komiteju notika 2012. gada 16. maijā, un dalībvalstu ekspertu komentāri tika ņemti vērā.

    3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

    · Priekšlikuma kopsavilkums

    Ar priekšlikumu nosaka Savienības nostāju balsojumā par grozījumiem ANO/EEK Noteikumos Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un ANO/EEK Vispārējos tehniskajos noteikumos Nr. 1.

    · Juridiskais pamats

    Lai pielāgotos Līguma par Eiropas Savienības darbību īpatnībām, 1. un 2. apsvērumā minētais un iepriekš izmantotais juridiskais pamats ir aizstāts ar tiešu atsauci uz 218. panta 9. punktu. Rezultātā ir mainījusies juridiskā forma (pēdējos 14 gadus sagatavošanās procesā izmantots Komisijas lēmums, tagad – Padomes lēmums), un tādēļ jāmaina process, kurā notiek sagatavošanās WP29 sanāksmēm.

    · Subsidiaritātes princips

    Balsojumā atbalstīt tādus starptautiskos instrumentus kā ANO/EEK noteikumus un vispārējos tehniskos noteikumus un to iekļaušanu Savienības mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā, ir pilnvarota tikai Savienība. Tādējādi ne tikai tiek novērsta iekšējā tirgus sadrumstalotība, bet arī nodrošināts, ka visur ES ir vienādi veselības un drošuma standarti. Turklāt tas sniedz apjomradītus ieguvumus: ražojumus iespējams izgatavot visam Eiropas tirgum un pat starptautiskajam tirgum bez nepieciešamības tos pielāgot katras atsevišķas dalībvalsts nacionālajām tipa apstiprināšanas prasībām.

    Līdz ar to priekšlikums ir saskaņā ar subsidiaritātes principu.

    · Proporcionalitātes princips

    Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas vajadzīgi ar iekšējā tirgus pareizu darbību saistīto mērķu sasniegšanai, vienlaikus nodrošinot augstu sabiedrības drošības un aizsardzības līmeni.

    · Juridisko instrumentu izvēle

    Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmums.

    Tā kā Padomes lēmums ir saskaņā ar LESD 218. panta 9. punkta prasībām, tas uzskatāms par piemērotu juridisko instrumentu.

    2012/0141 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)       Saskaņā ar Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmumu 97/836/EK Savienība ir pievienojusies ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) nolīgumam par vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”)[3],

    (2)       Saskaņā ar Padomes 2000. gada 31. janvāra Lēmumu 2000/125/EC Savienība pievienojās Nolīgumam par vispārēju tehnisko noteikumu apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos (“Paralēlais nolīgums”)[4],

    (3)       Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (“pamatdirektīva”)[5], dalībvalstu apstiprināšanas sistēmas aizstāja ar Savienības apstiprināšanas procedūru, izveidojot saskaņotu sistēmu, kas ietver administratīvus noteikumus un vispārējas tehniskas prasības visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām. Ar minēto direktīvu ANO/EEK noteikumus iekļāva ES transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā vai nu kā tipa apstiprinājuma prasības, vai kā Savienības tiesību aktu alternatīvas. Kopš tika pieņemta Direktīva 2007/46/EK, Savienības tiesību aktus ES transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā aizvien biežāk aizstāj ANO/EEK noteikumi.

    (4)       Prasības attiecībā uz konkrētiem elementiem vai funkcijām, uz kurām attiecas ANO/EEK Noteikumi Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un ANO/EEK Vispārējie tehniskie noteikumi Nr. 1 būtu jāpielāgo atbilstīgi gūtajai pieredzei un tehnikas attīstībai.

    (5)       Attiecīgi jānosaka nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Pārskatītā 1958. gada nolīguma administratīvajā komitejā un 1998. gada nolīguma izpildu komitejā attiecībā uz minētajos ANO/EEK tiesību aktos izdarāmajiem grozījumiem.

    (6)       Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar viedokli, ko paudusi Tehniskā komiteja mehānisko transportlīdzekļu jautājumos,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Eiropas Savienība Pārskatītā 1958. gada nolīguma administratīvajā komitejā un 1998. gada nolīguma izpildu komitejā 2012. gada 25.–29. jūnija sesijā atbalsta ar pielikumā uzskaitītajiem dokumentiem ierosinātos grozījumus.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā –

                                                                           priekšsēdētājs

    PIELIKUMS

    Savienības balsojums attiecas uz šādiem dokumentiem:

    Priekšlikums par 3. papildinājumu Noteikumu Nr. 11 (Durvju slēgmehānismi un viras) 03. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/41

    Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13-H (M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļu bremzes) 14. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2012/47

    Priekšlikums par 17. papildinājumu Noteikumiem Nr. 30 (Vieglo pasažieru automobiļu un to piekabju riepas) 02. grozījumu sērijai || ECE/TRANS/WP.29/2012/48

    Priekšlikums par 5. papildinājumu Noteikumu Nr. 44 (Bērnu ierobežotājsistēmas) 04. grozījumu sērijai || ECE/TRANS/WP.29/2012/44

    Priekšlikums par grozījumu sēriju 06 ANO Noteikumiem Nr. 49 (Emisijas no kompresijaizdedzes un dzirksteļaizdedzes (sašķidrinātas naftas gāzes un kompresētas dabas gāzes) motoriem) || ECE/TRANS/WP.29/2012/45

    Priekšlikums par Noteikumu Nr. 54 (Komerciālo transportlīdzekļu un to piekabju riepas) 18. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2012/49

    Priekšlikums par 3. labojumu Noteikumu Nr. 54 (Komerciālo transportlīdzekļiem un to piekabju riepas) 2. pārskatītajā redakcijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/52

    Priekšlikums par 2. papildinājumu Noteikumu Nr. 64 (Pagaidu lietošanas rezerves bloki, nulles spiediena riepas, nulles spiediena sistēmas un riepu spiediena kontroles sistēmas) 02. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/50

    Priekšlikums par 1. papildinājumu Noteikumu Nr. 101 (CO2 emisijas/degvielas patēriņš) 01. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/46

    Priekšlikums par 9. papildinājumu Noteikumiem Nr. 106 (Lauksaimniecības transportlīdzekļu riepas) || ECE/TRANS/WP.29/2012/51

    Priekšlikums par Noteikumu Nr. 121 (Kontrolierīču, signalizatoru un indikatoru apzīmējumi) 01. grozījumu sēriju || ECE/TRANS/WP.29/2012/30

    1. grozījumu priekšlikums Vispārējiem tehniskajiem noteikumiem Nr. 1 (Durvju slēdzenes un durvju notures detaļas) || ECE/TRANS/WP.29/2012/56 ECE/TRANS/WP.29/2012/57 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/18

    [1]               OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.

    [2]               OV L 35, 10.2.2000., 12. lpp.

    [3]               OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.

    [4]               OV L 35, 10.2.2000., 12. lpp.

    [5]               OV L 263, 24.02.2011., 1. lpp.

    Top