This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0263
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe regarding the adaptation to technical progress of Regulations Nos 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 and 121 and regarding the adaptation to technical progress of Global Technical Regulation No 1 concerning door locks and retention components of the United Nations Economic Commission for Europe
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām
/* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par durvju slēdzeņu un notures detaļām /* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Lai novērstu tehniskus šķēršļus mehānisko
transportlīdzekļu tirdzniecībā starp Pārskatītā 1958. gada nolīguma
līgumslēdzējām pusēm un nodrošinātu, ka šie transportlīdzekļi atbilst augstiem
drošuma un vides aizsardzības standartiem, Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisija (ANO/EEK) starptautiskā līmenī izstrādā saskaņotas
prasības. Ar Padomes 1997. gada 27. novembra
Lēmumu 97/836/EK Savienība pievienojās Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) nolīgumam par vienveida tehnisko
priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras
var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem
priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās
atzīšanas nosacījumiem[1] (“Pārskatītais 1958. gada
nolīgums”), un ar Padomes 2000. gada 31. janvāra Lēmumu 2000/125/EK
par noslēgto Nolīgumu par vispārēju tehnisko noteikumu apstiprināšanu riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot
riteņu transportlīdzekļos (“Paralēlais nolīgums”)[2],
Savienība pievienojās Paralēlajam nolīgumam. Transportlīdzekļu noteikumu saskaņošanas
pasaules foruma ANO/EEK WP29 sanāksmes notiek trīs reizes gadā: martā,
jūnijā un novembrī. Lai sekmētu tehnikas attīstību, katrā sesijā spēkā
esošajiem ANO/EEK noteikumiem vai vispārējiem tehniskajiem noteikumiem pieņem
jaunus grozījumus. Pirms katras WP29 sanāksmes šos grozījumus jau
iepriekš apstiprina kāda no sešām WP29 darba grupām. Līdz ar to, ja ir sasniegts nepieciešamais
kvorums un starp līgumslēdzējām pusēm ir kvalificēts balsu vairākums, WP29
sanāksmē notiek galīgais balsojums par grozījumu, papildinājumu un labojumu
pieņemšanu. ES ir līgumslēdzēja puse diviem WP29 nolīgumiem (1958. gada
un 1998. gada nolīgumiem) un tā balso dalībvalstu vārdā. Katru reizi tiek
sagatavots Padomes lēmums, t. s. “megalēmums”, kurā ietverts visu
grozījumu, papildinājumu un labojumu saraksts un ar kuru Komisiju pilnvaro WP29
sanāksmēs balsot dalībvalstu vārdā. Pašreizējais Padomes lēmums nosaka, kāda
nostāja Savienībai jāieņem balsojumā par grozījumiem, papildinājumiem un
labojumiem, kas iesniegti balsošanai 2012. gada jūnija WP29
sanāksmē, kura paredzēta no 2012. gada 25. līdz 29. jūnijam. 2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM
UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI Apspriešanās ar Mehānisko transportlīdzekļu
tehnisko komiteju notika 2012. gada 16. maijā, un dalībvalstu
ekspertu komentāri tika ņemti vērā. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI ·
Priekšlikuma kopsavilkums Ar priekšlikumu nosaka Savienības nostāju
balsojumā par grozījumiem ANO/EEK Noteikumos Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64,
101, 106 un 121 un ANO/EEK Vispārējos tehniskajos noteikumos Nr. 1. ·
Juridiskais pamats Lai pielāgotos Līguma par Eiropas Savienības
darbību īpatnībām, 1. un 2. apsvērumā minētais un iepriekš
izmantotais juridiskais pamats ir aizstāts ar tiešu atsauci uz 218. panta 9. punktu.
Rezultātā ir mainījusies juridiskā forma (pēdējos 14 gadus sagatavošanās
procesā izmantots Komisijas lēmums, tagad – Padomes lēmums), un tādēļ jāmaina
process, kurā notiek sagatavošanās WP29 sanāksmēm. ·
Subsidiaritātes princips Balsojumā atbalstīt tādus starptautiskos
instrumentus kā ANO/EEK noteikumus un vispārējos tehniskos noteikumus un to
iekļaušanu Savienības mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā,
ir pilnvarota tikai Savienība. Tādējādi ne tikai tiek novērsta iekšējā tirgus
sadrumstalotība, bet arī nodrošināts, ka visur ES ir vienādi veselības un
drošuma standarti. Turklāt tas sniedz apjomradītus ieguvumus: ražojumus
iespējams izgatavot visam Eiropas tirgum un pat starptautiskajam tirgum bez
nepieciešamības tos pielāgot katras atsevišķas dalībvalsts nacionālajām tipa
apstiprināšanas prasībām. Līdz ar to priekšlikums ir saskaņā ar
subsidiaritātes principu. ·
Proporcionalitātes princips Priekšlikums atbilst proporcionalitātes
principam, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas vajadzīgi ar iekšējā tirgus
pareizu darbību saistīto mērķu sasniegšanai, vienlaikus nodrošinot augstu
sabiedrības drošības un aizsardzības līmeni. ·
Juridisko instrumentu izvēle Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes
lēmums. Tā kā Padomes lēmums ir saskaņā ar LESD 218. panta
9. punkta prasībām, tas uzskatāms par piemērotu juridisko instrumentu. 2012/0141 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem
attiecīgajās Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas
komitejās attiecībā uz to, kā pielāgot tehnikas attīstībai Noteikumus Nr. 11,
13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējos tehniskos noteikumus Nr. 1 par
durvju slēdzeņu un notures detaļām EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības
darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 218. panta 9. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu, tā kā: (1) Saskaņā ar Padomes 1997. gada
27. novembra Lēmumu 97/836/EK Savienība ir pievienojusies ANO Eiropas
Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) nolīgumam par vienveida tehnisko priekšrakstu
pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt
un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem
piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas
nosacījumiem (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”)[3], (2) Saskaņā ar Padomes 2000. gada
31. janvāra Lēmumu 2000/125/EC Savienība pievienojās Nolīgumam par
vispārēju tehnisko noteikumu apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem,
aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos
(“Paralēlais nolīgums”)[4], (3) Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko
izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem
transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību
apstiprināšanai (“pamatdirektīva”)[5], dalībvalstu
apstiprināšanas sistēmas aizstāja ar Savienības apstiprināšanas procedūru,
izveidojot saskaņotu sistēmu, kas ietver administratīvus noteikumus un
vispārējas tehniskas prasības visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, sistēmām,
sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām. Ar minēto direktīvu ANO/EEK noteikumus
iekļāva ES transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā vai nu kā tipa
apstiprinājuma prasības, vai kā Savienības tiesību aktu alternatīvas. Kopš tika
pieņemta Direktīva 2007/46/EK, Savienības tiesību aktus ES
transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā aizvien biežāk aizstāj ANO/EEK
noteikumi. (4) Prasības attiecībā uz
konkrētiem elementiem vai funkcijām, uz kurām attiecas ANO/EEK Noteikumi
Nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 un 121 un ANO/EEK Vispārējie
tehniskie noteikumi Nr. 1 būtu jāpielāgo atbilstīgi gūtajai pieredzei un
tehnikas attīstībai. (5) Attiecīgi jānosaka nostāja,
kas Savienības vārdā jāieņem Pārskatītā 1958. gada nolīguma
administratīvajā komitejā un 1998. gada nolīguma izpildu komitejā
attiecībā uz minētajos ANO/EEK tiesību aktos izdarāmajiem grozījumiem. (6) Šajā lēmumā noteiktie
pasākumi ir saskaņā ar viedokli, ko paudusi Tehniskā komiteja mehānisko
transportlīdzekļu jautājumos, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Eiropas Savienība Pārskatītā 1958. gada
nolīguma administratīvajā komitejā un 1998. gada nolīguma izpildu komitejā
2012. gada 25.–29. jūnija sesijā atbalsta ar pielikumā uzskaitītajiem
dokumentiem ierosinātos grozījumus. 2. pants Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs PIELIKUMS Savienības balsojums
attiecas uz šādiem dokumentiem: Priekšlikums par 3. papildinājumu Noteikumu Nr. 11 (Durvju slēgmehānismi un viras) 03. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/41 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13-H (M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļu bremzes) 14. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2012/47 Priekšlikums par 17. papildinājumu Noteikumiem Nr. 30 (Vieglo pasažieru automobiļu un to piekabju riepas) 02. grozījumu sērijai || ECE/TRANS/WP.29/2012/48 Priekšlikums par 5. papildinājumu Noteikumu Nr. 44 (Bērnu ierobežotājsistēmas) 04. grozījumu sērijai || ECE/TRANS/WP.29/2012/44 Priekšlikums par grozījumu sēriju 06 ANO Noteikumiem Nr. 49 (Emisijas no kompresijaizdedzes un dzirksteļaizdedzes (sašķidrinātas naftas gāzes un kompresētas dabas gāzes) motoriem) || ECE/TRANS/WP.29/2012/45 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 54 (Komerciālo transportlīdzekļu un to piekabju riepas) 18. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2012/49 Priekšlikums par 3. labojumu Noteikumu Nr. 54 (Komerciālo transportlīdzekļiem un to piekabju riepas) 2. pārskatītajā redakcijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/52 Priekšlikums par 2. papildinājumu Noteikumu Nr. 64 (Pagaidu lietošanas rezerves bloki, nulles spiediena riepas, nulles spiediena sistēmas un riepu spiediena kontroles sistēmas) 02. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/50 Priekšlikums par 1. papildinājumu Noteikumu Nr. 101 (CO2 emisijas/degvielas patēriņš) 01. grozījumu sērijā || ECE/TRANS/WP.29/2012/46 Priekšlikums par 9. papildinājumu Noteikumiem Nr. 106 (Lauksaimniecības transportlīdzekļu riepas) || ECE/TRANS/WP.29/2012/51 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 121 (Kontrolierīču, signalizatoru un indikatoru apzīmējumi) 01. grozījumu sēriju || ECE/TRANS/WP.29/2012/30 1. grozījumu priekšlikums Vispārējiem tehniskajiem noteikumiem Nr. 1 (Durvju slēdzenes un durvju notures detaļas) || ECE/TRANS/WP.29/2012/56 ECE/TRANS/WP.29/2012/57 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/18 [1] OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp. [2] OV L 35, 10.2.2000., 12. lpp. [3] OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp. [4] OV L 35, 10.2.2000., 12. lpp. [5] OV L 263, 24.02.2011., 1. lpp.