This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0230
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Biannual report on the functioning of the Schengen area 1 November 2011 - 30 April 2012
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI Pusgada pārskats par Šengenas zonas darbību 2011. gada 1. novembris – 2012. gada 30. aprīlis
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI Pusgada pārskats par Šengenas zonas darbību 2011. gada 1. novembris – 2012. gada 30. aprīlis
/* COM/2012/0230 final */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI Pusgada pārskats par Šengenas zonas darbību 2011. gada 1. novembris – 2012. gada 30. aprīlis /* COM/2012/0230 final */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS
PARLAMENTAM UN PADOMEI Pusgada pārskats par Šengenas zonas
darbību
2011. gada 1. novembris – 2012. gada 30. aprīlis 1. Ievads Personu
tiesības uz brīvu pārvietošanos
ir Eiropas Savienības stūrakmens,
un Šengenas zona bez kontroles pie iekšējām
robežām ir viens no visvērtīgākajiem ES integrācijas sasniegumiem. Šengenas sadarbība
tika izveidota pēc piecu ES valstu – Beļģijas,
Francijas, Vācijas, Luksemburgas un Nīderlandes
– iniciatīvas, 1985. gadā noslēdzot
nolīgumu Luksemburgas pilsētā Šengenā, bet
1990. gadā turpat parakstot arī īstenošanas
konvenciju. Robežkontrole pie iekšējām
robežām tika atcelta 1995. gadā,
un 1997. gadā ar Amsterdamas
līgumu šos nolīgumus iekļāva Eiropas Savienības
sistēmā. Šengenas zona ir
strauji paplašinājusies. Pašlaik tā
aptver teritoriju, kurai ir 42 673
km gara jūras robeža un 7721 km gara ārējā
sauszemes robeža un kurā vairāk nekā 400 miljoni
eiropiešu no 26 Eiropas valstīm var brīvi ceļot,
neuzrādot pasi. Tiesības brīvi pārvietoties Šengenas
zonā bez robežkontroles balstās uz nosacījumu,
ka katra iesaistītā valsts pilda savas
saistības saskaņā ar
Šengenas noteikumu kopumu (Šengenas acquis).
Tāpēc ir būtiski, lai
Eiropas institūcijas modri sekotu līdzi
Šengenas zonas darbībai un
būtu gatavas risināt jebkādas problēmas,
kas varētu rasties. Ņemot vērā
minēto, Komisija savā 2011. gada
16. septembra paziņojumā „Šengenas pārvaldība – zonas bez kontroles pie
iekšējām robežām stiprināšana” darīja zināmu savu nodomu iesniegt Eiropas
Savienības iestādēm pusgada
pārskatu par Šengenas zonas darbību. Padome 2012. gada 8. martā atzinīgi
novērtēja Komisijas nodomu regulāri
iesniegt ziņojumus Eiropas Parlamentam
un Padomei par
Šengenas sadarbības gaitu. Šo ziņojumu
mērķis ir kalpot par pamatu
regulārām debatēm Eiropas Parlamentā un Padomē un
tādējādi palīdzēt stiprināt politiskās
vadlīnijas un sadarbību Šengenas zonā. Šis
pirmais ziņojums attiecas uz
periodu no 2011. gada 1. novembrim līdz 2012. gada
30. aprīlim, un tas papildina pasākumus, kurus Komisija ierosināja
tiesību aktu priekšlikumos par Šengenas pārvaldību[1], kas pašlaik tiek apspriesti ar Eiropas Parlamentu
un Padomi. Ziņojumā galvenokārt
aplūkota Šengenas zonas darbība,
novirzot otrā plānā citus jautājumus,
kas varētu būt saistīti ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, bet neattiecas
uz konkrēto izskatāmo problēmu, kā
arī jautājumus, kuri aplūkoti paralēli citos dokumentos.
Šie jautājumi inter alia ietver Komisijas priekšlikumu par EUROSUR[2], Komisijas priekšlikumu par drošības klauzulas ieviešanu vīzu jomā[3],
kā arī jautājumus, kas
aplūkoti paziņojumā
par vispārējo pieeju
migrācijai un mobilitātei[4] un gada
pārskatā par migrāciju
un patvērumu. Pusgada pārskats par Šengenas sadarbības norisi ir jāuztver kā daļa no šā plašākā konteksta. 2. Situācijas apraksts 2.1. Situācija pie Šengenas
ārējām robežām Spiediens pie Šengenas ārējām
robežām koncentrējas pāris „karstajos punktos”. Salīdzinājumā ar
iepriekšējo gadu no 2011. gada oktobra līdz decembrim palielinājās
nelikumīgā robežšķērsošana, kad šādu gadījumu skaits
sasniedza gandrīz 30 000. Aptuveni 75 % no šiem gadījumiem
tika konstatēti Vidusjūras austrumu reģionā un
pārkāpumā visbiežāk iesaistīto tautību
pārstāvji bija afgāņi un pakistānieši. Komisija
turpina palīdzēt dalībvalstīm regulēt šīs
jauktās migrācijas plūsmas, tostarp ar ES finansējumu (proti,
Ārējo robežu fondu), veidojot sadarbību ar attiecīgām
trešām valstīm un piesaistot ES aģentūras (piem., Frontex)[5]. Spiediens pie Šengenas ārējās
robežas ir saistīts ar norisēm attiecīgās trešās valstīs,
kas bija acīmredzams arābu valstu atmodas laikā
2011. gadā. Komisija atzīmē, ka situācija
Sīrijā var nākotnē izraisīt migrācijas
plūsmu uz kaimiņvalstīm un arī uz Eiropas Savienību. No
2011. gada oktobra līdz decembrim tika notverti 578 sīrieši,
kuri centās šķērsot Šengenas ārējo sauszemes robežu
starp oficiālajiem robežšķērsošanas punktiem, salīdzinot ar
210 personām tajā pašā ceturksnī 2010. gadā. No
viņiem 82 % tika notverti pie Grieķijas ārējās
sauszemes robežas. Sīkāks situācijas
apraksts atrodams 2012. gada Frontex ikgadējā riska analīzē (http://frontex.europa.eu/assets/Attachment_Featured/Annual_Risk_Analysis_2012.pdf). Komisija turpinās izvērtēt,
vai pašreizējais atbalsta pasākumu sadalījums (cita starpā
ES finansējums un Frontex operācijas)
starp esošajiem „karstajiem punktiem” un pārējo ārējās
robežas daļu ir atbilstošs un vai ir jāparedz citas prioritātes,
ņemot vērā, no vienas puses, spiedienu uz esošajiem „karstajiem
punktiem” un, no otras puses, iespējamās sekas, ko izraisīs
pastiprināta robežkontrole šajos punktos, kā arī jaunas
migrācijas plūsmas sakarā ar norisēm trešās
valstīs. 2.2. Situācija Šengenas
zonā Šengenas acquis
atļauj trešo valstu valstspiederīgajiem[6], kuriem ir uzturēšanās
atļauja vai kādas dalībvalsts
izsniegta ilgtermiņa vīza, ceļot uz citām dalībvalstīm uz laiku līdz trim mēnešiem jebkurā sešu mēnešu periodā.
Tomēr patvēruma meklētāji, kas gaida lēmumu par
savu statusu, nevar izmantot šīs
tiesības līdz viņu aizsardzības pieteikuma galīgajam novērtējumam.
Turklāt liela daļa trešo valstu valstspiederīgo,
kuri nelikumīgi uzturas Šengenas
zonā, ir ieceļojuši likumīgi, taču nav devušies prom pēc
atļautā termiņa beigām (uzturēšanās
termiņa pārsniedzēji), savukārt citi ir ieceļojuši nelikumīgi. Dalībvalstis vai nu legalizē minēto
personu uzturēšanos atbilstoši saviem tiesību aktiem, vai arī tām ir šīm personām jāpiemēro
atgriešanas procedūra. Daudzas
no šīm personām nepaliek
ieceļošanas valstī, bet
ceļo tālāk uz citām
dalībvalstīm. Šengenas zonā 2011. gadā tika atklāti 350 944 trešo valstu
valstspiederīgie, kuru
uzturēšanās neatbilst nosacījumiem[7], kas ir
par 9,1 % mazāk salīdzinājumā
ar iepriekšējo gadu. Tie galvenokārt bija afgāņi, tunisieši
un marokāņi. Saskaņā ar Frontex
datiem[8]
otrreizējās plūsmas, kas sākas pie Grieķijas
un Turcijas sauszemes robežas, ir konstatētas uz sauszemes
robežām starp Rietumbalkānu
valstīm un Slovēniju un
Ungāriju, uz jūras robežas Itālijas
dienvidos un vairākās
Eiropas lidostās, galvenokārt
Nīderlandē, Beļģijā un Vācijā. Ir pieejama ierobežota
informācija par to personu skaitu, kurām nav tiesību uzturēties Šengenas zonā,
bet kuras mēģina pārcelties
uz citu dalībvalsti. Tomēr vairāku atsevišķu datu
vākšanas darbību rezultātā ir izdevies noskaidrot vismaz dažus galvenos statistikas datus. Nesenākā
no šīm operācijām DEMETER[9] tika īstenota
2011. gadā no 24. līdz 30. oktobrim 21 dalībvalstī
(inter alia Francija, Itālija un Grieķija nepiedalījās). Šīs
nedēļas laikā iesaistītās
dalībvalstis sava ikdienas darba
ietvaros aizpildīja ziņojuma
anketu par katru gadījumu,
kad bija aizdomas par nelikumīgu
uzturēšanos to teritorijā. Ziņojumi tika nosūtīti Polijas robežsardzei, kas apkopoja un analizēja
datus. Operācijas mērķis
bija savākt informāciju
par migrācijas plūsmām ES dalībvalstīs, jo
īpaši par: –
migrācijas spiedieniem dažādās
valstīs; –
galvenajiem nelikumīgo migrantu pārvietošanās maršrutiem; –
galvenajām migrācijas
galamērķa valstīm; –
nelikumīgo migrantu izcelsmes valstīm
un –
nelikumīgo migrantu notveršanas vietām
un izmantotajiem pārvietošanās veidiem. Operācijas
laikā tika aizturēti 1936 trešo valstu valstspiederīgie no 104 dažādām valstīm.
Vislielākais skaits nelikumīgo migrantu tika konstatēts
Vācijā (360 personas), Spānijā (290 personas) un Ungārijā (260 personas). Vairākums no viņiem Šengenas
zonā bija ieceļojuši Spānijā (207 personas), Grieķijā (180 personas), Kiprā (161 persona) un
Polijā (121 persona). Galvenās galamērķa valstis bija Spānija
(288 personas), Vācija (264 personas) un Austrija
(140 personas). Pēc šīs operācijas izdarītie secinājumi parāda, ka ir nepārtraukti jācenšas uzlabot migrācijas plūsmu uzraudzību un analīzi Šengenas zonā. To varētu darīt,
cita starpā divreiz gadā īstenojot tāda
veida operācijas kā DEMETER un regulāri veicot informācijas apmaiņu Eiropas Savienības
līmenī. Komisija atzinīgi vērtē
Dānijas prezidentūras koordinēto operāciju Balder, kas tika
īstenota 2012. gada 16.–22. aprīlī. Kopā
ar ticamu informāciju par trešo valstu valstspiederīgajiem, kas nelikumīgi uzturas Šengenas zonā, direktīvas
īstenošana par sankcijām un pasākumiem pret darba devējiem[10] joprojām
ir svarīgs instruments
cīņā pret nelikumīgu
uzturēšanos šajā teritorijā. Papildus esošajām un plānotajām iniciatīvām (līdzās operācijai
Balder) Komisija lems,
vai varētu veikt vēl citus pasākumus, lai iegūtu vairāk
informācijas par migrācijas
plūsmām Šengenas zonā. 3. Šengenas acquis piemērošana 3.1. Robežkontroles pagaidu
atjaunošanas gadījumi pie iekšējām robežām Šengenas
Robežu kodeksa[11]
23. pants nosaka, ka tad, ja pastāv nopietns apdraudējums sabiedriskajai
kārtībai vai iekšējai drošībai, dalībvalsts var
izņēmuma kārtā atjaunot robežkontroli pie
iekšējām robežām. Dalībvalsts pēc iespējas
ātrāk attiecīgi informē pārējās
dalībvalstis un Komisiju. Turklāt tiek iesniegts ziņojums
Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai, konkrēti aprakstot
pārbaužu veikšanu un robežkontroles pagaidu atjaunošanas
efektivitāti. Kopš Šengenas Robežu kodeksa stāšanās
spēkā 2006. gadā visi robežkontroles pagaidu atjaunošanas
gadījumi ir bijuši saistīti ar dažāda veida noziedzīgu
nodarījumu novēršanu un apkarošanu sakarā ar kādu augsta
līmeņa tikšanos vai svarīgu sporta pasākumu. No 2011. gada 1. novembra līdz
2012. gada 30. aprīlim kontrole pie iekšējām
robežām ir atjaunota tikai divreiz. Francija 2011. gada
4. oktobrī informēja Komisiju, ka valstu un valdību
vadītāju G-20 samita dēļ, kas notika Kannās
2011. gada 3. un 4. novembrī, tā plānoja atjaunot
kontroli pie robežas ar Itāliju laikposmā no 2011. gada
24. oktobra līdz 5. novembrim. Pēc tam Francija ziņoja
Komisijai, ka šajā periodā, ieceļojot valstī, tika
pārbaudītas 38 620 personas (no 563 158 personām,
kuras šķērsoja robežu) un 15 303 personas tika
pārbaudītas, izceļojot no valsts (no 605 062 personām,
kuras šķērsoja robežu). Ieceļošana tika liegta
443 personām, no kurām vairākumam nebija derīgu
ceļošanas dokumentu. Spānija 2012. gada 20. aprīlī informēja
Komisiju, ka sakarā ar Eiropas Centrālās bankas sanāksmi Barselonā
2012. gada 2.–4. maijā tā atjaunos kontroli pie
iekšējās sauszemes robežas ar Franciju, kā arī Barselonas
un Heronas lidostās no 2012. gada 28. aprīļa līdz
4. maijam. 3.2. Robežkontroles
neveikšana pie iekšējām robežām Šengenas Robežu kodeksa 22. pants paredz,
ka dalībvalstis likvidē visus
šķēršļus netraucētām satiksmes plūsmām
autoceļu robežšķērsošanas vietās pie iekšējām
robežām, jo īpaši visus ātruma ierobežojumus, ko nepamato
ceļu satiksmes drošības apsvērumi. Sekojot Komisijas
rīcībai, Francija pakāpeniski
likvidēja šķēršļus, kas kavēja
netraucētu satiksmes plūsmu vairākās
autoceļu robežšķērsošanas
vietās pie iekšējām robežām ar Spāniju,
Beļģiju un Luksemburgu.
Šie pasākumi 2012. gada
janvārī ļāva Komisijai izbeigt pret Franciju
ierosināto lietu par attiecīgo pārkāpumu. Nīderlande plāno
uzstādīt videonovērošanas sistēmu (@migo-boras)
netālu no iekšējām robežām,
lai tā kalpotu kā tehniskais atbalsts
mobilām policijas pārbaudēm. Komisija 2011. gada
novembrī vērsās pie Nīderlandes
saistībā ar Šengenas Robežu
kodeksa un ES tiesību aktu,
kas nosaka ES pilsoņu brīvu pārvietošanos un datu aizsardzību, iespējamo pārkāpumu. Tika pieprasīti paskaidrojumi
jo īpaši attiecībā uz sistēmas
nepieciešamību un samērību, un šobrīd Komisija apkopo Nīderlandes atbildes. Bez tam laikā no 2011. gada 1. novembra
līdz 2012. gada 30. aprīlim Komisija pieprasīja informāciju par
ES tiesību aktu, proti, Šengenas
acquis, pareizu īstenošanu, izskatot trīs jaunas lietas, kā arī
turpināja strādāt pie
astoņām esošām lietām, kopumā vēršoties
pie desmit dažādām dalībvalstīm (Austrijas, Beļģijas, Čehijas Republikas, Igaunijas, Vācijas, Itālijas, Latvijas, Nīderlandes, Slovākijas un Zviedrijas). Šīs
lietas galvenokārt attiecas uz to, vai policijas pārbaudes
iekšējo robežu tuvumā ir līdzvērtīgas
robežkontrolei (Šengenas Robežu kodeksa
21. pants), un
uz pienākumu likvidēt šķēršļus
netraucētām satiksmes
plūsmām, piemēram, ātruma ierobežojumus, autoceļu robežšķērsošanas vietās pie iekšējām
robežām (Šengenas Robežu kodeksa 22. pants).
Visos gadījumos joprojām
turpinās informācijas apmaiņa ar attiecīgo
valstu iestādēm. 3.3. Izskatāmie
pārkāpumu gadījumi, kas saistīti ar Šengenas acquis Atgriešanas direktīvas (2008/115/EK)
transponēšana valsts tiesību aktos Atgriešanas direktīvas (2008/115/EK)
īstenošanas termiņš beidzās 2010. gada 24. decembrī.
Divdesmit sešas dalībvalstis jau ir pieņēmušas jaunus
tiesību aktus, transponējot direktīvu savos tiesību aktos,
un ieviesušas kopējos standartus. Līdz 2012. gada aprīlim
tikai Lietuva, Polija un Islande vēl nebija paziņojušas par
pilnīgu transponēšanu. Komisija ir uzsākusi pārkāpumu
procedūras pret dalībvalstīm, kas nav izpildījušas
transponēšanas un paziņošanas pienākumu. Ar mērķi novērtēt
direktīvas pareizu transponēšanu valsts tiesību aktos 2011. gadā
uzsāktais pētījums ir devis pirmos rezultātus, un
astoņpadsmit ziņojumi jau ir pieejami, bet pārējie būs
pieejami pēc 2012. gada. Komisija rūpīgi
pārbaudīs transponēšanas ziņojumus un sekos, lai
dalībvalstis pilnībā un pareizi piemērotu šajā
direktīvā izklāstītos noteikumus. Šengenas Robežu kodeksa piemērošana Saistībā ar izteikumiem par nopietnām grūtībām,
ar ko saskaras migranti, lūdzot patvērumu,
un par sliktu izturēšanos pret
patvēruma meklētājiem
un potenciālajiem patvēruma meklētājiem Grieķijā,
tostarp to personu sūtīšanu atpakaļ, kurām var draudēt
izrēķināšanās vai vajāšana,
2009. gada oktobrī Komisija
nosūtīja Grieķijai oficiālu brīdinājuma
vēstuli. Komisija uzskata, ka ir steidzami jāizskata visi
gadījumi, kad netiek ievērots ES acquis
patvēruma jomā un Šengenas Robežu kodekss
saistībā ar pamattiesībām, kas nostiprinātas Pamattiesību hartā, kā arī ES tiesību aktu un Eiropas Cilvēktiesību konvencijas vispārējie
principi. Komisija atzīst ievērojamo
spiedienu, ko izjūt Grieķija dēļ
milzīgā skaita personu no trešām valstīm, kas ieceļo tās teritorijā.
Tajā pašā laikā Komisiju satrauc nopietnie trūkumi Grieķijas patvēruma sistēmā un pamattiesību pārkāpumi. Novērtējot Grieķijas pūles
atrisināt situāciju, Komisija
turpinās cieši sekot
līdzi šim jautājumam un veiks nepieciešamos pasākumus, lai
nodrošinātu, ka Grieķija
pilda savas juridiskās saistības
un saņem vajadzīgo atbalstu. 3.4. Šengenas
novērtēšanas mehānismā konstatētie trūkumi Šengenas zonas darbība balstās uz
savstarpēju uzticību dalībvalstu starpā un to spēju
īstenot pasākumus, kas ļauj atcelt kontroli pie
iekšējām robežām, jo īpaši veikt ārējās
robežas kontroli. Lai iegūtu un saglabātu šo savstarpējo uzticēšanos,
1998. gadā Šengenas dalībvalstis izveidoja mehānismu[12], lai pārbaudītu, vai
dalībvalstis, kas vēlas pievienoties Šengenas sadarbībai, izpilda
visus priekšnosacījums Šengenas acquis piemērošanai (piemēram,
robežkontroles atcelšana) un vai dalībvalstis, kas jau ir ieviesušas
Šengenas acquis, to piemēro pareizi. Eksperti no
dalībvalstīm, Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas
regulāri novērtē dalībvalstis. Novērtējuma
pamatā ir atbildes uz Padomes apstiprinātiem anketu jautājumiem,
kā arī apmeklējumi uz vietas, bet konstatējumi tiek
aprakstīti ziņojumos, iekļaujot piezīmes un ieteikumus
turpmākiem pasākumiem. Laikposmā no 2011. gada 1. novembra
līdz 2012. gada 30. aprīlim Šengenas novērtējumus
veica attiecībā uz gaisa robežām Ungārijā, Maltā
un Slovēnijā, vīzu režīmu Čehijas Republikā, Ungārijā,
Maltā un Slovēnijā, SIS/Sirene sistēmu Somijā
un Zviedrijā, policijas sadarbību Maltā, Slovēnijā,
Zviedrijā, Islandē un Norvēģijā un datu
aizsardzību Čehijas Republikā, Ungārijā, Polijā,
Slovākijā un Islandē. Ziņojumus šobrīd vēl gatavo,
bet ir paredzams, ka tie ietvers gan pozitīvas, gan negatīvas
piezīmes un ieteikumus saistībā ar vairākiem jautājumiem,
piemēram, mācībām, riska analīzes izmantošanu,
informācijas apmaiņu, starptautisko sadarbību un
infrastruktūru robežšķērsošanas punktos un
vēstniecībās/konsulātos. Kaut arī vienmēr ir
iespēja kaut ko uzlabot, nevienā no šiem novērtējumiem nav
konstatēti tādi trūkumi, kas prasītu
tūlītēju Komisijas rīcību. Laikā, kad notika Grieķijas Šengenas novērtēšana 2010.–2011. gadā,
tika konstatēti vairāki nopietni trūkumi jo īpaši attiecībā uz kontroli
uz ārējām sauszemes
un jūras robežām.
Ņemot vērā plašo ieteikumu apjomu, Grieķija ir izstrādājusi valsts rīcības plānu šo trūkumu novēršanai. Tas inter alia paredz uzlabot
saskaņotību robežu pārvaldības jautājumos, personāla un aprīkojuma izvietojumu un infrastruktūru, izstrādāt jaunu
mācību programmu, kā arī pārskatīt
attiecīgos tiesību aktus.
Lai novērtētu jau
paveikto un noteiktu jomas, kurās dalībvalstis
varētu piedāvāt
palīdzību, no 2012. gada 28. maija
līdz 2. jūnijam ir plānota pārskata misija. Šī misija dosies
uz Atēnu starptautisko
lidostu Eleftherios Venizelos, Pirejas ostu un Evros
reģionu. Atkārtojot
apņemšanos atbalstīt Grieķijas centienus pārvaldīt tās
ārējās robežas, Komisija aicina Grieķiju turpināt īstenot tās Šengenas rīcības plānu un visaptverošā
un sistemātiskā veidā
apzināt vajadzības un pieejamos
resursus. Skat. I pielikumu, kurā
iekļauts provizorisks Šengenas
novērtējumu kalendārs
no 2012. gada maija līdz
oktobrim. 3.5. Kontroles atcelšana pie iekšējām robežām
ar Bulgāriju un Rumāniju Lai gan 2011. gada jūnijā
Padome secināja, ka gan Rumānija, gan Bulgārija
formāli atbilst kritērijiem,
lai pilnā apjomā piemērotu Šengenas acquis, tā nav varējusi pieņemt
lēmumu par kontroles
atcelšanu pie iekšējām
robežām ar šīm valstīm. Eiropadome 2012. gada
2. martā pieprasīja Padomei noteikt un
īstenot pasākumus, kas varētu
sekmēt veiksmīgu Šengenas
zonas paplašināšanos, lai iekļautu
Rumāniju un Bulgāriju,
un lūdza Padomi atgriezties pie
šī jautājuma, lai pieņemtu
lēmumu Tieslietu un iekšlietu padomes sanāksmē 2012. gada
septembrī. Komisija ir gatava atbalstīt jebkuru pasākumu, kas varētu būt
vajadzīgs, lai nodrošinātu, ka Padome septembrī
pieņem pozitīvu lēmumu. 4. Papildu pasākumi 4.1. Šengenas informācijas
sistēmas izmantošana Šengenas informācijas sistēma (SIS)
ir kopīga informācijas sistēma, kas
ļauj dalībvalstu kompetentajām iestādēm iegūt
informāciju saistībā ar ziņojumiem par personām un
priekšmetiem. Šo informāciju var izmantot policija un tiesas, sadarbojoties
krimināllietu izmeklēšanā, kā arī, lai
pārbaudītu personas pie Šengenas ārējām robežām
vai attiecīgo valstu teritorijā un izsniegtu vīzas un
uzturēšanās atļaujas. Ņemot vērā, ka SIS darbojas
ļoti sekmīgi un gada laikā rada desmitiem tūkstošu
trāpījumu, Komisija sadarbojas ar Padomi, lai noteiktu, kuras
darbības un noteikumi ir lieki. Lai gan dalībvalstis izmanto kopīgu juridisku
pamatu sadarbībai, atšķirīgo valstu likumu un procedūru
dēļ īstenošana var atšķirties. Tas cita starpā nozīmē,
ka dažas dalībvalstis, izmantojot SIS, ir guvušas ievērojamus
panākumus, izsekojot bīstamu noziedznieku pārvietošanos citu
dalībvalstu teritorijā, kamēr citas dalībvalstis šo
iespēju izmanto tikai nelielā mērā. Bez tam, kaut arī sadarbība starp iestādēm,
kas atbild par papildinformācijas apmaiņu (SIRENE birojs),
iespējams, ir teicama, dalībvalstīs bieži notiek aizkavēšanās.
Ja persona ir aizturēta uz robežas un SIRENE birojam ir steidzami
nepieciešama informācija par šo personu, nav pieņemami gaidīt
stundām vai pat dienām ilgi, lai saņemtu šo būtisko
informāciju. Šādu aizturēšanu nevar pamatot, un personu, kura ir
likumīgi aizturēta, var nākties atbrīvot informācijas
trūkuma dēļ. Patiesībā ne visas dalībvalstis
izveido ziņojumus gadījumos, kad izdevējiestāde ir atzinusi
par spēkā neesošu ceļošanas dokumentu. Tas ļauj trešās
valsts valstspiederīgajam, kuram ir šāds dokuments, to izmantot, lai
mēģinātu nelikumīgi ieceļot Šengenas zonā, lai
gan šādu iespēju varētu izslēgt kriminālās sodāmības
gadījumā. Komisija novērtēs, vai ir
jāveic pasākumi, lai tiktu izmantots viss SIS un SIRENE biroja potenciāls, un, ja tā, vai ir
jāapsver citi pasākumi papildus iepriekš minētajiem. 4.2. Vīzu
informācijas sistēmas izmantošana Vīzu informācijas
sistēma (VIS) ir informācijas
apmaiņas sistēma par īstermiņa
uzturēšanās vīzām,
kas ļauj Šengenas valstu kompetentajām iestādēm apstrādāt datus saistībā
ar vīzu pieteikumiem un visām
izsniegtajām, atteiktajām, anulētajām,
atsauktajām vai pagarinātajām
vīzām. VIS veiksmīgi uzsāka
darbu 2011. gada 11. oktobrī dalībvalstu vēstniecībās un
konsulātos pirmajā izvietošanas
reģionā (Alžīrijā, Ēģiptē, Lībijā,
Mauritānijā, Marokā
un Tunisijā). Saskaņā ar pašreizējo
plānu VIS 2012. gada
10. maijā sāks darboties
otrajā reģionā (Izraēlā, Jordānijā,
Libānā un Sīrijā) un 2012. gada
2. oktobrī trešajā
reģionā (Afganistānā,
Bahreinā, Irānā, Irākā, Kuveitā, Omānā, Katarā, Saūda Arābijā, Apvienotajos Arābu Emirātos un Jemenā).
VIS darbojas labi, un līdz 2012. gada 30. aprīlim
sistēma bija apstrādājusi
775 489 pieteikumus, 611 419 izsniegtās vīzas un 99 242 atteikumus. 4.3. Vīzu politika
un atpakaļuzņemšanas nolīgumi Uzraudzības mehānisms pēc vīzu
režīma liberalizācijas attiecībā
uz Rietumbalkānu valstīm Pēc strauja patvēruma
pieteikumu skaita pieauguma dažās dalībvalstīs, kas sekoja
vīzu režīma liberalizācijai
Bijušās Dienvidslāvijas
Maķedonijas Republikā, Melnkalnē
un Serbijā 2009. gada
decembrī, kā arī Albānijā
un Bosnijā un Hercegovinā 2010. gada
decembrī, Komisija izveidoja
uzraudzības mehānismu pēc vīzu
režīma liberalizācijas attiecībā uz visām Rietumbalkānu valstīm, kurās panākta vīzu režīma liberalizācija.
Komisija 2011. gada decembrī nāca klajā ar
otro ziņojumu par šo
uzraudzību[13], aprakstot nesen veiktos pasākumus,
pašreizējo situāciju un ierosinātos nākamos soļus. Lai gan 2011. gada otrajā pusē kopējais
patvēruma meklētāju
skaits no šā reģiona ir
samazinājies, salīdzinot ar
to pašu periodu 2010. gadā,
jo bija mazāk patvēruma
meklētāju no Serbijas un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, turpretī ir ievērojami pieaudzis patvēruma meklētāju skaits no Albānijas
un Bosnijas un Hercegovinas. Lielākā daļa patvēruma
pieprasījumu (kas pamatoti ar veselības aprūpes trūkumu,
bezdarbu un izglītības trūkumu) ir atzīti par nepamatotiem, tāpēc patvēruma
atzīšanas līmenis ir ļoti zems. Galvenās
galamērķa valstis joprojām ir Beļģija,
Vācija, Luksemburga un Zviedrija, daļēji patvēruma procedūru ilguma un ar to
saistītās atļautās uzturēšanās perioda dēļ. Šīs
dalībvalstis ir veikušas pasākumus,
lai samazinātu pieteikumu apstrādes laiku,
taču vēl ir vajadzīgi
uzlabojumi, piemēram, saistībā ar informācijas
apmaiņu, starpnieku noskaidrošanu,
pastiprinātu robežkontroli, mērķtiecīgām informēšanas
kampaņām un atbalstu mazākumtautību iedzīvotājiem
(jo īpaši romu kopienai). Pamatojoties uz šo, Komisija analizēs, vai uzraudzības
mehānisms pēc vīzu režīma liberalizācijas (tostarp
FRONTEX brīdinājuma mehānisms) nodrošina nepieciešamos instrumentus, lai uzraudzītu
migrācijas plūsmas pēc
vīzu režīma liberalizācijas attiecībā
uz Rietumbalkānu valstīm,
un vai šo uzraudzību nepieciešams uzlabot. Atpakaļuzņemšanas nolīgumi Atpakaļuzņemšanas nolīgumu
slēgšanai ir svarīga loma Eiropas Savienības sadarbībā ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma pārvaldības jomā.
Komisija 2011. gada novembrī
pabeidza sarunas par
atpakaļuzņemšanas nolīgumu ar Kaboverdi, kas tagad
ļauj uzsākt oficiālas ratifikācijas
procedūru. Ir pabeigtas tehniskās
sarunas ar Turciju, un ir
sagaidāms, ka tiks parakstīts atpakaļuzņemšanas
nolīgums un uzsākts dialogs
par vīzu režīma liberalizāciju.
Bez tam ir uzsāktas sarunas ar Armēniju un
Azerbaidžānu par vīzu režīma atvieglošanu un atpakaļuzņemšanas nolīgumiem. 5. Pamatnostādnes Šengenas zonas
darbībai Šengenas sadarbības ietvaros veiktie
pasākumi paredz dalītu kompetenci, kurā
atbildība jāuzņemas gan Eiropas
Savienībai, gan dalībvalstīm.
Šengenas zonas pareiza
darbība ir atkarīga ne tikai no vienotas ES acquis piemērošanas,
bet arī no valstu
kompetences izmantošanas atbilstoši Šengenas garam. Šo
nosacījumu var ilustrēt ar
diviem piemēriem: dalībvalstis
var veikt policijas
pārbaudes savā teritorijā, lai pārliecinātos par personas tiesībām uzturēties
šajā teritorijā, taču šīs
pārbaudes nedrīkst būt līdzvērtīgas
robežkontrolei. Turklāt, tā
kā katras dalībvalsts
kompetencē ietilpst ceļošanas
dokumentu un uzturēšanās atļauju
izsniegšana trešo valstu valstspiederīgajiem,
tās lēmumi ir tieši saistīti
ar tiesībām ieceļot
Šengenas zonā un tāpēc
skar arī citas dalībvalstis. Savos paziņojumos par migrāciju[14] un Šengenas pārvaldību[15] Komisija
ir apņēmusies sagatavot pamatnostādnes,
lai nodrošinātu Šengenas
acquis saskaņotu ieviešanu un interpretāciju.
Pamatnostādnes uzturēšanās atļauju un
ceļošanas dokumentu izsniegšanai, kā arī policijas veiktajiem pasākumiem pie
iekšējām robežām, kuras
Komisija izstrādāja sadarbībā
ar dalībvalstīm, ir atrodamas II pielikumā. I PIELIKUMS: provizorisks
Šengenas novērtējumu kalendārs no 2012. gada maija līdz oktobrim[16] Laiks || Dalībvalstis || Temats 2012. gada 6.–2. maijs || Igaunija, Latvija, Lietuva || Jūras robežas 2012. gada 28. maijs – 2. jūnijs || Grieķija || Peer-to-peer 2012. gada 17.–22. jūnijs || Ungārija, Slovākija || Policijas sadarbība 2012. gada 1.–7. jūlijs || Igaunija, Latvija, Lietuva || Gaisa robežas 2012. gada 23.–27. jūlijs || Malta, Slovēnija || Datu aizsardzība 2012. gada 9.–20. septembris || Malta, Polija, Slovēnija || Jūras robežas 2012. gada 23.–29. septembris || Čehijas Republika, Polija || Policijas sadarbība 2012. gada 7.–12. oktobris || Dānija, Islande, Norvēģija || SIS/Sirene sistēma 2012. gada 7.–13. oktobris || Latvija, Lietuva || Vīzas 2012. gada 14.–20. oktobris || Igaunija, Latvija, Lietuva || Datu aizsardzība II PIELIKUMS: pamatnostādnes
Šengenas acquis saskaņotai
ieviešanai un interpretācijai Komisija 2011. gada 16. septembrī nāca klajā ar tiesību aktu priekšlikumiem, kas ietvēra priekšlikumus Šengenas novērtēšanas mehānismam
un Šengenas Robežu kodeksa
grozījumam, lai vēl vairāk stiprinātu Šengenas pārvaldību[17]. Turklāt Komisija paziņoja[18], ka centīsies
noteikt jomas, kurās pamatnostādņu
izstrāde varētu nodrošināt saskaņotāku Šengenas
noteikumu īstenošanu. Komisija
noteica, ka uzturēšanās
atļauju un ceļošanas
dokumentu izsniegšana un policijas
veiktie pasākumi pie iekšējām robežām būs piemēroti temati šādām
pamatnostādnēm, un 2011. gada
20. jūlijā un 28. novembrī noorganizēja divas
sanāksmes ar dalībvalstu ekspertu piedalīšanos, lai apspriestu šādu
pamatnostādņu darbības jomu un saturu.
Uzturēšanās
atļauju un ceļošanas dokumentu izsniegšana tika apspriesta
ar dalībvalstīm arī savstarpējās
informācijas apmaiņas mehānisma valsts kontaktpunktu sanāksmē, kas notika 2011. gada
1. decembrī. Turpmāk
izklāstītās pamatnostādnes iekļauj vērtīgus novērojumus un ierosinājumus, kurus dalībvalstis
iesniegušas šīs apspriešanas laikā. A. Pagaidu uzturēšanās
atļauju un ceļošanas dokumentu izsniegšana trešo valstu valstspiederīgajiem[19] I. Ievads Šengenas acquis nodrošina īstermiņa
uzturēšanās noteikumu saskaņošanu (kopējā vīzu
politika, tostarp īstermiņa vīzu abpusēja atzīšana,
pamatojoties uz Vīzu kodeksā noteiktajām saskaņotajām
procedūrām un nosacījumiem vīzu izsniegšanai). Šengenas acquis
nenodrošina to nosacījumu saskaņošanu, kas regulē ilgtermiņa
vīzu, uzturēšanās atļauju un ceļošanas dokumentu izsniegšanu
trešo valstu valstspiederīgajiem. Šos jautājumus regulē
dalībvalstu likumi. ES acquis migrācijas un
patvēruma jomā ietver noteikumus par nosacījumiem un
procedūrām, kas jāievēro, izsniedzot uzturēšanās
atļaujas noteiktām personu kategorijām. Tādējādi,
piemēram, patvēruma meklētājiem[20] saskaņā ar ES tiesību
aktiem netiek izsniegtas uzturēšanās atļaujas, bet tikai atļauja
palikt dalībvalsts teritorijā. Kas attiecas uz starptautiskās
aizsardzības saņēmējiem[21],
bēgļiem izsniedz uzturēšanās atļaujas vismaz uz 3
gadiem un tās ir iespējams pagarināt, savukārt
alternatīvās aizsardzības saņēmējiem izsniedz
uzturēšanās atļaujas vismaz uz gadu un tās ir
iespējams pagarināt. Aizsardzības saņēmēju
ģimenes locekļiem arī izsniedz uzturēšanās
atļaujas, taču to derīguma termiņi var būt
īsāki. Ja saskaņā ar Pagaidu
aizsardzības direktīvu tiek noteikta pagaidu aizsardzība,
dalībvalstīm ir jānodrošina tās saņēmējiem
uzturēšanās atļaujas uz visu aizsardzības periodu[22]. Saskaņā ar
direktīvas noteikumiem[23]
tas attiecas arī uz viņu ģimenes locekļiem, kas ir atkalapvienojušies. Attiecībā uz citām
kategorijām, proti, humānu iemeslu vai legalizēšanas
gadījumā, piemēro valstī spēkā esošos likumus. Dalībvalstu kompetencē ir tiesības
piešķirt atļauju uzturēties un/vai izsniegt ceļošanas
dokumentus trešo valstu valstspiederīgajiem, kuru situācija nav
atrunāta ES tiesību aktos. Šādus lēmumus pieņem,
balstoties uz valsts noteikumiem. Kas attiecas uz ilgtermiņa vīzu un
uzturēšanās atļauju turētājiem, Šengenas acquis
tikai nosaka līdzvērtības principu starp ilgtermiņa
vīzu/uzturēšanās atļauju un īstermiņa vīzu[24]: Saskaņā ar šo principu
Šengenas valsts izsniegtās ilgtermiņa vīzas vai
uzturēšanās atļaujas turētājiem ir tiesības
ceļot uz citām Šengenas valstīm un uzturēties tur īsu
laiku, ja viņi atbilst ieceļošanas nosacījumiem, t. i., ja viņiem
ir derīgi ceļošanas dokumenti, viņi var pamatot iecerētās
uzturēšanās mērķi un apstākļus un viņiem ir
pietiekami iztikas līdzekļi; viņi nav personas, par kurām SIS
izdots brīdinājums, lai atteiktu ieceļošanu; viņus
neuzskata par bīstamiem nevienas dalībvalsts sabiedriskajai
kārtībai, iekšējai drošībai, sabiedrības
veselības aizsardzībai vai starptautiskajām attiecībām[25]. Tās dalībvalsts, uz
kuru ceļo citas dalībvalsts izsniegtās uzturēšanās
atļaujas turētājs, kompetentajām iestādēm ir
pienākums pārbaudīt, vai attiecīgā persona atbilst
šiem nosacījumiem. Šo pārbaudi var veikt dalībvalstu
teritorijā. Ja saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksu[26] (turpmāk
tekstā – „kodekss”) tiek atjaunotas pārbaudes pie
iekšējām robežām, šī
verifikācija var notikt pie iekšējām robežām. Tas attiecas
arī uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuriem ir Šengenas valsts
izsniegta pagaidu uzturēšanās atļauja un ceļošanas
dokumenti[27].
Dalībvalstīm ir pienākums
informēt Komisiju par savu ilgtermiņa vīzu,
uzturēšanās atļauju un pagaidu uzturēšanās
atļauju veidiem, kuri ir līdzvērtīgi īstermiņa
vīzām, un Komisija nodod šo informāciju citām
dalībvalstīm[28].
Citām dalībvalstīm šīs ilgtermiņa vīzas un
uzturēšanās atļaujas ir jāatzīst par
līdzvērtīgām īstermiņa vīzām, kas
paredzētas ceļošanai Šengenas zonā. ES tiesiskais regulējums neparedz
nosacījumus ceļošanas dokumentu izsniegšanai trešo valstu valstspiederīgajiem,
izņemot nosacījumus ceļošanas dokumentu izsniegšanai
personām, kurām nepieciešama starptautiska aizsardzība.
Tādējādi ceļošanas dokumenti ir jāizsniedz
bēgļiem (to paredz Ženēvas konvencija) un alternatīvās
aizsardzības saņēmējiem (vismaz tad, kad viņiem
nepieciešams ceļot humānu apsvērumu dēļ), ja vien nepārvarami
valsts drošības vai sabiedriskās kārtības iemesli nepieprasa
pretējo[29].
Izņēmuma gadījumā ceļošanas dokumentus varētu izsniegt
patvēruma meklētājiem nopietnu humānu iemeslu dēļ[30]. Patvēruma meklētājiem
var izsniegt ceļošanas atļaujas saskaņā ar Dublinas
sistēmu, lai identificētu personu un ļautu viņai iebraukt
atbildīgās dalībvalsts teritorijā[31]. Visbeidzot, ja tiek noteikta
pagaidu aizsardzība, dalībvalstīm ir jāizmanto speciālas
caurlaides, lai aizsardzības saņēmējus varētu pārvietot
no vienas dalībvalsts uz otru[32]. II. Pamatnostādnes
dalībvalstīm Kā liecina 2011. gada notikumi, ilgtermiņa
vīzu, uzturēšanās atļauju, tostarp pagaidu
atļauju, un ceļošanas dokumentu izsniegšana
trešo valstu valstspiederīgajiem pēkšņa
migrantu masveida pieplūduma
gadījumā var negatīvi ietekmēt
Šengenas zonu bez iekšējām robežām un tās pareizu darbību. Ja
dalībvalsts saskaras ar migrantu, kuri ir trešo valstu valstspiederīgie,
pēkšņu masveida pieplūdumu
un ja šī situācija nerada pamatu pagaidu
aizsardzības direktīvas piemērošanai: 1) šī
dalībvalsts savlaicīgi informē pārējās dalībvalstis un
Komisiju par lēmumiem, ko tā plāno pieņemt
attiecībā uz uzturēšanās atļauju, tostarp pagaidu atļauju,
un ceļošanas dokumentu izsniegšanu šiem trešo valstu valtspiederīgajiem,
izmantojot savstarpējās informēšanas mehānismu (MIM)[33]. Pamatojoties uz sniegto informāciju,
Komisija var uzsākt ad
hoc debates, strādājot
kopā ar Padomes prezidentvalsti un konsultējoties ar dalībvalsti,
kas sniegusi informāciju, attiecīgā Padomes līmenī; 2) ja
dalībvalsts nolemj izsniegt
uzturēšanās atļaujas un var izvēlēties kādu no dažādiem
uzturēšanās atļauju veidiem
atbilstoši valsts tiesību aktiem,
būtu jāizvēlas tāda veida uzturēšanās atļaujas vai
pagaidu uzturēšanās
atļaujas, kas nav līdzvērtīgas
īstermiņa vīzām, ja migranti
neatbilst nosacījumiem, lai
ieceļotu Šengenas zonā; 3) izsniedzot
uzturēšanās atļaujas vai pagaidu uzturēšanās atļaujas, kas ir līdzvērtīgas
īstermiņa vīzām, dalībvalstij ir pienācīgā un
efektīvā veidā jāinformē
šo dokumentu turētāji par nosacījumiem, ar kādiem
viņi var (vai nevar) ceļot Šengenas zonā. Dalībvalstis tiek
aicinātas publicēt šo informāciju savās tīmekļa
vietnēs, kas ir saistītas ar ES imigrācijas portālu. Turklāt: 1) pamatojoties
uz informāciju, kas jau pieejama Eiropas
Migrācijas tīkla (EMT) sagatavotajā pētījumā
par aizsardzības statusiem, kas nav
saskaņoti ar ES[34],
kurā aprakstīti aizsardzības nolūkos izsniedzamo uzturēšanās
atļauju/ilgtermiņa vīzu
veidi un daudzie nosacījumi to izsniegšanai,
dalībvalstīm būtu jāapmainās ar
informāciju par valstu
īstenoto praksi šajā jomā
Imigrācijas un patvēruma
komitejas (CIA) ietvaros; 2) dalībvalstīm jābūt gatavām
sniegt informāciju, atbildot uz nākamās EMT ad-hoc aptaujas jautājumiem
par valsts tiesību aktiem un nosacījumiem, ar kādiem dalībvalstis izsniedz personu apliecinošus dokumentus vai
ceļošanas dokumentus trešo valstu
valstspiederīgajiem, kuriem nav viņu izcelsmes valsts izdotu ceļošanas dokumentu, kā arī par pašreizējo
praksi šajā jomā. No savas puses Komisija turpinās sekmēt informācijas apmaiņu, izmantojot MIM,
CIA, EMT un citus kanālus. B. Policijas veiktie pasākumi iekšējo robežu zonās I. Ievads Var izveidoties situācija,
kad dalībvalstis uzskata, ka
efektīvākai pārrobežu
noziedzības apkarošanai būtu jāīsteno
papildu pasākumi iekšējo
robežu zonās. Kaut arī šie
pasākumi nedrīkst būt līdzvērtīgi
robežpārbaudei, tie tomēr var negatīvi ietekmēt kaimiņvalstis
un personu, tostarp ES pilsoņu un viņu ģimenes locekļu, brīvu pārvietošanos. Ceļotāji šādus pasākumus var uzskatīt par tādiem, kas apdraud
vienu no galvenajiem Eiropas Savienības sasniegumiem. Šengenas Robežu kodeksa III sadaļa nosaka, ka iekšējās
robežas starp Šengenas valstīm var šķērsot jebkurā vietā bez robežkontroles, un personām neatkarīgi
no viņu valstspiederības nepiemēro robežpārbaudi. Robežkontroles
atcelšana pie iekšējām robežām nozīmē arī to, ka tiek likvidēta
robežu uzraudzība. Tas neatņem dalībvalstīm
tiesības īstenot policijas
pilnvaras ar kompetento valsts iestāžu
starpniecību saskaņā ar valsts
tiesību aktiem, tostarp iekšējo
robežu zonās, ja šie
pasākumi nav līdzvērtīgi
robežpārbaudēm. Kodekss ietver neizsmeļošu sarakstu ar kritērijiem, kurus var izmantot, lai novērtētu,
vai policijas pilnvaru
īstenošana ir līdzvērtīga
robežpārbaudēm vai ne. Piemēram,
policijas veiktos pasākumus neuzskata
par līdzvērtīgiem robežpārbaudēm,
ja to mērķis nav robežkontrole; ja tie balstās
uz vispārēju policijas informāciju un pieredzi
attiecībā uz iespējamiem sabiedriskās drošības
apdraudējumiem un ir konkrēti paredzēti pārrobežu
noziedzības apkarošanai; ja tie ir izstrādāti un veikti tā,
ka tie noteikti atšķiras no sistemātiskām personu
pārbaudēm pie ārējām robežām un ja tie tiek
veikti izlases kārtībā. Komisija 2010. gada oktobrī ziņoja
Eiropas Parlamentam un Padomei par to
noteikumu piemērošanu, kas saistīti ar iekšējās robežkontroles neveikšanu. Savā ziņojumā[35] Komisija
secināja, ka bezrobežu
telpas izveide bez iekšējām robežām, kurā tiek
nodrošināta personu brīva pārvietošanās, ir viens no ES
redzamākajiem un būtiskākajiem sasniegumiem. Jebkādus
ierobežojumus, piemēram, policijas pārbaudes iekšējo robežu
tuvumā, pilsoņi uztver kā to tiesību uz brīvu
pārvietošanos kavēšanu. Personas nevar pārbaudīt tikai
tāpēc, ka tās šķērso iekšējo robežu, kā
arī to nevar darīt pie robežas vai robežas zonās. Savā ziņojumā Komisija pauda
bažas par sarežģījumiem, ko ceļotāji minējuši
saistībā ar iespējamām regulārām un
sistemātiskām pārbaudēm, kuras veikušas dažu dalībvalstu
valsts iestādes iekšējo robežu zonās, un Komisija ir apņēmusies
rūpīgi uzraudzīt situāciju iekšējo robežu zonās,
lai nodrošinātu pareizu ES tiesību aktu piemērošanu. ES Tiesa 2010. gada
22. jūnijā nozīmīgā spriedumā[36] paskaidroja, ka tāds valsts tiesiskais regulējums,
ar kuru attiecīgās dalībvalsts policijas iestādēm
vienīgi 20 kilometru teritorijā no šīs valsts sauszemes robežas
atļauts pārbaudīt ikvienas personas identitāti,
neatkarīgi no šīs personas uzvedības un īpašiem
apstākļiem, kas rada sabiedriskās kārtības
apdraudējuma risku, lai pārliecinātos, vai tiek ievērots
likumā noteiktais pienākums turēt, nēsāt un
uzrādīt atļaujas un dokumentus, neparedzot šīm
pilnvarām nepieciešamo ietvaru, ar kuru tiktu garantēts, ka
minēto pilnvaru īstenošanai praksē nerodas robežpārbaudei
līdzvērtīga iedarbība, ir LESD 67. panta
2. punkta, kā arī kodeksa 20. un 21. panta pārkāpums. Pēc minētā sprieduma Komisija
lūdza dalībvalstīm attiecīgi pielāgot visus valsts
tiesību aktus, ar kuriem piešķir īpašas pilnvaras valsts
policijas iestādēm iekšējo robežu zonās. Rezultātā dažas dalībvalstis
grozīja savus tiesību aktus, lai ierobežotu policijas pilnvaru
īstenošanu iekšējo robežu zonās attiecībā uz vietu,
īpašiem transporta līdzekļiem un laiku (piemēram, nosakot,
cik lielā attālumā no iekšējām robežām var veikt pārbaudes
starptautiskos vilcienos vai transporta līdzekļos pēc robežas
šķērsošanas, nosakot maksimālo laika ierobežojumu dienā,
nedēļā vai mēnesī, nosakot maksimālo
pārbaudāmo vagonu skaitu vienā vilcienā). II. Pamatnostādnes
dalībvalstīm 1) Saskaņā
ar Šengenas Robežu
kodeksu dalībvalstis var īstenot policijas pilnvaras savā teritorijā, tostarp arī iekšējo robežu zonās, lai pārbaudītu
personas tiesības uzturēties
attiecīgajā teritorijā.
Taču šīm pārbaudēm
ir jābūt mērķtiecīgām un jābalstās uz
atjauninātu un konkrētu policijas informāciju un pieredzi attiecībā uz
sabiedriskās drošības apdraudējumiem. Tādējādi
pārbaudes var veikt tikai izlases veidā, novērtējot
risku. Nepietiek vienīgi ar vienkāršu
pārbaužu veikšanas vietas pārvietošanu
no iekšējās robežas uz
vietu, piemēram, 800 metrus
tālāk no tās, lai varētu uzskatīt, ka šādas pārbaudes
nav līdzvērtīgas
robežpārbaudēm. 2) Gadījumā,
ja rodas nepieciešamība veikt
regulāras un sistemātiskas pārbaudes,
reaģējot uz drošības situāciju
valsts teritorijā, dalībvalstis
var paredzēt robežkontroles pagaidu atjaunošanu pie iekšējām robežām
atbilstoši kodeksam[37]. 3) Saskaņā
ar Tiesas formulējumu sprieduma
73. un 74.
punktā Melki lietā
tiesību aktos, kas regulē pārbaudes tikai iekšējo robežu zonās, jāiekļauj ierobežojumi, jo īpaši attiecībā
uz kontroles intensitāti un biežumu. Bez tam, ja pārbaude nav atkarīga
no pārbaudīto personu
uzvedības vai konkrētiem
apstākļiem, kas rada
sabiedriskās kārtības apdraudējuma risku, tai
ir jānodrošina nepieciešamais ietvars, kas noteiktu
praktisko piemērošanu. Tāpēc tiesību akti, kuros noteikti precīzi mērķi šādu
pārbaužu veikšanai un iespējamie laika ierobežojumi, var dot nepieciešamās
garantijas, jo īpaši, ja tie
balstās uz vispārēju
policijas informāciju un pieredzi. 4) Izvērtējot,
vai policijas pārbaudes
iekšējo robežu zonās
atbilst Šengenas acquis, ir nepieciešams noskaidrot, kā šīs
pārbaudes tiek īstenotas praksē. Tādējādi, kad Komisija uzzina par nopietnām
sūdzībām par robežpārbaudēm
iekšējo robežu zonās, kā minēts 2010. gada ziņojumā, tai ir jāprasa no dalībvalstīm konkrēta
statistiska informācija; tāpēc Komisija var lūgt attiecīgo dalībvalsti iesniegt
informāciju par veiktajām
pārbaudēm pie robežas konkrētā
periodā (laiks, vietas,
iemesli un atbildīgā valsts
iestāde), kā arī par to, kā šīs pārbaudes ir veicinājušas
valsts tiesību aktos vai
stratēģijās noteikto mērķu sasniegšanu, piemēram,
pārrobežu noziedzības
apkarošanu. Šajā kontekstā Komisija ņems vērā to, ka tiek novērtēts risks, kā arī faktu, ka attiecīgā
dalībvalsts veic pasākumus ne tikai iekšējo robežu
zonā, bet arī citviet savā teritorijā. Tādēļ
dalībvalstis atkal tiek lūgtas, kā
jau tas tika darīts Komisijas
2010. gada ziņojumā,
veikt visus iespējamos pasākumus,
lai savāktu šo
informāciju par iekšējo robežu zonām un par pārējo
valsts teritorijas daļu. Tādējādi
vajadzības gadījumā būs
iespējams veikt pareizu
novērtējumu, vai iekšējo
robežu zonās veiktās pārbaudes
ir samērīgas ar to mērķiem. Turklāt šie statistikas dati kopā ar ex post pārbaužu
rezultātu novērtējumiem var izrādīties noderīgi arī pašām dalībvalstīm, izvērtējot
valsts stratēģijas un plānojot turpmāko resursu
sadalījumu. [1] COM (2011) 561
Komisijas paziņojums Eiropas
Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo
lietu komitejai un Reģionu
komitejai „Šengenas
pārvaldība – zonas bez kontroles pie iekšējām robežām
stiprināšana”, COM (2011) 559
Grozīts priekšlikums Eiropas Parlamenta un
Padomes regulai par
novērtēšanas un uzraudzības
mehānisma izveidi, lai pārbaudītu Šengenas acquis
piemērošanu un COM (2011) 560
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes
regulai, ar kuru groza Regulu (EK)
Nr. 562/2006, lai paredzētu kopīgus
noteikumus par robežkontroles pagaidu atjaunošanu pie iekšējām
robežām ārkārtas apstākļos. [2] COM (2011) 873 Priekšlikums Eiropas Parlamenta un
Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas Robežu uzraudzības
sistēmu (EUROSUR). [3] Priekšlikums Eiropas
Parlamenta un Padomes
regulai, ar kuru groza Padomes Regulu
(EK) Nr. 539/2001, ar ko
izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu
ārējās robežas, ir jābūt
vīzai, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas. [4] COM (2011) 743 Komisijas paziņojums
Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas
Ekonomikas un sociālo
lietu komitejai un Reģionu
komitejai „Vispārējā
pieeja migrācijai un mobilitātei”. [5] Frontex ceturkšņa
riska analīze, 2011. gada
oktobris – decembris. [6] Šajā ziņojumā
atsauce uz trešo valstu valstspiederīgajiem
neattiecas uz ES pilsoņu ģimenes
locekļiem, kuri nav ES pilsoņi, ņemot vērā viņu īpašo
statusu, ko nosaka ES tiesību akti par personu
brīvu pārvietošanos (Direktīva 2004/38/EK) un Šengenas acquis. [7] Frontex ikgadējā riska analīze,
2012. gads. [8] Frontex ikgadējā riska analīze,
2012. gads. [9] Polijas Robežsardzes
štāba kopsavilkuma ziņojums,
2011. gada novembris. [10] Eiropas Parlamenta
un Padomes Direktīva
2009/52/EK, ar ko nosaka minimālos
standartus sankcijām un
pasākumiem pret darba
devējiem, kas nodarbina trešo valstu valstspiederīgos, kuri dalībvalstīs uzturas nelikumīgi. [11] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē
personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss). [12] SCH/Com-ex (98) 26 def. [13] SEC (2011) 1570 Komisijas dienestu
darba dokuments „Otrais uzraudzības
ziņojums par situāciju
pēc vīzu režīma liberalizācijas attiecībā uz
Rietumbalkānu valstīm saskaņā ar Komisijas 2010. gada
8. novembra paziņojumu”. [14] COM (2011) 248 Komisijas paziņojums
Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas
Ekonomikas un sociālo
lietu komitejai un Reģionu
komitejai „Paziņojums par migrāciju”. [15] COM (2011) 561 Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam,
Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai
un Reģionu komitejai „Šengenas pārvaldība – zonas bez kontroles pie
iekšējām robežām stiprināšana”. [16] Padomes dokuments 5090/2/12 SCH-EVAL 1 COMIX 6 REV 2 [17] COM(559) 2011 un COM (560)2011 [18] COM(2011) 561 [19] Šajās pamatnostādnēs
atsauce uz trešo valstu valstspiederīgajiem
neattiecas uz ES pilsoņu ģimenes
locekļiem, kas nav ES pilsoņi, ņemot vērā viņu īpašo
statusu, ko nosaka ES tiesību akti par personu
brīvu pārvietošanos (Direktīva 2004:38)
un Šengenas acquis. [20] Uzņemšanas nosacījumu direktīvas
Nr. 2003/09/EK 6. pants. [21] Kvalifikācijas direktīvas Nr. 2004/83/EK
24. pants. [22] Pagaidu aizsardzības direktīvas
Nr. 2001/55/EK 8. pants. [23] Pagaidu aizsardzības direktīvas
Nr. 2001/55/EK 15. panta 6. punkts. [24] Šengenas konvencijas 21. panta 1. un 3. punkts, kas
grozīts ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 25. marta
Regulu (ES) Nr. 265/2010, OV Nr. L85, 31.3.2010., lpp. [25] 5. pantā Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar
kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu
pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp. [26] 23. pants et seq Regulā (EK)
Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas
reglamentē personu pārvietošanos pār robežām, OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp. [27] Šengenas konvencijas 21. panta 2. punkts. [28] Sk. 22. pielikumu Komisijas
2006. gada 6. novembra ieteikumā, ar kuru izveido kopēju „Praktisko
rokasgrāmatu robežsargiem (Šengenas rokasgrāmatu)”, ko paredzēts
izmantot dalībvalstu kompetentajām iestādēm, veicot personu
robežkontroli, C(2006) 5186 galīgā redakcija. [29] Kvalifikācijas direktīvas 2004/83/EK
25. pants. [30] Uzņemšanas nosacījumu direktīvas 2003/09/EK
6. pants. [31] Dublinas regulas Nr. 343/2003 19. panta
3. punkts un Dublinas piemērošanas regulas Nr. 1560/2003 7. panta
2. punkts. [32] Pagaidu aizsardzības direktīvas 2001/55/EK
26. panta 5. punkts. [33] Izveidots ar Padomes Lēmumu 2006/688/EK. [34] Pieejams http://www.emn.europa.eu
sadaļā „EMT pētījumi”. [35] Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei
par Šengenas Robežu kodeksa III sadaļas piemērošanu (Iekšējās
robežas), COM (2010) 554 galīgā redakcija. [36] Apvienotās lietas C-188/10 un C-189/10,
Melki un citi. [37] 23. pants et seq.