Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0509

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei

    /* COM/2010/0509 galīgā redakcija - COD 2010/0262 */

    52010PC0509

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei /* COM/2010/0509 galīgā redakcija - COD 2010/0262 */


    [pic] | EIROPAS KOMISIJA |

    Briselē, 27.9.2010

    COM(2010) 509 galīgā redakcija

    2010/0262 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Ar Regulu 428/2009[1] izveidotā ES divējāda lietojuma preču eksporta kontroles sistēma paredz, ka ir nepieciešamas minētās regulas pielikumā uzskaitīto divējāda lietojuma preču[2] eksporta atļaujas. Lēmumus kontrolēt divējāda lietojuma preces starptautiskajos eksporta kontroles režīmos pieņem vienprātīgi, un tie attiecas uz bioloģiskajām un ķīmiskajām precēm (Austrālijas grupa ( AG )), kodolmateriāliem (Kodolmateriālu piegādātāju grupa ( NSG )), raķešu (Raķešu tehnoloģijas kontroles režīmu ( MTCR )) un konvencionālo ieroču (Vasenāras vienošanās ( WA )) sastāvdaļām. Šos lēmumus pieņem, lai mazinātu risku, ka jutīgas divējāda lietojuma preces izmanto militāriem mērķiem un/vai ieroču izplatīšanas programmās. Lai šādu kontroli veiktu pēc iespējas efektīvāk, starptautiskie eksporta kontroles režīmi apvieno divējāda lietojuma preču lielākos piegādātājus. Vienojoties par īpašu preču tirdzniecības kontroli, tie efektīvi sadarbojas, lai mazinātu to izplatīšanas risku, vienlaikus nodrošinot, lai netiktu traucēta likumīga tirdzniecība.

    Mūsdienu pasaulē vērojamais tehnikas progress nozīmē, ka kontrolēto preču saraksts ir regulāri jāatjaunina. Regulas (EK) Nr. 428/2009 15. pantā ir norādīts, ka “divējāda lietojuma preču sarakstu atjaunina atbilstīgi dalībvalstu saistībām un pienākumiem, un jebkādiem to grozījumiem, ko tās uzņēmušās kā attiecīgo starptautisko kodolieroču neizplatīšanas režīmu un eksporta kontroles pasākumu dalībnieces vai ratificējot atbilstīgus starptautiskos līgumus”.

    Regulas I pielikums pēdējoreiz tika atjaunināts, 2009. gada 5. maijā pieņemot Regulu (EK) Nr. 428/2009. Kopš tā laika visos starptautiskajos eksporta kontroles režīmos ir pieņemti lēmumi, lai grozītu un atjauninātu kontroles sarakstus. Tādējādi jāizdara nepieciešamie grozījumi regulas I pielikumā. Šie grozījumi nodrošinās, ka saistības, ko ES dalībvalstis uzņēmušās šajos režīmos, tiek pilnīgi piemērotas visā ES un ka ES eksportētājiem ir garantēta tiesiskā noteiktība attiecībā uz to, kurām precēm ir vajadzīgas eksporta atļaujas.

    Lai vienkāršotu lēmumu pieņemšanu, turpmāk ir sīki izklāstīts nepieciešamo grozījumu kopsavilkums. Skaidrības un I pielikuma ērtas izmantošanas labad Komisija ierosina aizstāt visu I pielikumu ar jaunu tekstu, kurā iekļauti turpmāk izklāstītie grozījumi.

    Definīciju grozījumi un vispārēja piezīme

    Definīcija un vispārēja piezīme | Režīms | Grozījuma veids |

    Vispārējā piezīme Nr. 4 | AG | Pievienota piezīme attiecībā uz CAS numuru |

    Visas iespējamās kompensācijas | WA | Definīcija ir grozīta |

    CE | WA | Definīcija ir svītrota |

    Civilie gaisa kuģi | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Datorelements | WA | Definīcija ir svītrota |

    Kritiskā temperatūra | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Digitālu datu pārsūtīšanas ātrums | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Dinamiska adaptīvā maršrutēšana | WA | Definīcija ir svītrota |

    Energoietilpīgi materiāli | WA | Jauna definīcija |

    FADEC sistēmas | WA | Jauna definīcija |

    FADEC | WA | Definīcija ir svītrota |

    Šķiedru vai pavedienu materiāli | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Fokālās plaknes bloks | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Pilnīgi vadāma dzinēju kontroles sistēma | WA | Definīcija ir svītrota |

    Degvielas elements | WA | Jauna definīcija |

    Hibrīdais dators | WA | Definīcija ir svītrota |

    Savstarpēji saistīti radarsensori | WA | Definīcija ir svītrota |

    Lāzers | WA | NB piezīme ir grozīta |

    Lāzerstarojuma ilgums | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Personalizēta viedkarte | WA | Definīcija ir svītrota |

    Ražošanas aprīkojums | MTCR | Definīcija ir grozīta |

    Q-pārslēdzams lāzers | WA | Definīcija ir svītrota |

    Datu apstrāde reālā laikā | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Avota kods | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Lietojams kosmosā | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Supravadoši | WA | Atsauce uz kategoriju ir grozīta |

    Grozījumi attiecībā uz 1.–9. kategorijā iekļautajām precēm

    1. kategorija |

    1A001.b. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz fluorēto savienojumu komponentiem ir grozīts |

    1A002 1. piezīme | WA | 1. piezīme pie ieraksta par kontroli attiecībā uz kompozītiem ir grozīta |

    1A007 | Rediģēt | Ieraksts par kontroli ir grozīts, lai definētu energoietilpīgus materiālus |

    1B001, a., b. un tehniskā piezīme | WA | Ieraksts par kontroli un apakšpozīciju teksts attiecībā uz kompozītu ražošanas iekārtām ir grozīts; pievienota jauna tehniskā piezīme |

    1B001.g. | WA | Pievienots jauns apakšpozīcijas teksts attiecībā uz grīstes veidošanas mašīnām |

    1C002.b. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz metālu sakausējumu, kas izgatavots no pulvera vai kausējumu materiāla, ir grozīts |

    1C006.c.1. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz dibromtetrafluoretānu |

    1C007.f.1. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz alumīnija oksīdu |

    1C008.b.1.a. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz dažiem termoplastiskiem šķidro kristālu kopolimēriem |

    1C008.b.2.a., b. un c. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz dažiem termoplastiskiem šķidro kristālu kopolimēriem |

    1C010, a. un c. | WA | Ieraksts par kontroli un apakšpozīciju teksts attiecībā uz šķiedru un pavedienu materiāliem ir grozīts |

    1C010.b. un piezīme | WA | Apakšpozīcijas teksts un parametri attiecībā uz šķiedru un pavedienu materiāliem ir grozīti. Piezīme ir grozīta un papildināta |

    1C010.e., 1. un 2. piezīme un tehniskā piezīme | WA | Apakšpozīciju teksts, ieskaitot jaunas piezīmes un tehnisko piezīmi, attiecībā uz iepriekš piesūcinātiem materiāliem ir pārstrādāts |

    1C011.c. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz guanidīna nitrātu |

    1C111.a.4.k. | MTCR | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz diimido skābeņskābes hidrazīnu |

    1C111.a.4.n. | MTCR | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz hidrazīna diperhlorātu |

    1C111.a.5, 5.a., 5.b., piezīme un tehniskā piezīme | MTCR | Jauns apakšpozīcijas teksts, ieskaitot piezīmi un tehnisko piezīmi, attiecībā uz materiālu, kam ir liels enerģijas blīvums |

    1C111.c.6.h. | MTCR | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz dietilperrocēnu |

    1C111.c.6.o. Piezīme | MTCR | Jauna piezīme par kontroles atcelšanu attiecībā uz dažiem perrocēna atvasinājumiem |

    1C117, a., b., c. un tehniskā piezīme | MTCR | Ieraksts par kontroli attiecībā uz volframa un molibdēna materiālu ir pārstrādāts; pievienota jauna tehniskā piezīme |

    1C226 | MTCR | Ieraksts par kontroli ir grozīts, jo ir izdarīts grozījums 1C117 |

    1C351 | AG | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz alastrima vīrusu ir svītrots |

    1E002.c.1.c.1. | WA | CAS numurs ir pievienots apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz cirkoniju |

    2. kategorija |

    2B006.a. un tehniskā piezīme | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz koordinātu darbgaldiem ir grozīts, un ir pievienota jauna tehniskā piezīme |

    2B006.a. un tehniskā piezīme | NSG | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz koordinātu darbgaldiem ir grozīts; 1. tehniskā piezīme ir svītrota 2. tehniskās piezīmes nosaukums ir mainīts |

    2B350.a., b., c., d., e., f., h., i., j. un 2. tehniskā piezīme | AG | Metālu sakausējumu definīcija ir pievienota apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz tādu ķīmisko vielu ražošanas iekārtām, kuras ir noturīgas pret koroziju, un attiecībā uz metālu sakausējumiem ir pievienota jauna tehniskā piezīme |

    2B350.g.8. un tehniskā piezīme | AG un rediģēt | Tehniskā piezīme ir pievienota attiecībā uz vārstu nominālizmēru, un apakšpozīcijas tekstā izdarīts neliels redakcionāls grozījums |

    2B351 | AG 2008 | Ieraksts par kontroli attiecībā uz toksisku gāzu novērošanas sistēmām ir grozīts |

    2E003.f. piezīme N.B. | Rediģēt | Attiecībā uz tabulu – pārklāšanas tehnikas – pievienota trūkstošā N.B. piezīme |

    3. kategorija |

    3A001.b.8.b. | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts |

    3A001.b.11. un N.B. | WA | Jauns apakšpozīcijas teksts attiecībā uz Frekvenču sintezatora agregātiem; jauna N.B. piezīme |

    3A002.b. | WA | Apakšpozīcijas teksts ir svītrots un teksts attiecībā uz kontroli pārvietots uz 3A001.b.11 |

    3A002.e., 1. un 2. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz tīklu analizatoriem ir grozīts, pievienojot divus jaunus apakšpunktus |

    3A228.c. | Rediģēt | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz komutācijas ierīcēm ir grozīts, lai izvairītos no dubultas pārklāšanās |

    3B001.c.1. & 2. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz iekārtām sausai izkodināšanai ar anizotropo plazmu ir grozīts, pievienojot divus jaunus apakšpunktus |

    3A001.e., piezīme un tehniskā piezīme | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz automātiskas ielādēšanas sistēmām, ko izmanto manipulācijām ar pusvadītāju sagatavēm, un saistītā piezīme ir grozīti, un ir pievienota jauna tehniskā piezīme |

    4. kategorija |

    4A001.b. | WA | Svītrots apakšpozīcijas teksts attiecībā uz datoriem, kam ir informācijas drošības funkcijas. Teksts par kontroli pašlaik atrodams 5. kategorijas 2. daļā |

    4A003.b. | WA | APP parametrs apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz digitāliem datoriem ir grozīts |

    4A003.g. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz ciparu datoru ātrdarbības agregatēšanu ir grozīts |

    4D piezīme | WA | Piezīme ir grozīta |

    4D001.b.1. | WA | Parametrs apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz programmatūru digitāliem datoriem ir grozīts |

    4D003 | WA | Svītrots teksts par kontroli. Teksts par kontroli pašlaik atrodams 5. kategorijas 2. daļā |

    4E001.b.1. | WA | Parametrs apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz tehnoloģiju digitāliem datoriem ir grozīts |

    5. kategorijas 1. daļa |

    5. kat. 1. d., 1. piezīme N.B. | WA | Pievienota N.B. piezīme attiecībā uz lāzera sakaru iekārtām |

    5B001.b.1 Tehniskā piezīme | WA | Svītrots apakšpozīcijas teksts un tehniskā piezīme attiecībā uz dažām iekārtām, kurās izmanto digitālas tehnoloģijas |

    5B001.b.3. | WA | Svītrots apakšpozīcijas teksts attiecībā uz dažām iekārtām, kurās izmanto optisko komutāciju |

    5D001.d.1. | WA | Svītrots apakšpozīcijas teksts attiecībā uz konkrētu programmatūru iekārtām, kurās izmanto digitālas tehnoloģijas |

    5D001.d.3. | WA | Svītrots apakšpozīcijas teksts attiecībā uz konkrētu programmatūru iekārtām, kurās izmanto optisko komutāciju |

    5E001.c.1. un tehniskā piezīme | WA | Parametri apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz konkrētu tehnoloģiju iekārtām, kurās izmanto digitālas tehnoloģijas, un tehniskā piezīme ir grozīti. |

    5E001.c.3. | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts attiecībā uz konkrētu tehnoloģiju iekārtām, kurās izmanto optisko komutāciju |

    5. kategorijas 2. daļa |

    5. kategorijas 2. punkta 4. piezīme | WA | Jauna piezīme par kontroles nepiemērošanu attiecībā uz dažām iekārtām, kurās izmanto kriptogrāfiju |

    5A002.a. un N.B. | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts attiecībā uz informācijas drošības precēm un N.B. |

    5A002.a.; a. piezīme un tehniskā piezīme | a. piezīme grozīta un pievienota jauna tehniskā piezīme |

    5A002.a.; b. piezīme | WA | b. piezīme svītrota, jo pašlaik uz to attiecas jauna 4. piezīme |

    5A002.a.; c. piezīme | WA | c. piezīme svītrota, jo pašlaik uz to attiecas jauna 4. piezīme |

    5A002.a.; h. piezīme | WA | h. piezīme svītrota, jo pašlaik uz to attiecas jauna 4. piezīme |

    6.kategorija |

    6A001.a.1.a. | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts attiecībā uz batimetriskās zemūdens izpētes sistēmām |

    6A001.a.1.a.2. | WA | Grozīts apakšpunkta teksts |

    6A001.a.1.d., d.1. un d.2. | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts un apakšpunkti attiecībā uz dažām akustiskajām sistēmām |

    6A001.a.1.e., N.B. un tehniskā piezīme | WA | Jauns apakšpozīcijas teksts, arī N.B. piezīme un tehniskā piezīme attiecībā uz atsevišķiem sonariem |

    6A002.c.2 | WA | Grozīts apakšpozīcijas teksts attiecībā uz FPA tiešā skata attēlveidošanas iekārtām |

    6A003 N.B. | WA | N.B. piezīme ir grozīta |

    6A003.b.2. Piezīme | WA | Apakšpozīcijas tekstam attiecībā uz skenētājkamerām pievienota jauna piezīme par kontroles nepiemērošanu |

    6A003.b.4. | Rediģēt | Redakcionāls grozījums apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz attēlveidošanas kameru |

    6A003.b.4. Piezīme | Rediģēt | Redakcionāls grozījums piezīmē attiecībā uz attēlveidošanas kameru |

    6A003.b.4.c., 4.c. piezīme | WA | Piezīmei par kontroles nepiemērošanu pievienots jauns apakšpunkts |

    6A005.d.1. 1.,2. tehniskā piezīme & 3. | WA | Tehniska piezīme pie apakšpozīcijas teksta attiecībā uz pusvadītāju lāzeriem ir grozīta, lai iekļautu 2 jaunas tehniskās piezīmes |

    6A005.d.1.b.1. | WA | Grozīti parametri apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz atsevišķu daudzkārtēju transversā režīma pusvadītāju lāzeri |

    6A005.d.1.c. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz atsevišķu pusvadītāju lāzera blokiem un parametri ir grozīti |

    6A005.d.1.d., d.1., d.2., d.3., d.4. un tehniskā piezīme | WA | Pārrakstīts apakšpozīcijas teksts attiecībā uz pusvadītāju bloku kompleksiem un tajā iekļauti 4 jauni apakšpunkti un tehniskā piezīme |

    6A005.d.1.e. un piezīmes | WA | Jauns apakšpozīcijas teksts attiecībā uz pusvadītāju bloku kompleksiem, ieskaitot 2 jaunus apakšpunktus un 3 jaunas piezīmes |

    6A008 un piezīme | WA | Piezīme par kontroles nepiemērošanu ir grozīta, lai iekļautu konkrētu precīzijas tuvošanās radaru |

    6A008.e. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz radariem, kas satur elektroniski vadāmas bloku antenas, ir grozīts |

    6A008.f. | WA | Piezīme pie apakšpozīcijas teksta attiecībā uz radaru, kas var noteikt pasīvu mērķu augstumu, ir svītrota |

    6A008.l.4. | WA | Apakšpunkts attiecībā uz radaru, kam ir datu apstrādes apakšsistēmas, ir grozīts |

    6C004.b.1., 2. & 3. | WA | Parametriem apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz elektrooptisku materiālu ir pievienoti CAS numuri |

    6C004.e. | WA | Parametriem apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz optiskā stikla materiālu ir pievienoti CAS numuri |

    6D003.a.5. | WA | Jauns apakšpozīcijas teksta attiecībā uz konkrētu programmatūru |

    6D003.h.1. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz aviosatiksmes kontroles programmatūru ir pārrakstīts, iekļaujot 2 apakšpunktus |

    7. kategorija |

    7A005, a., b., piezīme un tehniskā piezīme | WA | Ieraksts par kontroli attiecībā uz globālās satelītnavigācijas sistēmām ir pārrakstīts, ietverot jaunu piezīmi un tehnisko piezīmi |

    7A101, piezīme | MTCR | Piezīme pie ieraksta par kontroli attiecībā uz lineārajiem paātrinātājiem ir grozīta |

    7B001, 2. tehniskā piezīme | WA | Tehniskā piezīme ir grozīta |

    7D003.b.2. | WA | Apakšpozīcijas tekstā attiecībā uz GNSS programmatūru ir grozīti atsauces dati |

    7E004.b.6. N.B. | WA | N.B. piezīme ir grozīta |

    8. kategorija |

    8A002.f. | WA | Ieraksts par kontroli attiecībā uz elektroniskām zemūdens attēlveidošanas sistēmām ir svītrots no 8. kategorijas Teksts par kontroli pašlaik atrodams 6. kategorijā |

    8A002.j. | Rediģēt | Redakcionāls grozījums, lai definētu degvielas elementu |

    9. kategorija |

    9A001.a. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz aviācijas gāzturbīnām ir grozīts, lai ietvertu FADEC tehnoloģijas |

    9A003 | WA | Ieraksts par kontroli attiecībā uz komponentiem, kas paredzēti gāzturbīnu vilces sistēmām, ir grozīts, lai ietvertu FADEC tehnoloģijas |

    9A101 | MTCR | Ieraksts par kontroli attiecībā uz turboreaktīviem un turboventilatordzinējiem ir grozīts |

    9B002 | WA | Ieraksts par kontroli attiecībā uz konkrētām pārbaudes sistēmām, kas paredzētas gāzturbīnu dzinēju pilnveidošanai, ir grozīts, lai ietvertu FADEC tehnoloģijas |

    9D003 | WA | Ieraksts par kontroli attiecībā uz programmatūru, kas paredzēta FADEC sistēmām, ir grozīts |

    9E003.a.9. | WA | Apakšpozīcijas teksts attiecībā uz FADEC tehnoloģijām ir pārvietots uz 9E003.h |

    9E003.h. un piezīme | WA | Jauns apakšpozīcijas teksts, ieskaitot jaunu piezīmi, attiecībā uz FADEC tehnoloģijām |

    Komisijas priekšlikums

    Ņemot vērā iepriekšminētos apsvērumus, Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikums ir jāaizstāj.

    2010/0262 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    1. Padomes 2009. gada 5. maija Regulā (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei[3], paredzēts, ka attiecībā uz divējāda lietojuma precēm (ieskaitot programmatūru un tehnoloģijas) jānosaka efektīva kontrole gadījumos, kad tās no Savienības eksportē vai veic to tranzītu caur Savienību, vai piegādā uz trešo valsti, izmantojot starpniecības pakalpojumus, ko sniedz starpnieks, kas ir rezidents vai veic uzņēmējdarbību Savienībā.

    2. Lai dalībvalstīm un Eiropas Savienībai būtu iespējams izpildīt savas starptautiskās saistības, Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikumā ir izveidots attiecīgās regulas 3. pantā minēto divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju kopējais saraksts, ar ko īsteno starptautiski saskaņotu divējāda lietojuma [preču] kontroli. Šīs saistības uzņēmās saistībā ar dalību Austrālijas grupā, Raķešu tehnoloģiju kontroles režīmā ( MTCR ), Kodolmateriālu piegādātājvalstu grupā ( NSG ), pievienošanos Vasenāras vienošanās un Konvencijai par ķīmiskajiem ieročiem ( CWC ).

    3. Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009 15. pantā paredzēts atjaunināt I pielikumu atbilstīgi attiecīgajiem pienākumiem un saistībām, un visiem to grozījumiem, kurus katra dalībvalsts ir pieņēmusi, būdama starptautisko ieroču neizplatīšanas režīmu un eksporta kontroles pasākumu dalībniece vai ratificēdama attiecīgos starptautiskos nolīgumus.

    4. Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikums ir jāgroza, lai ņemtu vērā pārmaiņas, par kurām pēc minētās regulas pieņemšanas vienojās Austrālijas grupā, Kodolmateriālu piegādātājvalstu grupā, Raķešu tehnoloģiju kontroles režīmā un Vasenāras vienošanās.

    5. Lai eksporta kontroles iestādēm un uzņēmējiem būtu vieglāk izmantot atsauces, ir jāpublicē Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikuma atjaunināta un konsolidēta redakcija.

    6. Tādēļ Regula (EK) Nr. 428/2009 ir attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē,

    Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs priekšsēdētājs

    [1] Padomes 2009. gada 5. maija Regula (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei.

    [2] Divējāda lietojuma preces Regulā (EK) Nr. 428/2009 ir definētas kā “preces, ieskaitot programmatūru un tehnoloģijas, kuras var izmantot gan civilām, gan militārām vajadzībām un pie kurām pieder visas preces, kuras var izmantot gan civiliem mērķiem, gan kodolieroču vai citu kodolsprādzienierīču ražošanai”.

    [3] OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.

    Top