Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0350

    Priekšlikums Padomes regula ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku

    /* COM/2008/0350 galīgā redakcija */

    52008PC0350

    Priekšlikums Padomes regula ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku /* COM/2008/0350 galīgā redakcija */


    [pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

    Briselē, 11.6.2008

    COM(2008) 350 galīgā redakcija

    Priekšlikums

    PADOMES REGULA

    ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku

    (iesniegusi Komisija)

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1. Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005 paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (KDR) saskaņā ar Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP un atbilstoši ANO Drošības padomes Rezolūcijai 1596 (2005) un turpmākām attiecīgām rezolūcijām.

    2. Ar 2008. gada 31. marta rezolūciju 1807 (2008) ANO Drošības padome cita starpā nolēma grozīt šā ierobežošanas pasākumu attiecībā uz tehnisko palīdzību darbības jomu tā, lai attiecinātu ierobežojumus tikai uz nevalstiskām struktūrvienībām un indivīdiem, kas darbojas KDR. Padome 2008. gada 14. maijā pieņēma Kopēju nostāju 2008/369/KĀDP, kas ievieš Rezolūciju 1807 (2008) un atceļ Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP.

    3. Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 889/2005.

    4. Priekšlikums

    PADOMES REGULA

    ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,

    Ņemot vērā Padomes 2008. gada 14. maija Kopējo nostāju 2008/369/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku un par Kopējās nostājas 2005/440/KĀDP[1] atcelšanu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    5. Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005[2] tika noteikti ierobežojoši pasākumi attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (KDR) saskaņā ar Kopējo Nostāju 2005/440/KĀDP un atbilstoši ANO Drošības padomes Rezolūcijai 1596 (2005) un turpmākām attiecīgām rezolūcijām.

    6. Ar 2008. gada 31. marta rezolūciju 1807 (2008) ANO Drošības padome cita starpā nolēma grozīt šā ierobežošanas pasākumu attiecībā uz tehnisko palīdzību darbības jomu tā, lai attiecinātu ierobežojumus tikai uz nevalstiskām struktūrvienībām un indivīdiem, kas darbojas KDR. Padome 2008. gada 14. maijā pieņēma kopēju nostāju 2008/369/KĀDP, kas ievieš Rezolūciju 1807 (2008) un atceļ kopējo nostāju 2005/440/KĀDP.

    7. Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 889/2005,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 889/2005 groza šādi.

    8. Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    „2. pants

    9. Ir aizliegts:

    a) piešķirt tehnisko palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, tieši vai netieši jebkurai personai, iestādei vai organizācijai Kongo Demokrātiskajā Republikā vai lietošanai Kongo Demokrātiskajā republikā (KDR);

    b) sniegt finansējumu vai finansiālu palīdzību, kas ir saistīta ar militārām darbībām, jo īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītapdrošināšanu jebkuram darījumam, kas saistīts ar ieroču vai ar tiem saistīto materiālu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu, vai jebkuram darījumam ar tehniskās palīdzības vai citu pakalpojumu pārdošanu, piegādi vai nodošanu tieši vai netieši jebkurai personai, iestādei vai organizācijai KDR vai izmantošanai KDR;

    c) apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas – tieši vai netieši – ir a) un b) apakšpunktā minēto darījumu veicināšana.

    10. 1. pants neattiecas uz tiešu tehniskās palīdzības sniegšanu, finansējumu un finansiālu palīdzību valdības pārstāvjiem un personām, kas darbojas KDR, ja par šādu palīdzību vai pakalpojumiem Sankciju komitejai ir paziņots iepriekš. Šādos paziņojumos jābūt visai vajadzīgai informācijai, tostarp vajadzības gadījumā, gala patērētājs, piedāvātais piegādes datums un piegāžu maršruts.”

    11. Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    „3. pants

    12. Atkāpjoties no 2. panta, kompetentās iestādes, kas norādītas pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, dalībvalstī, kurā reģistrēts attiecīgais pakalpojuma sniedzējs, var atļaut sniegt:

    a) tehnisku palīdzību, finansējumu un finanšu palīdzību, kas ir saistīta ar ieročiem un ar tiem saistītiem materiāliem, ja tie ir paredzēti tikai Apvienoto Nāciju Organizācijas misijas KDR (MONUC) lietošanai vai atbalstam;

    b) tehnisku palīdzību, finansējumu un finanšu palīdzību, kas ir saistīta ar nenāvējošu militāro aprīkojumu, kas paredzēts tikai humānām vai aizsardzības vajadzībām, ja par šādu palīdzību vai pakalpojumiem ir iepriekš paziņots Sankciju komitejai. Šādos paziņojumos jābūt visai vajadzīgai informācijai, tostarp vajadzības gadījumā, gala patērētājs, piedāvātais piegādes datums un piegāžu maršruts.

    13. Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē,

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    [1] OV L 127, 15.5.2008, 84. lpp.

    [2] OV L 152, 15.6.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1377/2007 (OV L 309, 27.11.2007., 1. lpp.).

    Top