EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XG0425(01)
Notice for the attention of the persons, groups and entities on the list provided for in Article 2(3) of Council Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism
Paziņojums personām, grupām un organizācijām, kas iekļautas sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
Paziņojums personām, grupām un organizācijām, kas iekļautas sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
OV C 90, 25.4.2007, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.4.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 90/1 |
Paziņojums personām, grupām un organizācijām, kas iekļautas sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(2007/C 90/01)
Šī informācija ir paredzēta personām, grupām un organizācijām, kas uzskaitītas Padomes Lēmumā 2006/379/EK (1) un Padomes Lēmumā 2006/1008/EK (2)
Eiropas Savienības Padome ir noteikusi, ka vēl joprojām ir spēkā pamatojums, saskaņā ar kuru personas, grupas un organizācijas, kas iekļautas minētajā tādu personu, grupu un organizāciju sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Regulā (EK) 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (3). Tāpēc Padome patur šo personu, grupu un organizāciju vārdus šajā sarakstā.
Padomes Regulā (EK) 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgai personai, grupai un organizācijai, tiek iesaldēti un ka nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi netiek darīti tieši vai netieši pieejami šādai personai, grupai vai organizācijai.
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
Attiecīgo personu, grupu un organizāciju uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) valsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus galveno vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (skat. minētās regulas 5. pantu). Kompetento iestāžu atjauninātais saraksts ir pieejams tīmeklī šajā adresē: http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
Attiecīgās personas, grupas un organizācijas var iesniegt lūgumu, lai iegūtu Padomes paskaidrojuma rakstu, uz kura pamata to vārdi paturēti iepriekš minētajos sarakstos (ja vien paskaidrojuma raksts jau nav tām nosūtīts). Šajā sakarā personu, grupu un organizāciju uzmanība ir vērsta uz to, ka Padome pārskatīs sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (4) 1. panta 6. punktu.
Attiecīgās personas, grupas un organizācijas var arī Padomei iesniegt lūgumu, pievienojot pavaddokumentus, ka lēmumu par viņu vārda (nosaukuma) ietveršanu minētajos sarakstos vajadzētu pārskatīt. Tāds lūgums jāiesniedz mēnesī pēc šīs piezīmes publikācijas.
Lūgumi būtu jānosūta uz šo adresi: Council of the European Union (Attn: UNSCR 1373 designations), Rue de la Loi 175, B-1048 Brussels.
(1) OV L 144, 31.5.2006., 21. lpp.
(2) OV L 379, 28.12.2006., 123. lpp.
(3) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
(4) OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.