EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1122(02)

Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

OV C 279, 22.11.2007, p. 12–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.11.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 279/12


Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

(2007/C 279/07)

Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

GROZĪJUMA PIETEIKUMS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

Pieteikums grozījuma reģistrācijai saskaņā ar 9. pantu un 17. panta 2. punktu

“RADICCHIO ROSSO DI TREVISO”

EK Nr.: IT/IGP/117/1514/26.04.2004

ACVN ( ) AĢIN ( X )

Pieprasītais(-ie) grozījums(-i)

Sadaļa(-s) specifikācijā

Image

Produkta nosaukums

X

Produkta apraksts

Image

Ģeogrāfiskais apgabals

Image

Izcelsmes apliecinājums

X

Ražošanas metode

Image

Saikne

X

Marķējums

X

Valsts prasības

Grozījums(-i)

Apraksts

Grozījums paredz palielināt patēriņam nododamo sarkanlapu cigoriņu galvas minimālo lielumu un svītrot apstākļa vārdu “pilnīgi”, kas lietots attiecībā uz krāsu.

Ražošanas metode

Sarkanlapu cigoriņu ražošanas metodes un ilgums izklāstīti sīkāk, bet vairāki noteikumi, kas neiespaido produkta kvalitāti, ir svītroti.

Uz lauka augošo produktu apsiešana kļūst obligāta.

Prasības attiecībā uz tvertnēm ir mainītas, lai tās varētu būt izgatavotas arī no citiem materiāliem, tomēr tas nemazinās saikni ar ģeogrāfisko apgabalu vai tradicionālajām ražošanas metodēm. Zināms, ka saskaņā ar mūsdienās dažos lielākajos starptautiskajos izplatīšanas kanālos pieņemtajiem noteikumiem un dažu valstu tiesību aktiem, ražojot pārtiku, kas paredzēta cilvēku uzturam, higiēnas un veselības apsvērumu dēļ atļauts izmantot tikai tādus materiālus, kas nav cements.

Metodei, kas pēc balināšanas un pirms šķirošanas paredzēja augu žāvēšanu, nozīme bija laikā, kad šķirošana tika veikta neapkurinātās telpās vai āra apstākļos. mūsdienās mainījušās prasības, kas paredzētas higiēnas un ērtību nodrošināšanai darba vietā, līdz ar to visas apstrādes telpas tiek apsildītas, un tāpēc iepriekšējais žāvēšanas periods turpmāk nav vajadzīgs, un var būt pat kaitīgs, jo tas var izraisīt augu deģenerāciju. No tā izriet, ka notecināšana, ja tā nepieciešama (balināšana ūdenī nav obligāta), jāveic šķirošanas telpā. Skaidrības labad jāprecizē, ka nemainīga 18 grādu temperatūra uzskatāma tikai par orientējošu rādītāju. Temperatūra ir ievērojami zemāka, ja gaisa temperatūras mērījumu veic pēc tam, kad tikušas atvērtas durvis, pa kurām produktu ienes šķirošanas telpā, taču tas nenozīmē, ka tāpēc netiktu ievērota tradīcija un produkta kvalitātes prasības.

Marķējums

Grozījums paredz iekļaut produkta atpazīstamības logotipu, lai patērētājiem sniegtu uzskatāmāku informāciju. Tāpat tiek ieviesti arī jauni iepakojuma veidi vai arī pieļauta lielāka ietilpība jau esošajiem iepakojuma veidiem, lai nodrošinātu atbilstību tirgus prasībām.

Valsts prasības

Saskaņā ar Kopienas likumiem pašreizējās specifikācijas 3. un 8. pants ir svītroti, un ir noteikta pārbaudes struktūra.

Svītrota 7. pantā norādītā “1 500 m2 liela minimālā platība”, kas izvirzīta kā priekšnoteikums zemes īpašumu ierakstīšanai ražotāju reģistrā, jo šis noteikums ierobežo pieejamību tādā veidā, kas neatbilst Kopienas likumiem.

KOPSAVILKUMS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

“RADICCHIO ROSSO DI TREVISO”

EK Nr.: IT/IGP/117/1514/26.04.2004

ACVN ( ) AĢIN ( X )

Šis kopsavilkums nosaka galvenos produkta specifikācijas elementus informācijas nolūkā.

1.   Atbildīgais departaments dalībvalstī:

Nosaukums:

Ministero Politiche agricole, alimentari e forestali

Adrese:

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tālr.:

(39) 06 481 99 68

Fakss:

(39) 06 42 01 31 26

E-pasts:

qpa3@politicheagricole.gov.it

2.   Grupa:

Nosaukums:

Consorzio Radicchio di Treviso

Adrese:

Viale scandolara, 80

I-31059 Zero Branco (TV)

Tālr.:

(39) 0422 48 80 87

Fakss:

(39) 0422 48 80 87

E-pasts:

Sastāvs:

ražotāji/pārstrādātāji ( X ) citi ( )

3.   Produkta veids:

1.6. grupa: Neapstrādāti vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un graudaugi

4.   Specifikācija:

(Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta prasību kopsavilkums)

4.1.   Nosaukums: “Radicchio Rosso di Treviso”

4.2.   Apraksts: Augiem, kas paredzēti “Radicchio Rosso di Treviso” ar AĢIN ražošanai, jābūt no kurvjziežu dzimtas, Cichorium intybus L. sugas, silvestre pasugas, pie kuras pieskaitāmi arī vēlīnais un agrīnais paveids.

Kad sarkanlapu cigoriņus, kas apzīmēti ar AĢIN “Radicchio Rosso di Treviso”, nodod patēriņam, tiem jābūt šādām īpašībām:

Vēlīnais “Radicchio Rosso di Treviso”

Izskats: vienādi, stingri, regulāras formas dzinumi; blīvi saaugušas lapas, kas, cita citai pārklājoties, galos tiecas apņemt sarkanlapu cigoriņu galvu; sarkanlapu cigoriņu galva ar nelielu, rūpīgi apgrieztu kātu, kura garums ir proporcionāls sarkanlapu cigoriņu galvas lielumam, taču nav lielāks par 6 cm.

Krāsa: lapas plātne tumši sarkana vīna krāsā ar vāji izteiktu sāndzīslojumu; lapas pamats (galvenais dzīslojums) ir balts.

Garša: lapas pamats ir ar maigi rūgtenu garšu, kraukšķīgs.

Lielums: sarkanlapu cigoriņu galva sver vismaz 100 g, pamatnes diametrs ir vismaz 3 cm, un tā garums (bez kāta) ir 12-25 cm.

Prasības vēlīno “Radicchio Rosso di Treviso” laišanai tirgū ir šādas:

pilnīgi nogatavojies

izteikts, spilgti sarkans lapas plātnes krāsojums

balts galvenais dzīslojums

laba sarkanlapu cigoriņu galvas tekstūra

vidēji liels līdz liels

vienāda lieluma un garuma sarkanlapu cigoriņu galvas

pēc šķirošanas: rūpīgi apstrādāts, bez defektiem

kāts proporcionāls sarkanlapu cigoriņu galvai un ne garāks par 6 cm.

Agrīnais “Radicchio Rosso di Treviso”

Izskats: kupla, iegarena, stingri noslēgta sarkanlapu cigoriņu galva ar nelielu kātu.

Krāsa: lapām ir ļoti izteikts galvenais dzīslojums baltā krāsā, kurš īpaši labi attīstītajā tumši sarkanajā lapas plātnē sazarojas daudzās mazākās dzīslās.

Garša: lapas ir ar maigi rūgtenu garšu un vidēji kraukšķīgas.

Lielums: minimālais sarkanlapu cigoriņu galvas svars — 150 g, garums (bez kāta) — 15-25 cm.

Prasības agrīno “Radicchio Rosso di Treviso” laišanai tirgū ir šādas:

pilnīgi nogatavojies

spilgti sarkans lapas plātnes krāsojums ar smalku, baltu dzīslojumu

laba sarkanlapu cigoriņu galvas tekstūra

vidēji liels līdz liels

vienāda lieluma sarkanlapu cigoriņu galvas

pēc šķirošanas: rūpīgi apstrādāts, bez defektiem

kāts proporcionāls sarkanlapu cigoriņu galvai un ne garāks par 4 cm.

4.3.   Ģeogrāfiskais apgabals: “Radicchio Rosso di Treviso” vēlīnā paveida ražošanas un iepakošanas apgabalā ietilpst visa šo komūnu administratīvā teritorija Trevizo, Padujas un Venēcijas provincē.

Trevizo province: Carbonera, Casale sul Sile, Casier, Istrana, Mogliano Veneto, Morgano, Paese, Ponzano Veneto, Preganziol, Quinto di Treviso, Silea, Spresiano, Trevignano, Treviso, Vedelago, Villorba, Zero Branco.

Padujas province: Piombino Dese, Trebaseleghe.

Venēcijas province: Martellago, Mirano, Noale, Salzano, Scorzè.

“Radicchio Rosso di Treviso” agrīnā paveida ražošanas un iepakošanas apgabalā ietilpst visa šo komūnu administratīvā teritorija Trevizo, Padujas un Venēcijas provincē.

Trevizo province: Breda di Piave, Carbonera, Casale sul Sile, Casier, Castelfranco Veneto, Castello di Godego, Istrana, Loria, Maserada sul Piave, Mogliano Veneto, Monastier, Morgano, Paese, Ponzano Veneto, Preganziol, Quinto di Treviso, Resana, Riese Pio X, Roncade, San Biagio di Callalta, Silea, Spresiano, Trevignano, Treviso, Vedelago, Villorba, Zenson di Piave, Zero Branco.

Padujas province: Borgoricco, Camposanpiero, Loreggia, Massanzago, Piombino Dese, Trebaseleghe.

Venēcijas province: Martellago, Mirano, Noale, Salzano, Santa Maria di Sala, Scorzè, Spinea.

4.4.   Izcelsmes apliecinājums: Lai nodrošinātu ražošanas un iepakošanas posmu atbilstību standartam, pārbaudes struktūra, kas pilnvarota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 10. pantu, katram ražošanas periodam izveido sarakstu ar ražotājiem un iepakotājiem, kuri attiecīgajiem sarkanlapu cigoriņu paveidiem vēlas izmantot AĢIN.

Minētajā sarakstā var tikt iekļauti sarkanlapu cigoriņu ražotāji un apsaimniekotāji zemes īpašumiem, kas ietilpst noteiktajā apgabalā un kurus apsaimniekotāji paredzējuši vēlīnā un/vai agrīnā “Radicchio Rosso di Treviso” kultivēšanai.

Ražotājiem ir pienākums katru ražošanas periodu reģistrēties minētajā sarakstā, katru gadu norādot kultivējamo sarkanlapu cigoriņu paveidu, kultivācijas platību un saražoto un iepakotājiem piegādāto produkcijas daudzumu.

Pieteikumi iekļaušanai sarakstā iesniedzami pārbaudes struktūrai līdz katra gada 31. maijam.

Iepakotājiem ir pienākums pārbaudes struktūrai nosūtīt ikgadējās iepakotās produkcijas aprakstu ar atsevišķām sadaļām atbilstīgi produkcijas paveidam.

Katra ražotāja un iepakotāja reģistrācija sarakstā derīga vienu gadu un ir atjaunojama.

Īpašuma apsaimniekotājam tam paredzētā uzņēmuma žurnālā jāatzīmē datums, kad uzsāk katru ražošanas posmu.

Īpašuma apsaimniekotājs ziņo pārbaudes struktūrai par katra sarkanlapu cigoriņu paveida galaprodukta daudzumu, kas iegūts ražošanas perioda laikā un kas ir gatavs laišanai tirgū.

Tajā pašā laikā īpašuma apsaimniekotājam šis daudzums jāatzīmē uzņēmuma žurnālā, norādot datumu, kad produkcija nosūtīta iepakotājam, izņemot gadījumu, kad viņš pats nodarbojas ar produkcijas iepakošanu.

4.5.   Ražošanas metode: “Radicchio Rosso di Treviso” ar AĢIN ražošanai paredzētās teritorijas apstākļiem un kultivēšanas darbībām jāatbilst attiecīgā apgabala tradīcijām šajā jomā un katrā ziņā jānodrošina, lai sarkanlapu cigoriņi iegūtu tiem raksturīgās īpašības.

Par “Radicchio Rosso di Treviso” vēlīnā vai agrīnā paveida ražošanai piemērotu uzskatāma svaiga, dziļa, labi nosusināta augsne, kurā nav pārāk daudz barības vielu, jo īpaši slāpekļa, un kas nav sārmaina. Kultivēšanai īpaši piemēroti ir apgabali ar mālainu un smilšainu augsni, kas veidojusies no sanesumiem atkaļķošanas laikā. Par piemērotiem uzskatāmi klimatiskie apstākļi, kam raksturīga lietaina vasara ar mērenu maksimālo temperatūru, sauss rudens un ziema ar strauju temperatūras pazemināšanos (minimālā temperatūra — līdz mīnus 10 grādiem pēc Celsija).

Sējas, pārstādīšanas un retināšanas posmu beigās stādījumu blīvums nedrīkst būt lielāks par 8 stādiem kvadrātmetrā.

Maksimālais viena kultivētās platības hektāra ražīgums nedrīkst pārsniegt šādus ierobežojumus (bez izņēmumiem):

vēlīnajam paveidam: 7 000 kg/ha

agrīnajam paveidam: 9 000 kg/ha

Sarkanlapu cigoriņu galvas kā galaprodukta maksimālais svars nedrīkst pārsniegt šādus ierobežojumus (bez izņēmumiem):

vēlīnajam paveidam: 0,4 kg

agrīnajam paveidam: 0,5 kg

“Radicchio Rosso di Treviso” agrīnā un vēlīna paveida ražošana vienmēr sākas ar sēšanu vai stādu pārstādīšanu.

Sēšana āra apstākļos jāveic laikā no katra gada 1. jūnija līdz 31. jūlijam.

Sarkanlapu cigoriņu stādu pārstādīšana jāveic līdz katra gada 31. augustam.

“Radicchio Rosso di Treviso” vēlīnā paveida ražu novāc sākot ar 1. novembri, un katrā ziņā pēc tam, kad stādi pārcietuši vismaz divas salnas, kas augiem piešķir sarkano krāsu.

“Radicchio Rosso di Treviso” agrīnā paveida ražu novāc sākot ar 1. septembri.

Audzēšana, balināšana, diedzēšana un tādu īpašību piešķiršana, kādām jābūt, lai “Radicchio Rosso di Treviso” ar AĢIN varētu laist tirgū, kā arī iepakošana jāveic vienīgi 4.3. punktā minēto komūnu administratīvajā teritorijā.

Balināšanas un diedzēšanas process, kā arī sarkanlapu cigoriņu galvu sagatavošana iepakošanai notiek vairākos apstrādes posmos, kas katram sarkanlapu cigoriņu paveidam ir atšķirīgi.

Vēlīnais “Radicchio Rosso di Treviso”

Tradicionālais produktu apstrādes process pēc ražas novākšanas ietver turpmāk norādītos posmus.

Posms pirms diedzēšanas

Šā pirmā posma laikā augiem, kas novākti kopā ar daļu no saknes, noņem lapas, kas atrodas ārpusē, un to saknes attīra no zemes.

Pēc tam sarkanlapu cigoriņu galvas saliek saišķos vai arī redeļu kastēs vai caurumotās kastēs.

Abos gadījumos visu augu kātiem jābūt vienāda garuma.

Saišķus vai kastes ar sarkanlapu cigoriņu galvām izvieto uz zemes un pārliek tiem pāri aizsargājošu tuneļveida nojumi, lai sarkanlapu cigoriņu galvas nesamirktu nokrišņu dēļ vai gadījumā, kad atlaižas salna. Aizsargājošajām nojumēm jānodrošina pietiekama sarkanlapu cigoriņu galvu ventilācija. Šo pēdējo posmu var īstenot, novietojot saišķus vai kastes telpās, kas aprīkotas ar gaisa kondicionēšanas sistēmu.

Diedzēšana un balināšana

Diedzēšana un balināšana ir svarīga un neaizstājama darbība, kas izceļ “Radicchio Rosso di Treviso” vēlīnā paveida organoleptiskās un estētiskās īpašības, kā arī veicina to konkurētspēju. To veic, radot apstākļus, kas sarkanlapu cigoriņu galvām sekmē jaunu lapu veidošanos, kurām gaismas trūkuma dēļ nav vai gandrīz nav hlorofila pigmentu. Tā dēļ lapas kļūst spilgti sarkanas, zaudē šķiedrainību, kļūst kraukšķīgas un iegūst maigi rūgtenu garšu.

“Radicchio Rosso di Treviso” vēlīno paveidu diedzē, izmantojot avota ūdeni, kura temperatūra ir apmēram 11 °C. Sarkanlapu cigoriņu galvas novieto vertikālā stāvoklī lielās, noslēdzamās tvertnēs un tur iemērktas līdz kātam tik ilgi, līdz tās sasniegušas augstāk minēto nogatavošanās pakāpi.

Šķirošanas posms

Tam seko šķirošanas posms, kad sarkanlapu cigoriņu galvas atdala no saišķiem vai arī izņem no kastēm, noņem bojātās lapas vai lapas, kurām nepiemīt īpašības, kas izvirzītas kā obligāts priekšnoteikums prasībām atbilstošu sarkanlapu cigoriņu galvu ražošanai, apgriež un nomizo kātu, lai tas būtu proporcionāls sarkanlapu cigoriņu galvai.

Šķirošana jāveic pirms pašas produkta nosūtīšanas realizācijai. Pēc šķirošanas sarkanlapu cigoriņus ievieto lielās tvertnēs ar tekošu ūdeni, lai tie tiktu nomazgāti un iepakoti.

Agrīnais “Radicchio Rosso di Treviso”

Apsiešanas posms

Lai aizkavētu normālu fotosintēzes procesu, šā posma laikā uz lauka augošo sarkanlapu cigoriņu galvas tiek apsietas, līdz tās sasniegušas vajadzīgo nogatavošanās pakāpi, kas norādīta augstāk.

Šķirošanas posms

Vispirms pēc ražas novākšanas sarkanlapu cigoriņu galvām noņem saites un ārējās lapas, kas neatbilst minimālajām kvalitātes prasībām, un tad apgriež pamatni un kātu. Pēc tam sarkanlapu cigoriņus ievieto lielās tvertnēs ar tekošu ūdeni, lai tie tiktu nomazgāti. Sarkanlapu cigoriņiem noņem lapas, kas neatbilst kvalitātes prasībām, un nosūta tos uz iepakošanu.

Lai sarkanlapu cigoriņus varētu laist tirgū, sarkanlapu cigoriņiem ar “Radicchio Rosso di Treviso” AĢIN jābūt iepakotiem šādi:

atbilstošās tvertnēs, kuru pamatne ir 30 × 50 cm vai 30 × 40 cm un maksimālā ietilpība ir 5 kg produkta;

atbilstošās tvertnēs, kuru pamatne ir 40 × 60 cm un maksimālā ietilpība ir 7,5 kg produkta;

atbilstošās citu lielumu tvertnēs, ja vien to tilpums nav paredzēts vairāk kā 2 kg produkta.

Katrai tvertnei jābūt tādam aizzīmogojamam vākam, lai tvertnes saturu nevarētu izņemt, nesalaužot aizzīmogojumu.

4.6.   Saikne: “Radicchio Rosso di Treviso” īpašības nosaka apkārtējā vide, dabas un cilvēciskie faktori. Saikni starp “Radicchio Rosso di Treviso” un vidi, kurā tas tiek audzēts, pārliecinoši apstiprina vēsture, attīstība, vietējo saimniecību un audzētāju vairāk nekā gadsimtu senās tradīcijas, augsnes īpašības, klimatiskie apstākļi, gruntsūdeņu temperatūra un to spēja pārtapt par avotu pēc tam, kad vienkārši izdarīts urbums, kas neizmaksā daudz.

4.7.   Pārbaudes struktūra:

Nosaukums:

CSQA S.r.l. Certificazioni

Adrese:

Via S. Gaetano, 74

I-36016 Thiene (VI)

Tālr.:

(39) 0445 36 60 94

Fakss:

(39) 0445 38 26 72

E-pasts:

csqa@csqa.it

4.8.   marķējums: Uz tvertnēm ar lielajiem, vienāda lieluma burtiem jābūt uzrakstam “Radicchio Rosso di Treviso I.G.P.” (“Radicchio Rosso di Treviso AĢIN”), kas papildināts ar norādi “tardivo” (vēlīnais) vai “precoce” (agrīnais). Tāpat uz tvertnēm jābūt norādītiem šādiem datiem:

individuālā un/vai kooperatīvā ražotāja un/vai iepakotāja vārds vai firmas juridiskais nosaukums un adrese vai juridiskā adrese un

sākotnējais neto svars,

arī citas papildu ziņas, ja vien tādā veidā produkts netiek slavēts, kā arī netiek maldināts patērētājs attiecībā uz produktu un tā īpašībām.

Uz katras tvertnes un/vai katra vāka jābūt redzamam arī “I.G.P.” (AĢIN) logotipam, kurš veidots, izmantojot noteiktas formas, krāsas, lielumus un proporcijas. Tāpat jāprecizē “precoce” (agrīnais) vai “tardiva” (vēlīnais) paveids.

Logotipu, kas ir sarkans uz balta fona, veido stilizēts sarkanlapu cigoriņu attēls, virs kura rakstīts “Radicchio Rosso di Treviso I.G.P.” (“Radicchio Rosso di Treviso AĢIN”) un kuram apkārt apvilkta sarkana līnija.

Fonts: Rockwell condensed

Logotipa krāsa: Sarkans = Magenta 100 % — Yellow 80 % — Cyan 30 %

Norāde “precoce” (agrīnais) vai “tardiva” (vēlīnais) ar baltiem burtiem uzrakstīta uz sarkana fona līdzās “Radicchio Rosso di Treviso” atbilstošā paveida fotoattēlam.

Turklāt atbildīgā persona drīkst izmantot logotipu arī uz tvertnes vāka.

Jebkādai citai norādei jābūt ievērojami mazākai par “Radicchio Rosso di Treviso I.G.P.” (“Radicchio Rosso di Treviso AĢIN”).


(1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.


Top