This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC0824(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
OV C 199, 24.8.2006, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.8.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/3 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2006/C 199/03)
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Spānija
Atbalsta Nr.: N 78/2005, 202/2005, 432/2005 un 152/2006
Nosaukums: Kompensācija par salnu nodarītajiem zaudējumiem 2005. gada pirmajā ceturksnī
Mērķis: Atlīdzināt zaudējumus lauksaimniecības uzņēmumiem, kas radušies pēc stiprām salnām 2005. gada pirmajā ceturksnī, kuras ietekmēja augu un krūmu kultūras
Juridiskais pamats:
— |
Régimen de ayudas del Gobierno central (N 78/2005) «Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños ocasionados en el sector agrario por las heladas acaecidas en el mes de enero de 2005», modificado rationae temporis por el «Real Decreto Ley 6/2005, de 8 de abril 2005, por el que se establece la aplicación del Real Decreto Ley 1/2005» (1); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Andalucía «Decreto 56/2005, de 1 de marzo, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas ocurridas en el mes de enero de 2005 en Andalucía», modificado rationae temporis por el «Decreto 125/2005 de 10 de mayo» (2); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Murcia «Decreto 22/2005, de 11 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas padecidas desde el pasado mes de enero de 2005» (3); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Valencia «Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», modificado por el «Decreto 37/2005, de 25 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se modifica el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», así como por el «Decreto 75/2005, de 15 de abril, del Consell de la Generalitat, por el que se declaran aplicables las medidas contenidas en el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, modificado por el Decreto 37/2005, de 25 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco durante los meses de enero y febrero de 2005, a los daños ocasionados por las heladas que tuvieron lugar durante el mes de marzo de 2005» (4). |
Budžets: Kopējo atbalsta shēmas budžetu, kas paredzēts valsts līmenī ar “Real Decreto-ley 1/2005” nevar noteikt, jo tas var atšķirties atkarā no pieprasīto kredītu daudzuma; pozīcija, kas paredzēta kompensēšanai kapitāla dotācijas veidā, ir 24,049 miljoni EUR (N 78/2002). Andalūzijas autonomais apgabals paredzējis budžetu 20 miljonu EUR (N 202/2005) apjomā, Mursijā tas ir 23,420 miljoni EUR, Valensijā — 30 miljonu EUR budžets
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Zemāka par zaudējumiem
Atbalsta ilgums: Īpašs atbalsts
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija (Abruci)
Atbalsta Nr.: N 86/2006
Nosaukums: Atbalsts aktivitātēm, kas saistītas ar šķirnes vaislinieku ģenētiskās kvalitātes uzlabošanu
Mērķis: Pastiprināt aktivitātes, kas saistītas ar šķirnes vaislinieku ģenētiskās kvalitātes uzlabošanu (izņemot cūkas un mājputnus)
Juridiskais pamats: Legge 15 gennaio 1991, n. 30 e Legge regionale 3 marzo 2005, n. 16
Budžets: 4 miljoni EUR ir paredzēti 2006. gadam. Turpmākajiem gadiem atbalsta shēmai paredzēto budžetu noteiks reģionālais budžeta likums
Atbalsta intensitāte vai summa: Mainīga atkarībā no pasākuma (atbalsts ieguldījumiem, tehniskai palīdzībai un dzīvnieku ģenētiskās kvalitātes uzturēšanai un uzlabošanai)
Atbalsta ilgums: 6 gadi (31.12.2012.)
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 12.7.2006.
Dalībvalsts: Latvijas Republika
Atbalsta Nr.: N 159/2006
Nosaukums: Atbalsts vaislas materiāla iepirkšanai Latvijā — grozījumi atbalstā N 94/2005: atbalsts vaislas materiāla iegādei ārzemēs
Atbalsta mērķis: Ieguldījumu atbalsts augstas ģenētiskās kvalitātes dzīvnieku iegādei
Juridiskais pamats: 1998. gada 5. maija Ciltsdarba likums (Latvijas Vēstnesis, 1998. gada 21. aprīlis) un Ministru kabineta 2006. gada 3. janvāra noteikumi Nr. 21 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2006. gadā un tā piešķiršanas kārtību” (Latvijas Vēstnesis Nr. 14, 2006. gada 24. janvāris)
Budžets: 2 200 000 LVL (aptuveni 3 170 000 EUR)
Atbalsta intensitāte vai summa: 40 %, 50 % mazāk labvēlīgajos apgabalos
Atbalsta ilgums: 2008. g.
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija (Emīlija-Romanja)
Atbalsta Nr.: N 222/A/03
Nosaukums: Pasākumi garantijas režīmu atbalstam lauksaimniecības nozarē
Mērķis: Garantiju sniegšana īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa aizdevumiem; tehniskā palīdzība
Juridiskais pamats: Deliberazione regionale n. 316 del 3 marzo 2003«Modifica della legge regionale 12 dicembre 1997, n. 43 sugli interventi a favore di forme collettive di garanzia nel settore agricolo. Abrogazione della legge regionale n. 37/95»
Budžets: 2 līdz 3 miljoni EUR gadā
Atbalsta intensitāte vai summa: 40 līdz 70 %
Atbalsta ilgums: Nenoteikts
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Austrija (Lejasaustrija)
Atbalsta Nr.: N 243/2006
Nosaukums: Atbalsts saistībā ar dabas katastrofu izraisītajiem zaudējumiem
Atbalsta mērķis: Vadlīnijās, ko Komisija apstiprināja saistībā ar valsts atbalstu N 564a/2004 (“apstiprinātās valsts vadlīnijas”), noteikti nosacījumi un kārtība attiecībā uz kompensāciju lauksaimniecības produktu ražotājiem, ja plūdi, zemes noslīdējumi, iežu noslīdējumi, dubļu masas, lavīnas, zemestrīces, sniegs vai viesuļvētra radījusi lauksaimnieciskās ražošanas zaudējumus. Kā noteikts Komisijas 2005. gada 26. decembra Lēmumā C(2005)6036 (Valsts atbalsts N 564a/2004), ar ko apstiprina valsts vadlīnijas, Austrijas iestādes nodrošina, ka Komisijai atsevišķi paziņo par katru ārkārtas situāciju, kas dod tiesības lauksaimniecības produktu ražotājiem saņemt kompensācijas saskaņā ar apstiprinātajām valsts vadlīnijām. Kompensācijas netiks izmaksātas, kamēr Komisija nebūs apstiprinājusi, ka atsevišķi paziņotais gadījums uzskatāms par dabas katastrofu. Konkrētajā lietā Austrijas iestādes ir paziņojušas par vairākām ārkārtas situācijām 2006. gadā (par plūdiem), ko apstiprinājuši Lejasaustrijas hidroloģiskie dienesti. Austrijas iestādes ir norādījušas, ka zaudējumus novērtēs un kompensācijas piešķirs saskaņā ar apstiprināto valsts vadlīniju noteikumiem. Par novērtētiem zaudējumiem kompensācijas apjoms būs 30 %, bet, ja tiks pierādīts, ka konkrētajā gadījumā ir radušies īpaši lieli zaudējumi, tad kompensācijas apjoms varētu sasniegt 50 %
Juridiskais pamats: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich
Budžets: Nav paziņots
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 50 %
Atbalsta ilgums: Vienreizējs atbalsts
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija (Toskāna)
Atbalsta Nr.: N 288/06
Nosaukums: Atbalsts dabas katastrofu skartajiem lauksaimniecības apgabaliem (2005. gada 6. decembra krusa Piancastagnaio komūnā — Sjēnas province, Toskāna)
Mērķis: Atlīdzināt nelabvēlīgo laika apstākļu nodarītos zaudējumus lauksaimnieciskajai ražošanai un lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Līdz maksājumu beigām
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005)1622 galīgā redakcija)
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Igaunijas Republika
Atbalsta Nr.: N 338/2005
Nosaukums: Atbalsts, lai īstenotu valsts programmu bīstamu augu slimību uzliesmojumu un kaitēkļu izskaušanai un kotrolei
Atbalsta mērķis: Augu slimību apkarošana
Juridiskais pamats:
— |
Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.04.2004, 32, 226), § 4, 9, 15; |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503); |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469); |
— |
Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine” |
Budžets: 3 miljoni Igaunijas kronu (EEK) gadā (aptuveni 191 000 EUR)
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %
Ilgums: Neierobežots
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija (Lacija)
Atbalsta Nr.: N 494/03.
Nosaukums: Lauksaimniecībai nozīmīgu vietējo ģenētisko resursu aizsardzība
Mērķis: Atbalsts augu daudzveidības un apdraudēto dzīvnieku sugu aizsardzībai; tehniskā palīdzība; atbalsts ieguldījumiem lauku saimniecībās
Juridiskais pamats:
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 759 del 1 agosto 2003; |
— |
Legge regionale 1 marzo 2000, n. 15 «Tutela delle risorse genetiche autoctone di interesse agrario». Approvazione della bozza di Piano settoriale di intervento per la tutela delle risorse genetiche di interesse agrario. Triennio 2004-2006 |
Budžets: 586 000 EUR
Atbalsta intensitāte vai summa: No 40 % līdz 100 % (atsevišķi pasākumi nav valsts atbalsts)
Atbalsta ilgums: 2 gadi.
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Ungārijas Republika
Atbalsta Nr.: N 589/2005
Nosaukums: Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrijas rīkojums 84/2003 (VII.22) par atbalsta piešķiršanu, lai kompensētu sala un sausuma radītos zaudējumus lauksaimniecības produktu ražotājiem 2003. gadā
Atbalsta mērķis: Kompensācija par nelabvēlīgu laika apstākļu radītajiem zaudējumiem
Juridiskais pamats:
— |
1072/2003. (VII.18.) Korm. határozat, 84/2003. (VII.22) FVM rendelet, 125/2003. (XII.10) FVM rendelet; |
— |
Valdības rezolūcijas projekts |
Budžets: 2006. gadam: 1,5 miljardi Ungārijas forintu (HUF), Kopā: 5,2 miljardi Ungārijas forintu (HUF)
Atbalsta intensitāte: Līdz 100 % no attaisnotām izmaksām
Ilgums:
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija
Atbalsta Nr.: N 603/05
Nosaukums: Programma cīņai pret citrusaugu tristeza Apūlijā
Mērķis: Profilakses un kompensācijas pasākumi saistībā ar augu slimību, tehniskais atbalsts, reģistru datorizācija
Juridiskais pamats: Decreto del MIPAF n. S/25486 sull'assegnazione di risorse alle regioni agrumicole
Budžets: 803 090,45 EUR
Atbalsta intensitāte un apjoms: 100 % tehniskajam atbalstam un datorizācijai (pēdējā nav valsts atbalsts); no 5 līdz 25 EUR par stādījumu zaudējumu kompensēšanai
Ilgums: 2 gadi
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Vācija (Tīringene)
Atbalsta Nr.: NN 21/2004 (ex N 12/2004)
Nosaukums: Kritušo dzīvnieku iznīcināšana Tīringenē
Mērķis: Atbalsts kritušo dzīvnieku aizvākšanai un iznīcināšanai 66,67 % apmērā no izmaksām
Juridiskais pamats: Thüringer Tierkörperbeseitigungsgesetz (GVBl. 2002 S. 169)
Budžets: 2002. gadam: 1,515 miljoni EUR, 2003. gadam: 1,400 miljoni EUR, 2004.gadam: 1,500 miljoni EUR, 2005. gadam: 1,092 miljoni EUR
Atbalsta intensitāte vai summa: 66,67 %
Atbalsta ilgums: no 2002. līdz 2013. gadam
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
(1) El Real Decreto Ley 1/2005 se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden APA/1109/2005, de 25 de abril, por la que se delimitan los ámbitos territoriales afectados por las heladas acaecidas durante los meses de enero, febrero y marzo 2005, y se establecen criterios para la aplicación de las líneas de préstamos del Instituto de Crédito Oficial, de conformidad con lo previsto en el Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero» (modificado rationae territoriae por la «Orden APA/2168/2005, de 30 de junio»), y «Orden APA/1110/2005, de 30 de junio, que modifica el ámbito territorial establecido en la Orden APA/1109/2005, de 25 de abril».
(2) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Pesca se ha aplicado mediante la «Orden de 1 de junio de 2005, por la que se establecen normas para la aplicación de las medidas para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas de los meses de enero a marzo de 2005 en desarrollo de las normas que se citan».
(3) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Agua se ha aplicado mediante el «proyecto de Orden de 12 de mayo de 2005 de la Consejería de Agricultura y Agua, por la que se establecen las bases reguladoras y se convocan ayudas para paliar los daños producidos en la agricultura por las heladas padecidas desde el mes de enero hasta el mes de marzo de 2005».
(4) El Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005», «Orden de 15 de abril de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se modifica la Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005» y «Orden de 18 de mayo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que adecúan los baremos establecidos en la Orden de 14 de marzo, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat».