EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0811

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju par Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas priekšlikuma pieņemšanu, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz fasētu preču nominālajiem daudzumiem, atceļ Padomes direktīvas 75/106/EEK un 80/232/EEK un groza Padomes Direktīvu 76/211/EEK

/* COM/2006/0811 galīgā redakcija - COD 2004/0248 */

52006PC0811

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju par Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas priekšlikuma pieņemšanu, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz fasētu preču nominālajiem daudzumiem, atceļ Padomes direktīvas 75/106/EEK un 80/232/EEK un groza Padomes Direktīvu 76/211/EEK /* COM/2006/0811 galīgā redakcija - COD 2004/0248 */


[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

Briselē, 12.12.2006

COM(2006) 811 galīgā redakcija

2004/0248 (COD)

KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par

Padomes kopējo nostāju par Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas priekšlikuma pieņemšanu, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz fasētu preču nominālajiem daudzumiem, atceļ Padomes Direktīvas 75/106/EEK un 80/232/EEK un groza Padomes Direktīvu 76/211/EEK

2004/0248 (COD)

KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par

Padomes kopējo nostāju par Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas priekšlikuma pieņemšanu, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz fasētu preču nominālajiem daudzumiem, atceļ Padomes Direktīvas 75/106/EEK un 80/232/EEK un groza Padomes Direktīvu 76/211/EEK

1. PRIEKŠVĒSTURE

Datums, kad priekšlikums iesniegts Eiropas Parlamentam un Padomei (dokuments COM(2004)708 galīgā redakcija – 2004/0248 (COD): | 2004. gada 25. oktobris |

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinuma datums: | 2005. gada 6. aprīlis |

Eiropas Parlamenta atzinuma datums (pirmais lasījums): | 2006. gada 2. februāris |

Grozītā priekšlikuma nosūtīšanas datums: | 2006. gada 18. aprīlis |

Datums, kad panākta politiska vienošanās Konkurētspējas padomē: | 2006. gada 25. septembris |

Kopējās nostājas vienprātīgas pieņemšanas datums: | 2006. gada 4. decembris |

2. KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS

Ar šo priekšlikumu atceļ 70. gadu noteikumus, ar ko noteica nominālos daudzumus, kādos ražojumus var pārdot. Priekšlikumā tiek saglabāti noteikumi tikai attiecībā uz vīnu un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, kuriem jau patlaban piemēro obligātos nominālos daudzumus.

Ar priekšlikumu vienkāršo noteikumus par nominālajiem daudzumiem, divas direktīvas iestrādājot vienā direktīvā. Tāpat noteikumus par fasētu produktu metroloģisko kontroli, kas patlaban aplūkoti divās direktīvās, apvieno vienā direktīvā. Tādēļ ar šo priekšlikumu atceļ Direktīvu 75/106 un Direktīvu 80/232 un paplašina Direktīvas 76/211 darbības jomu attiecībā uz visiem fasētiem produktiem.

3. PIEZĪMES PAR KOPĒJO NOSTĀJU

3.1 Vispārējās piezīmes par kopējo nostāju

Šis priekšlikums ir kā pārbaude saistībā ar Komisijas stratēģiju par labāku regulējumu izaugsmei un darbvietām Eiropas Savienībā un normatīvās vides vienkāršošanai.

Padome atbalstīja Komisijas grozīto priekšlikumu, ar nosacījumu, ka dažās nozarēs dalībvalstīm ļaus saglabāt pašreiz spēkā esošos vietējo ražojumu valsts apjomus pārejas laikā.

3.2. Eiropas Parlamenta grozījumi, kas pilnībā, daļēji vai principā ietverti grozītajā priekšlikumā un pilnībā, daļēji vai principā iekļauti kopējā nostājā

Visi Eiropas Parlamenta grozījumi, kurus Komisija pieņēma grozītajā priekšlikumā, ir atkārtoti iekļauti kopējā nostājā. Tas attiecas uz 1., 2., 8., 10., 11., 13., 14. un 16. grozījumu, ko Komisijas pilnībā pieņēma, un 3., 6., 7., 12. un 20. grozījumu, ko Komisijas principā pieņēma un formulēja citādi.

3.3 Grozītajā priekšlikumā un kopējā nostājā neiekļautie Eiropas Parlamenta grozījumi

Eiropas Parlamenta grozījumi, kurus Komisija nepieņēma grozītajā priekšlikumā, nav iekļauti kopējā nostājā. Tas attiecas uz 4., 5., 9., 15., 17., 18., 19., 21., 22., 23., 24., 25., 26., 27., 28., 29., 30., 31., 32. un 33. grozījumu, ko Komisijas nepieņēma, jo tādēļ obligātie nominālie daudzumi būtu jāattiecina uz nozarēm, kurās patlaban nav šādu obligātu nominālu daudzumu.

3.4 Sākotnējā priekšlikuma grozījumi, ko Komisija ietvēra grozītajā priekšlikumā un iekļāva kopējā nostājā

Kopējā nostājā ir iekļauti arī sākotnējā priekšlikuma grozījumi, ko Komisija ietvērusi tās grozītajā priekšlikumā. Tie attiecās uz obligāto nominālo daudzumu atcelšanu šķīstošās kafijas un baltā cukura nozarē, jo daudzās dalībvalstīs patlaban ir atļauti visi daudzumi attiecībā uz produktiem šajās nozarēs, un tā rezultātā nerodas tirgus traucējumi.

3.5 Citi ar Padomes kopējo nostāju ieviestie grozījumi salīdzinājumā ar grozīto priekšlikumu

Kopējā nostājā ir ietverti šādi punkti, kas iekļauti grozītajā priekšlikumā, un tie visi attiecas uz valsts daudzumu pakāpenisku atcelšanu dažās nozarēs.

Pievienots 2.2. pants:

„Ievērojot Līgumā noteiktos principus un jo īpaši preču brīvu apriti, dalībvalstis, kuras patlaban paredz obligātos nominālos daudzumus pienam, sviestam, sausiem mīklas izstrādājumiem un kafijai, var turpināt tos piemērot līdz [60 mēneši no dienas, kad šī direktīva stājās spēkā].

Dalībvalstis, kuras patlaban paredz obligātos nominālos daudzumus baltajam cukuram, var turpināt tos piemērot līdz [72 mēneši no dienas, kad šī direktīva stājās spēkā].”

Pievienots 9.2. pants:

„2. panta 2. punktā minētās dalībvalstis līdz [18 mēneši no dienas, kad šī direktīva stājās spēkā] informē Komisiju par nozarēm, kurām piemēro minētajā punktā norādīto atkāpi, šīs atkāpes termiņu, piemēroto obligāto nominālo daudzumu diapazonu un attiecīgo intervālu.”

Pievienots 9.3. pants:

„Komisija uzrauga 2. panta 2. punkta piemērošanu, pamatojoties uz saviem konstatējumiem un attiecīgo dalībvalstu ziņojumiem”.

4. SECINĀJUMS

Komisija atbalsta kopējo nostāju, ņemot vērā nākamajā punktā minētās kopīgās deklarācijas.

5. KOMISIJAS DEKLARĀCIJAS

Komisija un Padome sagatavoja divus kopīgus paziņojumus (pielikumā), kas attiecas uz nosacījumiem par pašreiz spēkā esošo valsts daudzumu pakāpenisku atcelšanu un dalībvalstu vienošanos neieviest jaunus valsts daudzumus.

Pielikums

Komisijas un Padomes pirmais kopīgais paziņojums

„Saskaņā ar Līgumu un Eiropas Kopienu Tiesas judikatūru dalībvalstis, kas piemēro pakāpenisku atcelšanu, nedrīkst atteikt, aizliegt vai ierobežot to produktu laišanu tirgū, kurus likumīgi tirgo citā dalībvalstī, pamatojoties uz fasējumu nominālajiem daudzumiem.”

Komisijas un Padomes otrais kopīgais paziņojums

„Dalībvalstis, kas patlaban nepiemēro valsts daudzumus nozarēs, uz kurām attiecas pakāpeniska atcelšana, neieviesīs jaunus noteikumus par fasējumu nominālajiem daudzumiem.”

Top