Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AR0034

    Reģionu komitejas atzinums par tematu Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes ieteikumam par pārrobežu mobilitāti Kopienā izglītības un apmācības nolūkā: Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    OV C 206, 29.8.2006, p. 40–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.8.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 206/40


    Reģionu komitejas atzinums par tematu “Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes ieteikumam par pārrobežu mobilitāti Kopienā izglītības un apmācības nolūkā: Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta”

    (2006/C 206/07)

    REĢIONU KOMITEJA,

    ŅEMOT VĒRĀ priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes ieteikumam par pārrobežu mobilitāti Kopienā izglītības un apmācības nolūkā: Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta (KOM(2005) 450 galīgā red.);

    ŅEMOT VĒRĀ Padomes 2005. gada 10. oktobra lēmumu saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 265. panta 1. punktu konsultēties ar Reģionu komiteju minētajā jautājumā;

    ŅEMOT VĒRĀ Komitejas priekšsēdētāja 2005. gada 10. novembra lēmumu uzdot Kultūras un izglītības komisijai sagatavot ziņojumu par minēto jautājumu;

    ŅEMOT VĒRĀ Kultūras, izglītības un pētniecīas komisijas 2006. gada 1. martā pieņemto atzinumu (CdR 34/2006rev. 1) (ziņotājs: Aostas ielejas autonomā apgabala priekšsēdētājs Luciano CAVERI kgs (IT/ELDA),

    64. plenārajā sesijā, kas notika 2006. gada 26. un 27. aprīlī (27. aprīļa sanāksmē), pieņēma šādu atzinumu.

    1.   Reģionu komitejas viedoklis.

    Reģionu komiteja

    1.1

    atzīmē to, ka Lisabonas stratēģijas ietvaros Eiropa ir atzinusi mūžizglītību par vienu no personiskās un profesionālās izaugsmes pamatelementiem. Izglītībai un apmācībai ir jābūt izšķirošai nozīmei ne tikai sagatavošanās karjerai posmā, bet visas profesionālās dzīves garumā arī tādās jomās, kā tehnoloģiskās inovācijas un konkurētspēja ar mērķi radīt darba vietas un sagatavot personas, kas strādās šajās darba vietās;

    1.2

    uzsver, ka izglītošanās ir efektīvāka, ja to iecer un realizē kā aktīvu meklējumu procesu, nevis tikai kā pasīvu mācību vielas apguvi. Arī šodien pieaugušajiem domātie izglītības pasākumi izrādās efektīvāki, ja to radītā izaugsme ļauj attīstīt mūsdienu sabiedrībai nepieciešamas spējas un zināšanas, lai ieinteresētajām personām gan kā indivīdiem, gan kā pilsoņiem ļautu apzināti veidot savu nostāju un profesionālo karjeru. Dalībai izglītības pasākumos maksimālā atdeve ir tikai tad, ja ieinteresētā persona pati aktīvi plāno savu karjeru un personisko dzīvi un tādējādi veicina gan savu izaugsmi, gan sabiedrības attīstību;

    1.3

    uzsver, ka izglītības, profesionālās apmācības un darba pieredze ārvalstī ir uzskatāma par īpašu pamudinājumu domāt par saviem personīgajiem zināšanu apguves procesiem un stratēģijām un ka, pielāgojot un piemērojot savas iemaņas citai videi, šāda pieredze palīdz precizēt attiecīgās personas intelektuālo resursu pārvaldi un attīsta un nostiprina viņas patstāvību un komunikācijas spējas;

    1.4

    apstiprina to, ka arodmācības vai darbs citā valstī, ja vien to pienācīgi sagatavo, orientē un atbalsta, ir daudz nozīmīgāks par arodmācību sekmīgu pabeigšanu, un tam ir daudz plašāks profils. Ja mēs ar kultūru saprotam ne tikai zināšanu kopumu, bet gan kādas konkrētas personu grupas rīcības, vērtību un lietderīgu zināšanu veselumu, tad pieredze ārzemēs ir labākais pamats īstenas Eiropas Savienības kultūras veidošanai;

    1.5

    atzīmē, ka, ņemot vērā to, ka darbs un apmācība nodrošina ideālu vidi kultūras atšķirību salīdzināšanai un pretstatīšanai, priekšnoteikums dažādu situāciju starpkultūru izpratnei ir gatavība apmaiņai un empātijai. Cieņa pret darbu un mācībām, organizācijas formu dažādība un elastīgums un attiecības starp cilvēkiem ļauj pārvarēt aizspriedumus un vispārinājumus;

    1.6

    uzskata, ka mobilitātes pieredzes kvalitātes uzlabošana rada nepieciešamos priekšnoteikumus, lai pilnībā atzītu indivīdu lomu zināšanu un kvalifikācijas līmeņa celšanā izcelsmes valstī un uzturēšanās valsts bagātināšanā ar jaunām zināšanām, kultūras stimuliem, tradīcijām un valodu zināšanām;

    1.7

    pozitīvi uztver Komisijas priekšlikumu, kas, piedāvājot modeli, kurā galvenā vieta ir ierādīta ieinteresētajam indivīdam, atbilstoši augstākminētajiem apsvērumiem veicina Eiropas izglītības vispārējā līmeņa celšanos un nodrošina to, ka iespējai izglītoties ir vislielākā atdeve un ietekme gan uz indivīdu, gan uz visu sabiedrību;

    1.8

    uzsver to, ka būtu jāpastāv atbilstībai starp nozīmi, kādu cilvēki piešķir savai apmaiņas pieredzei, un nozīmi, kādu uzturēšanās un izcelsmes valsts savukārt piešķir individuālajai pieredzei, kā arī visam mobilitātes programmu kopumam. Eiropas Mobilitātes kvalitātes hartā esošie ieteikumi norāda uz nepieciešamajiem priekšnoteikumiem, lai dalībnieki gūtu pozitīvu pieredzi gan uzturēšanās valstī, gan izcelsmes valstī pēc viņu atgriešanās tajā. Tā kā mobilitātes programmas ir jākoordinē un jāpārvalda vietējā un reģionālajā līmenī, minētajam modelim varēs pievērst lielāku uzmanību;

    1.9

    uzskata, ka tieši pašvaldību vai vietējo un reģionālo iestāžu līmenī ir iespējams nodrošināt adekvātu un visaptverošu informāciju, mudināt indivīdus izmantot iespēju uzturēties ārvalstīs izglītības ieguves nolūkā un šādu iespēju iekļaut savos profesionālās attīstības projektos, kā arī pielāgot iegūtās iemaņas darba videi izcelsmes valstī. Vietējai administrācijai tādēļ var būt liela nozīme mobilitātes programmu kvalitātes un efektivitātes noteikšanā;

    1.10

    konstatē, ka reģionālās un vietējās pašvaldības vislabāk spēj veikt visiem iedzīvotājiem un jo īpaši jauniešiem paredzētus informēšanas pasākumus attiecībā uz mobilitātes piedāvātajām iespējām kultūras un profesionālās attīstības ziņā. Mobilitāte ļauj pārvarēt ne tikai ekonomiskos šķēršļus indivīda pilnveidei profesionālā ziņā, bet arī kultūras šķēršļus;

    1.11

    turklāt uzskata, ka dalībniekiem jābūt nodrošinātai ne tikai atbilstošai lingvistiskai, izglītojošai un praktiskai sagatavošanai, bet jāsaņem arī mērķtiecīgs atbalsts, lai viņiem palīdzēt izstrādāt pašiem savas kultūras un profesionālās attīstības projektu. Eiropas profesionālās mobilitātes programmām šobrīd kā jebkad agrāk jābūt pilnībā orientētām uz indivīdu un tās ir uzskatāmas par līdzekli, kas ieviešams darba tirgū. Šajā sakarā pēc mācību beigšanas jāsniedz palīdzība, lai iegūtās iemaņas pielāgotu attiecīgajai darba vietai, vēl jo vairāk izmantojot esošos instrumentus, kas paredzēti iegūto iemaņu atzīšanai un veicināšanai (piemēram, tādu kā “Europass Mobilitāte”);

    1.12

    atbalsta viedokli, ka paralēli koordinācijas un kontaktu ar uzturēšanās valstu organizācijām funkcijai, kas nodrošina loģistikas un uzraudzības kvalitāti, ir būtiski nodrošināt arī visaptverošu mobilitātes pieredzes ietekmes uz visiem iedzīvotājiem, uz izglītības un ražošanas sistēmām kontroli un novērtēšanu. Tādēļ būtiski svarīgi ir radīt sinerģiju starp uzņēmumiem, izglītības iestādēm, skolām un universitātēm, lai minētās struktūras savā attiecīgajā līmenī izmantotu dalībnieku formāli un neformāli iegūtās speciālās zināšanas;

    1.13

    uzsver to, ka EIROPAS MOBILITĀTES KVALITĀTES HARTAS īstenošana dod iespēju dažādu dalībvalstu vietējo pašvaldību un specializēto dienestu zināšanu apmaiņai un grupu sanāksmēm domu apmaiņai, lai varētu noteikt kopīgu darbības modeli. Minēto procesu rezultātā neapšaubāmi radīsies konstruktīvi projekti visdažādākajās jomās — no teritoriju ekonomiskās attīstības līdz mācībām un darba ņēmēju apmaiņai —, tādējādi radot jaunas, uz uzticību un sadarbību balstītas attiecības, kuras būs savstarpējās atzīšanas pamats.

    2.   Reģionu komitejas ieteikumi.

    1. ieteikums

    Pielikuma 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījumi

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    1.

    Norādījumi un informācija

    Potenciālajiem mobilitātes pretendentiem jābūt iespējai piekļūt uzticamiem norādījumiem un informācijas avotiem par mobilitātes iespējām un nosacījumiem, ar kādiem to var veikt.

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    1.

    Norādījumi un informācija

    Potenciālajiem mobilitātes pretendentiem jābūt iespējai piekļūt uzticamiem norādījumiem un informācijas avotiem par mobilitātes iespējām un nosacījumiem, ar kādiem to var veikt.

    Vietējam un reģionālajam līmenim ir būtiska nozīme pieejas informācijai nodrošināšanā, un līdz ar to diskusijās par mobilitātes programmām ir jāuzsver tā tuvuma iedzīvotājiem svarīgums, un, kur vien tas ir nepieciešams, mobilitātes programmās ir jāiekļauj kontakti ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām.

    Pamatojums

    Vietējais un reģionālais līmenis ir tas, kurā iespējamie apmaiņas programmu dalībnieki vēršas vispirms, lai iegūtu informāciju un saņemtu norādījumus. Tas iedzīvotājiem ir vistuvākais līmenis, un tajā vislabāk apzinās savu iedzīvotāju vēlmes, un tāpēc tas ir vispiemērotākais, lai iepazīstinātu ar esošajām iespējām un plānotu orientējošo konsultatīvo darbību un pakalpojumus un atbalstu ieinteresētajām personām, kā arī nodrošinātu pēc iespējas lielāku iedzīvotāju atsaucību un maksimālo programmu efektivitāti.

    2. ieteikums

    Pielikuma 3. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījumi

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    3.

    Individuāla pieeja

    Mobilitātei izglītības vai apmācības nolūkā cik iespējams jāatbilst dalībnieku personīgajiem mācību plāniem, prasmēm un motivācijai, tos attīstot vai papildinot.

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    3.

    Individuāla pieeja

    Mobilitātei izglītības vai apmācības nolūkā cik iespējams jāatbilst dalībnieku personīgajiem mācību plāniem, prasmēm un motivācijai, tos attīstot vai papildinot gan formālās izglītības, gan neformālās izglītības ietvaros, izmantojot izglītības metodes, kas pamatojas uz visaptverošas iekļaušanas principu un pievēršot īpašu uzmanību jaunāko audzēkņu neformālajai izglītībai.

    Pamatojums

    Formālā un neformālā izglītība ir vienlīdz svarīgas.

    3. ieteikums

    Pielikuma 5. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījumi

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    5.

    Valodas aspekti

    Valodas prasme ir būtiska efektīvam mācību procesam. Dalībniekiem un tos nosūtošajām un uzņemošajām iestādēm jāpievērš īpaša uzmanība sagatavotībai valodas ziņā. Mobilitātes pasākumi šajā jomā ietver:

    pirms aizbraukšanas – valodas prasmes novērtējumu un iespēju apmeklēt kursus uzņēmējas valsts valodā un mācību valodā, ja tās atšķiras;

    uzņēmējā valstī – atbalstu un ieteikumus valodas jomā

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    5.

    Valodas aspekti

    Valodas prasme ir būtiska efektīvam mācību procesam. Dalībniekiem un tos nosūtošajām un uzņemošajām iestādēm jāpievērš īpaša uzmanība sagatavotībai valodas ziņā, it sevišķi gadījumos, kad runā minoritāšu valodā, lai veicinātu lielāku integrāciju.

    Mobilitātes pasākumi šajā jomā ietver:

    pirms aizbraukšanas — valodas prasmes novērtējumu un iespēju apmeklēt kursus uzņemšanas valsts valodā un instruktāžas valodā, ja tās atšķiras;

    uzņemšanas valstī — atbalstu un ieteikumus valodas jomā.

    Pamatojums

    Valsts un pašvaldību iestādēm vajadzētu cieši sadarboties ar vietējām un reģionālajām pašvaldību iestādēm un univeristātēm tajos reģionos, kuros runā minoritāšu valodās, lai mudinātu vairāk studentu pirms došanās uz ārzemēm dalībai izvēlētajā apmaiņas programmā pieteikties kursiem šajās valodās.

    4. ieteikums

    Pielikuma 8. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījumi

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    8.

    Atzīšana

    Ja mācību vai darbā iekārtošanas periods ārvalstīs ir oficiālas studiju vai apmācības programmas neatņemama daļa, šis fakts jānorāda mācību plānā un dalībniekiem jāsaņem palīdzība, lai nodrošinātu atbilstošu atzīšanu un apliecinājumu. Veids, kā notiek atzīšana, jānorāda mācību plānā. Attiecībā uz citiem mobilitātes veidiem, jo īpaši tiem, kas saistīti ar neformālo izglītību un apmācību, jāizsniedz apliecība, lai dalībnieks pietiekami un ticami varētu apliecināt aktīvu dalību un mācību rezultātu.

    Eiropas Mobilitātes kvalitātes harta

    8.

    Atzīšana

    Ja mācību vai darbā iekārtošanas periods ārvalstīs ir oficiālas studiju vai apmācības programmas neatņemama daļa, šis fakts jānorāda mācību plānā un dalībniekiem jāsaņem palīdzība, lai nodrošinātu atbilstošu atzīšanu un apliecinājumu. Veids, kā notiek atzīšana, jānorāda mācību plānā. Attiecībā uz citiem mobilitātes veidiem, jo īpaši tiem, kas saistīti ar neformālo izglītību un apmācību, jāizsniedz apliecība, lai dalībnieks pietiekami un ticami varētu apliecināt aktīvu dalību un mācību rezultātu.

    Reģionu komiteja uzsver atzīšanas svarīgumu un aicina dalībvalstis praktiski izmantot minētajā jomā spēkā esošos instrumentus vai arī tos izstrādāt, ja to vēl nav. Ir pilnībā jāizmanto pašreizējie atzīšanas instrumenti, jo īpaši mobilitātes dokuments Europass , lai nodrošinātu dalībnieku pieredzes pozitīvu noslēgumu.

    Pamatojums

    Jāuzsver apmaiņas programmas laikā iegūto iemanu un kvalifikācijas atzīšanas svarīgums, lai uzlabotu kvalifikāciju pārredzamību un līdz ar to panāktu strādājošo un studentu lielāku mobilitāti. Reģionu komiteja dalībvalstis aicina praktiski izmantot esošos atzīšanas instrumentus.

    5. ieteikums

    Pielikuma 9. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    RK grozījumi

    9.

    Reintegrācija un izvērtējums

    Pēc atgriešanās savā valstī dalībniekam jāsaņem norādījumi par to, kā izmantot mācību laikā iegūtās zināšanas un prasmes. Personām, kas atgriežas pēc ilgtermiņa mobilitātes perioda, jābūt pieejamai attiecīgai palīdzībai, reintegrējoties savas valsts sabiedriskajā, izglītības vai profesionālajā vidē. Dalībniekiem kopā ar atbildīgajām organizācijām pienācīgi jāizvērtē gūtā pieredze, lai novērtētu, vai ir sasniegti mācību plānā izvirzītie mērķi.

    9.

    Reintegrācija un izvērtējums

    Pēc atgriešanās savā valstī dalībniekam jāsaņem norādījumi par to, kā izmantot mācību laikā iegūtās zināšanas un prasmes. Personām, kas atgriežas pēc ilgtermiņa mobilitātes perioda, jābūt pieejamai attiecīgai palīdzībai, reintegrējoties savas valsts sabiedriskajā, izglītības vai profesionālajā vidē. Dalībniekiem kopā ar atbildīgajām organizācijām pienācīgi jāizvērtē gūtā pieredze, lai novērtētu, vai ir sasniegti mācību plānā izvirzītie mērķi.

    Attiecīgajām iestādēm vajadzētu piesaistīt vai iecelt, kā nu kurā gadījumā izdevīgāk, sekmīgos dalībniekus par “mobilitātes vēstniekiem” ar mērķi iedrošināt citus sekot viņu piemēram un dotu iespēju citiem pa tiešo saņemt informāciju un padomu.

    Briselē, 2006. gada 27. aprīlī

    Reģionu komitejas

    priekšsēdētājs

    Michel DELEBARRE


    Top