EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0372

Priekšlikums Padomes lēmums par Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma papildprotokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

/* COM/2005/0372 galīgā redakcija - AVC 2005/0152 */

52005PC0372

Priekšlikums Padomes lēmums par Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma papildprotokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2005/0372 galīgā redakcija - AVC 2005/0152 */


[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

Briselē, 12.8.2005

COM(2005) 372 galīgā redakcija

2005/0152 (AVC)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma papildprotokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

(iesniegusi Komisija)

PASKAIDROJUMA RAKSTS

Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā pievienojās desmit jaunas dalībvalstis. Ņemot vērā 6. panta 2. punktu Aktā par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos (turpmāk tekstā − „Pievienošanās akts”) un līgumu, kas ir Eiropas Savienības pamatā, pielāgošanu, šo jauno dalībvalstu pievienošanās Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumam (TASN) ar Dienvidāfrikas Republiku ir jāapstiprina, noslēdzot minētā nolīguma protokolu. Minētā akta 6. panta 2. punkts paredz vienkāršotu procedūru, saskaņā ar kuru protokolus noslēdz Eiropas Savienības Padome, vienprātīgi pieņemot lēmumus dalībvalstu vārdā, un attiecīgā trešā valsts. Šī procedūra neskar pašas Kopienas kompetenci.

Tāpēc Komisija Eiropas Kopienas vārdā attiecībā uz EK daļu un dalībvalstu vārdā attiecībā uz valsts kompetences daļu risināja sarunas par šo protokolu, vadoties pēc sarunu direktīvām, kuras Padome pieņēma 2004. gada 26. aprīlī, kā arī pēc apspriešanās ar dalībvalstu pārstāvju komiteju.

Papildprotokolā paredzēti vajadzīgie TASN tehniskie pielāgojumi, kas ir saistīti ar jaunu līgumslēdzējpušu pievienošanos, jo īpaši šādās jomās.

- Institucionālie noteikumi: protokolā iekļauti vairāki precizējumi, kas kļuvuši nepieciešami, jaunajām dalībvalstīm pievienojoties šim jauktajam nolīgumam un palielinoties oficiālo valodu skaitam.

- Tirdzniecības noteikumi: TASN paredz tirdzniecības liberalizāciju starp Eiropas Savienību un Dienvidāfrikas Republiku, dažos gadījumos tā ir ierobežota ar tarifu kvotām. Šīs tarifu kvotas tika pārskatītas, pamatojoties uz tradicionālām tirdzniecības plūsmām starp jaunajām dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses. Papildprotokolā pēc vajadzības ir paredzēti kvotu pielāgojumi.

- Izcelsmes noteikumi: TASN 1. protokola daudzvalodu noteikumi attiecībā uz jēdziena „preču izcelsme” definēšanu un administratīvās sadarbības metodēm ir grozīti, iekļaujot jauno dalībvalstu valodas.

Kā iepriekš norādīts, par protokolu ir risinātas sarunas un panākta vienošanās ar Dienvidāfrikas Republiku.

Padome 2005. gada 28. februārī pieņēma lēmumu[1] par protokola parakstīšanu un pagaidu piemērošanu. Protokols parakstīts 2005. gada 25. jūnijā Pretorijā.

Šis ir priekšlikums Padomes lēmumam, ar ko noslēdz protokolu.

2005/0152 (AVC)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma papildprotokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas otro teikumu un tā 300. panta 3. punkta otro daļu,

ņemot vērā 2003. gada Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

tā kā:

(1) Papildprotokols Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā desmit jauno dalībvalstu pievienošanos Eiropas Savienībai, Eiropas Kopienas un dalībvalstu vārdā tika parakstīts 2005. gada 25. jūnijā saskaņā ar Padomes Lēmumu 2005/206/EK[2].

(2) Līdz papildprotokola spēkā stāšanās dienai to no 2004. gada 1. maija piemēroja pagaidu kārtā.

(3) Papildprotokols ir jānoslēdz,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Papildprotokols Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, ar šo ir apstiprināts Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā.

Papildprotokola teksts[3] ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā sniedz paziņojumu, kā tas paredzēts papildprotokola 9. panta 2. daļā.

Briselē,

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

LEGISLATIVE FINANŠU PĀRSKATS

Policy area(s): 21 DEV Activity: 21 03 Geographical Cooperation |

TITLE OF ACTION: |

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

None

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action (Part B): N/A

2.2. Period of application:

From 1 May 2004

2.3. Overall multi-annual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)

€ million ( to three decimal places)

Year 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 and subs. Years | Total |

Commitments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Payments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure (see point 6.1.2)

Commitments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Payments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Subtotal a+b |

Commitments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 15.0 |

Payments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure (see points 7.2 and 7.3)

Commitments/ payments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

TOTAL a+b+c |

Commitments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 15.0 |

Payments | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

[X] Proposal is compatible with existing financial programming.

Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.

2.5. Financial impact on revenue: [4]

[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

OR

Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)

(€ million to one decimal place)

Prior to action [Year n-1] | Situation following action |

Non-comp | Diff | NO | NO | NO | N° [4] |

4. LEGAL BASIS

Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part,

Treaty of Accession of the ten New Member States to the Community.

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention [5]

5.1.1. Objectives pursued

Accession of the new Member States to the Agreement on Trade, Development and Cooperation (TDCA) with the Republic of South Africa by the conclusion of a protocol to this Agreement.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

No specific ex ante evaluation has been conducted.

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

No specific ex post evaluation has been conducted.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

5.3. Methods of implementation

Implementation methods will be consistent with the general implementation rules of the TDCA.

6. FINANCIAL IMPACT

6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)

(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )

6.1.1. Financial intervention

No financial interventions foreseen.

Commitments (in € million to three decimal places)

Breakdown | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | [n+5 and subs. Years] | Total |

No actions planned : | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 |

TOTAL |

6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations) |

[Year n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 and subs. years] | Total |

1) Technical and administrative assistance |

a) Technical assistance offices |

b) Other technical and administrative assistance: - intra muros: - extra muros: of which for construction and maintenance of computerised management systems |

Subtotal 1 |

2) Support expenditure |

a) Studies |

b) Meetings of experts |

c) Information and publications |

Subtotal 2 |

TOTAL |

6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period)[6]

The actions and measures to be funded will be defined by the feasibility study.

Commitments (in € million to three decimal places)

Breakdown | Type of outputs (projects, files ) | Number of outputs (total for years 1…n) | Average unit cost | Total cost (total for years 1…n) |

1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |

Action 1 - Measure 1 - Measure 2 Action 2 - Measure 1 - Measure 2 - Measure 3 etc. |

TOTAL COST |

If necessary explain the method of calculation

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

No impact on staff or administrative expenditure is anticipated.

7.1. Impact on human resources

Types of post | Staff to be assigned to management of the action using existing and/or additional resources | Total | Description of tasks deriving from the action |

Number of permanent posts | Number of temporary posts |

Officials or temporary staff | A B C | If necessary, a fuller description of the tasks may be annexed. |

Other human resources |

Total |

7.2. Overall financial impact of human resources

Type of human resources | Amount (€) | Method of calculation * |

Officials Temporary staff |

Other human resources (specify budget line) |

Total |

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

Budget line (number and heading) | Amount € | Method of calculation |

Overall allocation (Title A7) A0701 – Missions A07030 – Meetings A07031 – Compulsory committees 1 A07032 – Non-compulsory committees 1 A07040 – Conferences A0705 – Studies and consultations Other expenditure (specify) |

Information systems (A-5001/A-4300) |

Other expenditure - Part A (specify) |

Total |

The amounts are total expenditure for twelve months.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) | € years € |

(In the estimate of human and administrative resources required for the action, DGs/Services must take into account the decisions taken by the Commission in its orientation/APS debate and when adopting the preliminary draft budget (PDB). This means that DGs must show that human resources can be covered by the indicative pre-allocation made when the PDB was adopted.

Exceptional cases (i.e. those where the action concerned could not be envisaged when the PDB was being prepared) will have to be referred to the Commission for a decision on whether and how (by means of an amendment of the indicative pre-allocation, an ad hoc redeployment exercise, a supplementary/amending budget or a letter of amendment to the draft budget) implementation of the proposed action can be accommodated.)

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

Follow-up arrangements will be no different from those already planned in the TDCA.

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

Arrangements for evaluation will be no different from those already planned in the TDCA.

9 ANTI-FRAUD MEASURES

Fraud prevention and protection measures will be no different from those already planned in the TDCA.

[1] OV L 68, 15.3.2005., 32. lpp.

2 OV L 68, 15.3.2005., 32. lpp.

3 OV L 68, 15.3.2005., 33. lpp.

[2] For further information, see separate explanatory note.

[3] For further information, see separate explanatory note.

[4] For further information, see separate explanatory note.

Top