Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0112(01)

    Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the draft joint action adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union concerning the provision of equipment for the detection of false or falsified documents in the visa departments of diplomatic representations abroad and in the offices of domestic authorities dealing with the issue or extension of visas (5271/99 - C4-0056/99 99/0903(CNS))(Consultation procedure)

    OV C 177, 22.6.1999, p. 23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI)

    51999AP0112(01)



    Virallinen lehti nro C 177 , 22/06/1999 s. 0023


    Yhteinen toiminta, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella väärien ja väärennettyjen asiakirjojen tunnistamiseen käytettävistä laitteista ulkomaanedustustojen viisumiosastoilla ja kansallisissa virastoissa, jotka käsittelevät viisumien myöntämistä ja pidentämistä (5271/99 - C4-0056/99 - 99/0903(CNS))

    Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

    (Tarkistus 19)

    Johdanto-osan ensimmäinen a viite (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    ottaa huomioon Saksan tekemän aloitteen,

    (Tarkistus 7)

    Johdanto-osan toinen a viite (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

    (Tarkistus 8)

    Johdanto-osan -1 kappale (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    toteaa, että K.1 artiklassa määrätään, että jäsenvaltiot pitävät muun muassa seuraavia aloja yhteistä etua koskevina asioina, tämän kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön toimivaltaa:

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    -

    säännöt, jotka koskevat henkilöiden liikkumista yli jäsenvaltioiden ulkorajojen ja tähän rajanylitykseen liittyvää valvontaa;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    -

    maahanmuuttopolitiikka ja kolmansien maiden kansalaisia koskeva politiikka:

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    a)

    edellytykset, joilla kolmansien maiden kansalaiset saavat tulla jäsenvaltioiden alueelle ja liikkua siellä;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    b)

    kolmansien maiden kansalaisten oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskevat edellytykset, perheiden yhdistäminen ja työhönpääsy mukaan luettuina;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    c)

    sen torjuminen, että kolmansien maiden kansalaiset luvattomasti muuttavat jäsenvaltioiden alueelle taikka luvattomasti oleskelevat tai tekevät työtä siellä,

    (Tarkistus 9)

    3 a artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3 a artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Viisumien myöntämisestä vastaavien virastojen asiantuntemuksen sekä väärennösten paljastamiseen käytettävien laitteiden viimeisimmän teknologian mukaisen, koko Euroopan unionissa yhtenäisen tason varmistamiseksi Euroopan unionin jäsenvaltiot huolehtivat siitä, että järjestetään säännöllisesti tilaisuuksia, joissa henkilökunta saa tarvittavaa koulutusta, ja laitteisto mukautetaan vastaamaan 3 artiklan vaatimuksia.

    (Tarkistus 10)

    3 b artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3 b artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Euroopan unionin jäsenvaltiot sitoutuvat laatimaan luettelon viisumien myöntämisestä vastaavista virastoistaan, jotta saadaan käsitysväärennysriskeistä kussakin viisumien myöntämisestä vastaavassa virastossa.

    (Tarkistus 11)

    3 c artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3 c artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Rikosoikeudellisia menettelyjä kohdistetaan kaikkiin henkilöihin, jotka ovat osallistuneet sellaisten passien väärentämiseen ja/tai jäljentämiseen, joihin on liitettävä viisumi.

    (Tarkistus 12)

    3 d artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3 d artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. Neuvosto voi yksimielisesti päättää muuttaa tätä yhteistä toimintaa.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Neuvosto voi hyväksyä tarvittavat täytäntöönpanotoimet EY:n perustamissopimuksen 148 artiklassa tarkoitetulla määräenemmistöllä.

    (Tarkistus 13)

    4 artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    Tämä yhteinen toiminta julkaistaan virallisessa lehdessä, ja se tulee voimaan ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Tämä yhteinen toiminta julkaistaan virallisessa lehdessä

    . Se tulee voimaan kolme kuukautta sen jälkeen, kun se on julkaistu. Se on voimassa 12 kuukautta.

    (Tarkistus 14)

    4 a artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    4 a artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. Komissio esittää neuvostolle ja Euroopan parlamentille kertomuksen Amsterdamin sopimuksen III a osastoa koskevien tietojen keräämisestä, siirrosta ja käsittelystä.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Viimeistään kolmen kuukauden kuluttua Amsterdamin sopimuksen voimaantulosta tai vähintään kuusi kuukautta ennen tämän yhteisen toiminnan voimassaolon päättymistä - sen mukaan, kumpi toteutuu ensin - komissio tekee ehdotuksen toiminnasta, joka korvaa tämän yhteisen toiminnan.

    Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta yhteiseksi toiminnaksi, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella väärien ja väärennettyjen asiakirjojen tunnistamiseen käytettävistä laitteista ulkomaanedustustojen viisumiosastoilla ja kansallisissa virastoissa, jotka käsittelevät viisumien myöntämistä ja pidentämistä (5271/99 - C4-0056/99 - 99/0903(CNS))(Kuulemismenettely)

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon neuvoston ehdotuksen (5271/99 - 99/0903(CNS)),

    - neuvoston kuultua sitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.6 artiklan toisen kohdan mukaisesti (C4-0056/99),

    - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

    - ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja sisäasiain valiokunnan mietinnön (A4-0112/99);

    1. Hyväksyy neuvoston ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

    2. Pyytää neuvostoa muuttamaan ehdotustaan vastaavasti;

    3. Pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille ja kuulemaan sitä uudelleen, jos neuvosto aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

    4. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

    Top