Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1652

    Padomes Regula (ES) 2024/1652 (2024. gada 30. maijs), ar ko groza I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

    ST/9541/2024/INIT

    OV L, 2024/1652, 10.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1652/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1652/oj

    European flag

    Eiropas Savienības
    Oficiālais Vēstnesis

    LV

    L sērija


    2024/1652

    10.6.2024

    PADOMES REGULA (ES) 2024/1652

    (2024. gada 30. maijs),

    ar ko groza I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Kopš Krievijas Federācijas 2022. gada 24. februāra pilna mēroga iebrukuma Ukrainā graudaugu, eļļas augu sēklu un no tiem iegūtu produktu, kā arī biešu mīkstuma granulu un kaltētu zirņu imports Savienībā ir ievērojami palielinājies.

    (2)

    Lai gan Krievijas Federācija joprojām ir salīdzinoši neliela graudaugu, eļļas augu sēklu un no tiem iegūtu produktu, kā arī biešu mīkstuma granulu un kaltētu zirņu piegādātāja Savienības tirgū, tā ir pasaulē vadošā minēto produktu ražotāja un eksportētāja. Ņemot vērā pašreizējos eksporta apjomus uz pasauli, Krievijas Federācija varētu viegli un ātri pārorientēt būtiskus minēto produktu piegāžu apjomus uz Savienību, izraisot pēkšņu produktu pieplūdumu no tās lielajiem esošajiem krājumiem, tādējādi radot traucējumus Savienības tirgū. Turklāt ir pierādījumi par to, ka Krievijas Federācija pašlaik lielos apjomos nelikumīgi piesavinās graudaugus un eļļas augu sēklas, kas ražoti Ukrainas apgabalos, kurus tā ir nelikumīgi okupējusi, un novirza tos uz eksporta tirgiem kā potenciālus “Krievijas” produktus.

    (3)

    Savienības erga omnes kopējie muitas nodokļi, t. i., pašlaik piemērojamie vislielākās labvēlības (MFN) tarifi graudaugiem, eļļas augu sēklām un no tiem iegūtiem produktiem, kā arī biešu mīkstuma granulām un kaltētiem zirņiem ir ļoti atšķirīgi. Atkarībā no attiecīgā produkta tie ir vai nu nulles tarifi vai ļoti zemi tarifi, vai arī tarifi jau ir augsti un tirdzniecība nenotiek.

    (4)

    Ir jāveic atbilstīgi tarifa pasākumi, lai novērstu to, ka Krievijas Federācijas izcelsmes graudaugi, eļļas augu sēklas un no tiem iegūti produkti, kā arī biešu mīkstuma granulas un kaltēti zirņi turpina ienākt Savienības tirgū ar nosacījumiem, kas ir vienlīdz labvēlīgi tiem, kurus piemēro, kad minētajiem produktiem ir cita nepreferenciāla izcelsme. Paredzams, ka minētie atbilstīgie tarifa pasākumi palīdzēs novērst to, ka Krievijas Federācija nozīmīgus minēto produktu daudzumus novirza uz Savienību nolūkā to politiski un ekonomiski vājināt, tādējādi radot traucējumus Savienības tirgū, radot spriedzi sabiedrībā un nesaskaņas Savienībā un apdraudot muitas savienības pienācīgu darbību. Minētie draudi ir apsvērti, ievērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 32. panta d) punktu, un tādēļ saskaņā ar tā 31. pantu būtu jāveic pasākumi, lai izvairītos no nopietniem traucējumiem dalībvalstu ekonomikā.

    (5)

    Atbilstīgi tarifa pasākumi būtu vienlaikus jāveic attiecībā uz Baltkrievijas Republiku, lai novērstu to, ka, ņemot vērā tās ciešās politiskās un ekonomiskās saites ar Krieviju, imports no Krievijas Federācijas uz Savienību tiek novirzīts caur Baltkrievijas Republiku, ja Savienības tarifi attiecīgo preču importam no Baltkrievijas Republikas paliktu nemainīgi.

    (6)

    Tādēļ visos gadījumos, kad pašlaik piemērojamie muitas nodokļi ir ar nulles likmi vai nav pietiekami augsti, Krievijas Federācijas vai Baltkrievijas Republikas izcelsmes vai no tām tieši vai netieši eksportētu graudaugu, eļļas augu sēklu un no tiem iegūtu produktu, kā arī biešu mīkstuma granulu un kaltētu zirņu importam būtu jāpiemēro augstāki muitas nodokļi nekā importam no citām trešām valstīm. Ja minētajiem produktiem nav Krievijas Federācijas vai Baltkrievijas Republikas izcelsmes vai tos tieši vai netieši neeksportē no minētajām valstīm, tiem nebūtu jāpiemēro minētie augstākie muitas nodokļi, pat tad, ja tie tranzītā tiek vesti cauri Krievijas Federācijai vai Baltkrievijas Republikai.

    (7)

    Turklāt Krievijas Federācijai un Baltkrievijas Republikai nebūtu jāgūst labums no Savienības tarifu kvotām ar vislielākās labvēlības režīma noteikumiem. Tāpēc samazinātās likmes, kas noteiktas Savienības tarifu kvotās attiecībā uz šīs regulas pielikumā norādītajiem produktiem, nebūtu jāpiemēro tādu produktu importam uz Savienību, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kurus tieši vai netieši eksportē no minētajām valstīm.

    (8)

    Nav paredzams, ka iecerētais muitas nodokļu palielinājums negatīvi ietekmēs globālo pārtikas nodrošinājumu, jo tas neietekmēs attiecīgo produktu tranzītu caur Savienības teritoriju uz galamērķiem trešās valstīs. Gluži pretēji, Savienības ievedmuitas nodokļu palielināšana varētu izraisīt minēto produktu eksportu uz trešām valstīm un palielināt piegāžu pieejamību.

    (9)

    Iecerētais muitas nodokļu palielinājums atbilst Savienības ārējai darbībai citās jomās, kā prasīts Līguma par Eiropas Savienību (LES) 21. panta 3. punktā. Pēdējo gadu laikā Savienības un Krievijas Federācijas attiecības ir attīstījušās ļoti negatīvā gultnē, tām jo īpaši pasliktinoties pēdējo divu gadu laikā sakarā ar starptautisko tiesību klajo nerespektēšanu no Krievijas Federācijas puses un jo īpaši neprovocēto un nepamatoto pilna mēroga iebrukumu Ukrainā. Kopš 2014. gada jūlija Savienība Krievijas Federācijai ir pakāpeniski piemērojusi ierobežojošus pasākumus.

    (10)

    Lai arī Krievijas Federācija ir Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) dalībvalsts, Savienība, ņemot vērā izņēmumus, kas ir piemērojami uz Līguma par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”) un jo īpaši 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību XXI panta (atbrīvojumi drošības apsvērumu dēļ) pamata, ir atbrīvota no saistībām piešķirt no Krievijas Federācijas importētiem produktiem priekšrocības, kādas piešķirtas līdzīgiem no citām valstīm importētiem produktiem (lielākās labvēlības režīms).

    (11)

    Pēdējo gadu laikā ir pasliktinājusies arī situācija starp Savienību un Baltkrievijas Republiku, jo Baltkrievijas režīms neievēro starptautiskās tiesības, tostarp pamatbrīvības un cilvēktiesības, un atbalsta Krievijas agresijas karu pret Ukrainu. Kopš 2020. gada oktobra Savienība Baltkrievijas Republikai ir pakāpeniski piemērojusi ierobežojošus pasākumus.

    (12)

    Tā kā Baltkrievijas Republika nav PTO dalībniece, Savienībai saskaņā ar PTO līgumu nav pienākuma piešķirt Baltkrievijas Republikas produktiem vislielākās labvēlības režīmu. Turklāt spēkā esošie tirdzniecības nolīgumi atļauj darbības, kas pamatotas ar piemērojamām izņēmuma klauzulām, jo īpaši drošības izņēmumiem.

    (13)

    Saskaņā ar proporcionalitātes principu, lai sasniegtu pamatmērķi nodrošināt, ka graudaugi, eļļas augu sēklas un no tiem iegūti produkti, kā arī biešu mīkstuma granulas un kaltēti zirņi no Krievijas Federācijas un Baltkrievijas Republikas nerada traucējumus Savienības tirgū minētajiem produktiem vai netraucē muitas savienības pienācīgai darbībai, ir nepieciešams un ir lietderīgi paredzēt noteikumus, ar kuriem nekavējoties palielina tarifus minētajiem produktiem. Šī regula paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai sasniegtu izvirzītos mērķus saskaņā ar LES 5. panta 4. punktu.

    (14)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1) I pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Regula stājas spēkā 2024. gada 1. jūlijā. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2024. gada 30. maijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    H. LAHBIB


    (1)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā, attiecībā uz Kombinētās nomenklatūras (KN) kodiem, kas norādīti šīs tabulas 1. slejā, tekstu un zemsvītras piezīmes muitas nodokļu saraksta 3. slejā aizstāj ar tekstu un zemsvītras piezīmēm šīs tabulas 3. slejā:

    KN kods

    Apraksts

    Līgtā nodokļu likme (%)

    1

    2

    3

    07

    Ēdami dārzeņi un atsevišķas saknes un bumbuļi

     

    0713

    Kaltēti lobīti pākšu dārzeņi, arī mizoti vai šķelti:

     

    0713 10

    -

    Zirņi (Pisum sativum):

     

    0713 10 10

    - -

    sējai

    bez nod. (6)

    0713 10 90

    - -

    citādi

    bez nod. (6)

    0713 20 00

    -

    aunazirņi

    bez nod. (6)

    10

    Graudaugi

     

    1001

    Kvieši un kviešu un rudzu maisījums:

     

     

    -

    cietie kvieši

     

    1001 11 00

    - -

    sēklai

    148 EUR/t (1)  (4)

    1001 19 00

    - -

    citādi

    148 EUR/t (1)  (2)  (4)

     

    -

    citādi:

     

    1001 91

    - -

    sēklai

     

    1001 91 10

    - - -

    speltas (3)

    12,8  (5)

    1001 91 20

    - - -

    parasto kviešu un kviešu un rudzu maisījuma

    95 EUR/t (1)  (4)

    1001 91 90

    - - -

    citādi

    95 EUR/t

    1001 99 00

    - -

    citādi

    95 EUR/t (1)  (2)  (4)

    1002

    Rudzi:

     

    1002 10 00

    -

    sēklai

    93 EUR/t (1)  (4)

    1002 90 00

    -

    citādi

    93 EUR/t (1)  (4)

    1003

    Mieži:

     

    1003 10 00

    -

    sēklai

    93 EUR/t (2)

    1003 90 00

    -

    citādi

    93 EUR/t (2)

    1005

    Kukurūza:

     

    1005 10

    -

    sēklai:

     

     

    - -

    hibrīds (3):

     

    1005 10 13

    - - -

    trīskāršie hibrīdi

    bez nod. (5)

    1005 10 15

    - - -

    vienkārši hibrīdi

    bez nod. (5)

    1005 10 18

    - - -

    citādi

    bez nod. (5)

    1005 10 90

    - -

    citādi

    94 EUR/t (1)  (2)  (4)

    1005 90 00

    -

    citādi

    94 EUR/t (1)  (2)  (4)

    1007

    Graudu sorgo:

     

    1007 10

    -

    sēklai:

     

    1007 10 10

    - -

    hibrīdi sējai (3)

    6,4  (5)

    1007 10 90

    - -

    citādi

    94 EUR/t (1)  (2)  (4)

    1007 90 00

    -

    citādi

    94 EUR/t (1)  (2)  (4)

    1008

    Griķi, sāre un miežabrāļi; citādi graudaugu produkti:

     

    1008 10 00

    -

    griķi

    37 EUR/t (5)

     

    -

    sāre

     

    1008 21 00

    - -

    sēklai

    56 EUR/t (2)  (5)

    1008 29 00

    - -

    citādi

    56 EUR/t (2)  (5)

    1008 30 00

    -

    miežabrāļi

    bez nod. (5)

    1008 40 00

    -

    fonio (Digitaria spp.)

    37 EUR/t (5)

    1008 50 00

    -

    kvinoja (Chenopodium quinoa)

    37 EUR/t (5)

    1008 90 00

    -

    citi graudaugi

    37 EUR/t (5)

    11

    Miltrūpniecības produkti; iesals; cietes; inulīns; kviešu lipeklis

     (6)

    1106

    Pozīcijas 0713 kaltēto pākšu dārzeņu, pozīcijas 0714 sāgo palmas serdes un sakņu vai bumbuļu, vai 8. nodaļā minēto produktu milti, rupja maluma milti un pulveris:

     

    1106 10 00

    -

    pozīcijā 0713 minēto kaltēto pākšu dārzeņu

    7,7  (6)

    12

    Eļļas augu sēklas un eļļas augu augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība

     

    1201

    Sojas pupas, arī šķeltas:

     

    1201 10 00

    -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1201 90 00

    -

    citādas

    bez nod. (6)

    1202

    Zemesrieksti, negrauzdēti un citādi termiski neapstrādāti, arī lobīti vai šķelti:

     

    1202 30 00

    -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

     

    -

    citādi:

     

    1202 41 00

    - -

    nelobīti

    bez nod. (6)

    1202 42 00

    - -

    lobīti, arī šķelti

    bez nod. (6)

    1203 00 00

    Kopra

    bez nod. (6)

    1204 00

    Linsēklas, arī šķeltas:

     

    1204 00 10

    -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1204 00 90

    -

    citādas

    bez nod. (8)

    1205

    Ripšu vai rapšu sēklas, arī šķeltas:

     

    1205 10

    -

    ripšu vai rapšu sēklas ar zemu erukskābes saturu

     

    1205 10 10

    - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1205 10 90

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1205 90 00

    -

    citādas

    bez nod. (6)

    1206 00

    Saulespuķu sēklas, arī šķeltas:

     

    1206 00 10

    -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

     

    -

    citādas:

     

    1206 00 91

    - -

    lobītas; pelēkās vai baltsvītrainās čaumalās

    bez nod. (6)

    1206 00 99

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1207

    Citu eļļas augu sēklas un augļi, arī sasmalcināti:

     

    1207 10 00

    -

    palmu rieksti un kodoli

    bez nod. (6)

     

    -

    kokvilnas sēklas:

     

    1207 21 00

    - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1207 29 00

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1207 30 00

    -

    rīcinauga sēklas

    bez nod. (6)

    1207 40

    -

    sezama sēklas:

     

    1207 40 10

    - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1207 40 90

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1207 50

    -

    sinepju sēklas:

     

    1207 50 10

    - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1207 50 90

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1207 60 00

    -

    saflora (Carthamus tinctorius) sēklas

    bez nod. (6)

    1207 70 00

    -

    meloņu sēklas

    bez nod. (6)

     

    -

    citādas:

     

    1207 91

    - -

    magoņu sēklas:

     

    1207 91 10

    - - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

    1207 91 90

    - - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1207 99

    - -

    citādas:

     

    1207 99 20

    - - -

    sējai (3)

    bez nod. (6)

     

    - - -

    citādas:

     

    1207 99 91

    - - - -

    kaņepju sēklas

    bez nod. (6)

    1207 99 96

    - - - -

    citādas

    bez nod. (6)

    1208

    Eļļas augu sēklu vai augļu, izņemot sinepju, milti un rupja maluma milti:

     

    1208 10 00

    -

    sojas pupu

    4,5  (6)

    1208 90 00

    -

    citādi

    bez nod. (6)

    14

    Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti

     

    1404

    Augu valsts produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur:

     

    1404 90 00

    -

    citādi

    bez nod. (6)

    15

    Dzīvnieku, augu vai mikrobu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski

     

    1507

    Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas:

     

    1507 10

    -

    neapstrādāta eļļa, attīrīta vai neattīrīta no līmvielām:

     

    1507 10 10

    - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

    1507 10 90

    - -

    citādas

    6,4  (6)

    1507 90

    -

    citādas:

     

    1507 90 10

    - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1507 90 90

    - -

    citādas

    9,6  (6)

    1508

    Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas:

     

    1508 10

    -

    neapstrādāta eļļa:

     

    1508 10 10

    - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    bez nod. (6)

    1508 10 90

    - -

    citāda

    6,4  (6)

    1508 90

    -

    citādas:

     

    1508 90 10

    - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1508 90 90

    - -

    citādas

    9,6  (6)

    1512

    Saulespuķu eļļa, saflora eļļa vai kokvilnas eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas:

     

     

    -

    saulespuķu vai saflora eļļa un tās frakcijas:

     

    1512 11

    - -

    neapstrādāta eļļa:

     

    1512 11 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

     

    - - -

    citādas:

     

    1512 11 91

    - - - -

    saulespuķu eļļa

    6,4  (6)

    1512 11 99

    - - - -

    saflora eļļa

    6,4  (6)

    1512 19

    - -

    citādas:

     

    1512 19 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1512 19 90

    - - -

    citādi

    9,6  (6)

     

    -

    kokvilnas eļļa un tās frakcijas:

     

    1512 21

    - -

    neapstrādāta eļļa, ar atdalītu vai neatdalītu gosipolu:

     

    1512 21 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

    1512 21 90

    - - -

    citādas

    6,4  (6)

    1512 29

    - -

    citādas:

     

    1512 29 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1512 29 90

    - - -

    citādi

    9,6  (6)

    1514

    Ripšu, rapšu vai sinepju eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas:

     

     

    -

    ripšu vai rapšu eļļa ar zemu erukskābes saturu un tās frakcijas:

     

    1514 11

    - -

    neapstrādāta eļļa:

     

    1514 11 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

    1514 11 90

    - - -

    citādi

    6,4  (6)

    1514 19

    - -

    citādas:

     

    1514 19 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1514 19 90

    - - -

    citādas

    9,6  (6)

     

    -

    citādas:

     

    1514 91

    - -

    neapstrādāta eļļa:

     

    1514 91 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

    1514 91 90

    - - -

    citādas

    6,4  (6)

    1514 99

    - -

    citādas:

     

    1514 99 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1514 99 90

    - - -

    citādas

    9,6  (6)

    1515

    Citādas negaistošas augu vai mikrobu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas:

     

     

    -

    linsēklu eļļa un tās frakcijas:

     

    1515 11 00

    - -

    neapstrādāta eļļa

    3,2  (6)

    1515 19

    - -

    citādas:

     

    1515 19 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1515 19 90

    - - -

    citādas

    9,6  (6)

     

    -

    kukurūzas eļļa un tās frakcijas

     

    1515 21

    - -

    neapstrādāta eļļa:

     

    1515 21 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

    1515 21 90

    - - -

    citādas

    6,4  (6)

    1515 29

    - -

    citādas:

     

    1515 29 10

    - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

    1515 29 90

    - - -

    citādas

    9,6  (6)

    1515 90

    -

    citādas:

     

     

    - -

    citas eļļas un to frakcijas:

     

     

    - - -

    neapstrādātas eļļas:

     

    1515 90 40

    - - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    3,2  (6)

     

    - - - -

    citādas:

     

    1515 90 51

    - - - - -

    cietās frakcijas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg

    12,8  (6)

    1515 90 59

    - - - - -

    citādas cietās frakcijas; šķidrums

    6,4  (6)

     

    - - -

    citādas:

     

    1515 90 60

    - - - -

    tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

     

    - - - -

    citādas:

     

    1515 90 91

    - - - - -

    cietās frakcijas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg

    12,8  (6)

    1515 90 99

    - - - - -

    citādas cietās frakcijas; šķidrums

    9,6  (6)

    1516

    Dzīvnieku, augu vai mikrobu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas:

     

    1516 20

    -

    augu tauki un eļļas un to frakcijas:

     

     

    - -

    citādas:

     

    1516 20 91

    - - -

    tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg

    12,8  (6)

     

    - - -

    citādas:

     

    1516 20 95

    - - - -

    rapšu, linsēklu, ripšu, saulespuķu sēklu, illipju, sviestkoku, makoru sēklu, andirobu riekstu vai babasū eļļa tehniskām un rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7)

    5,1  (6)

     

    - - - -

    citādas:

     

    1516 20 96

    - - - - -

    zemesriekstu, kokvilnas sēklu, sojas pupu vai saulespuķu eļļa; citādas eļļas, kas satur mazāk par 50 % no svara brīvās taukskābes, un izņemot palmu kodolu, illipju, kokosriekstu (kopras), rapšu, ripšu un kopaivas eļļu

    9,6  (6)

    1516 20 98

    - - - - -

    citādas

    10,9  (6)

    1518 00

    Dzīvnieku, augu vai mikrobu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijā 1516 ietvertās; nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kuri iegūti no dzīvnieku, augu vai mikrobu taukiem vai eļļām vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas citur nav minēti vai iekļauti:

     

     

    -

    šķidras, jauktas negaistošas augu eļļas tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu (7):

     

    1518 00 31

    - -

    neapstrādātas

    3,2  (6)

    1518 00 39

    - -

    citādas

    5,1  (6)

     

    -

    citādi

     

    1518 00 91

    - -

    dzīvnieku, augu vai mikrobu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijā 1516 ietvertās

    7,7  (6)

     

    - -

    citādas:

     

    1518 00 95

    - - -

    dzīvnieku vai dzīvnieku, augu vai mikrobu tauki un eļļu vai to frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi

    2 (6)

    1518 00 99

    - - -

    citādi

    7,7  (6)

    23

    Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatava lopbarība

     

    2302

    Klijas, atsijas un citi atlikumi, granulēti vai negranulēti, kas iegūti, sijājot, maļot vai citādi apstrādājot labības graudus vai pākšaugus:

     

    2302 30

    -

    kviešu

     

    2302 30 10

    - -

    ar cietes saturu ne vairāk par 28 % no svara, un kuriem caur sietu ar 0,2  mm acojumu izsijātā daļa nepārsniedz 10 % no svara vai arī izsijātās daļas pelnvielu saturs sausnā ir 1,5  % no svara vai vairāk

    44 EUR/t (2)  (5)

    2302 30 90

    - -

    citādi

    89 EUR/t (2)

    2302 40

    -

    citu graudaugu:

     

     

    - -

    citādi:

     

    2302 40 10

    - - -

    ar cietes saturu ne vairāk par 28 % no svara, un kuriem caur sietu ar 0,2  mm acojumu izsijātā daļa nepārsniedz 10 % no svara vai arī izsijātās daļas pelnvielu saturs sausnā ir 1,5  % no svara vai vairāk

    44 EUR/t (2)  (5)

    2302 40 90

    - - -

    citādi

    89 EUR/t (2)

    2303

    Cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi, biešu mīkstums, cukurniedru rauši un citi cukura ražošanas atkritumi, drabiņas vai šķiedenis un atkritumi, granulēti vai negranulēti:

     

    2303 10

    -

    cietes ražošanas atliekas un tamlīdzīgas atliekas:

     

     

    - -

    kukurūzas cietes ražošanas atliekas (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar proteīnu saturu sausnā:

     

    2303 10 11

    - - -

    vairāk par 40 % no svara

    320 EUR/t (2)

    2303 10 19

    - - -

    līdz 40 % no svara

    bez nod. (6)

    2303 10 90

    - -

    citādi

    bez nod. (6)

    2303 20

    -

    biešu mīkstums, cukurniedru rauši un citi cukura ražošanas atkritumi:

     

    2303 20 10

    - -

    biešu mīkstums

    bez nod. (6)

    2303 20 90

    - -

    citādi

    bez nod. (6)

    2303 30 00

    -

    alus vai spirta rūpniecības šķiedenis un atkritumi

    bez nod. (6)

    2304 00 00

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot sojas pupu eļļu

    bez nod. (6)

    2305 00 00

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    bez nod. (6)

    2306

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot augu vai mikrobu taukus un eļļas, izņemot pozīcijā 2304 vai 2305 minētās:

     

    2306 10 00

    -

    kokvilnas sēklas

    bez nod. (6)

    2306 20 00

    -

    linsēklas

    bez nod. (6)

    2306 30 00

    -

    saulespuķu sēklas

    bez nod. (6)

     

    -

    ripšu vai rapšu sēklu:

     

    2306 41 00

    - -

    no ripšu sēklām ar zemu erukskābes saturu

    bez nod. (6)

    2306 49 00

    - -

    citādas

    bez nod. (6)

    2306 50 00

    -

    kokosriekstu vai kopras

    bez nod. (6)

    2306 60 00

    -

    palmu riekstu vai kodolu

    bez nod. (6)

    2306 90

    -

    citādi:

     

    2306 90 05

    - -

    kukurūzas dīgļu

    bez nod. (6)

     

    - -

    citādi:

     

    2306 90 90

    - - -

    citādi

    bez nod. (6)

    2308 00

    Augu izcelsmes materiāli un augu atkritumi, atliekas un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami dzīvnieku barībai, kas citur nav minēti un iekļauti:

     

    2308 00 90

    -

    citādi

    1,6  (6)

    2309

    Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā:

     

    2309 90

    -

    citādi:

     

    2309 90 20

    - -

    produkti, kas minēti šīs nodaļas 5. papildu piezīmē

    bez nod. (6)

     

    - -

    citādi, ieskaitot premiksus

     

     

    - - -

    kuros ir ciete, glikoze, glikozes sīrups, maltodekstrīns vai maltodekstrīna sīrups, kas minēti apakšpozīcijās 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 un 2106 90 55, vai piena produkti:

     

     

    - - - -

    kuros ir ciete, glikoze, glikozes sīrups, maltodekstrīns vai maltodekstrīna sīrups:

     

     

    - - - - -

    kuros nav cietes vai cietes saturs ir 10 % no svara vai mazāk:

     

    2309 90 31

    - - - - - -

    kuros nav piena produktu vai šādu produktu saturs nepārsniedz 10 % no svara

    23 EUR/t (2)  (6)

     

    - - - - -

    kura cietes saturs pārsniedz 10 %, bet nepārsniedz 30 % no svara:

     

    2309 90 41

    - - - - - -

    kuros nav piena produktu vai šādu produktu saturs nepārsniedz 10 % no svara

    55 EUR/t (2)  (6)

     

    - - - - -

    kuros cietes saturs pārsniedz 30 % no svara:

     

    2309 90 51

    - - - - - -

    kuros nav piena produktu vai šādu produktu saturs nepārsniedz 10 % no svara

    102 EUR/t (2)  (6)

     

    - - -

    citādi

     

    2309 90 91

    - - - -

    biešu mīkstums ar pievienotu melasi

    12 (6)

    2309 90 96

    - - - -

    citādas

    9,6  (6)


    (1)  Savienība apņemas piemērot produktiem, izņemot produktus, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm, nodokli tādā apmērā un veidā, lai šādiem graudaugiem importa cena pēc nodokļa nomaksas nepārsniegtu faktisko intervences cenu (vai – pašreizējās sistēmas pārveidojuma gadījumā – faktisko pabalsta cenu), kas paaugstināta par 55 %. Piemērojamais nodoklis attiecībā uz graudaugiem, kas ietilpst turpmāk norādītajās pozīcijās, nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 3. slejā norādīto:

     

    ex1001 kvieši,

     

    1002 rudzi,

     

    ex1005 kukurūza, izņemot hibrīdu sēklas, un

     

    ex1007 sorgo, izņemot hibrīdus sēklai.

    (2)  PTO tarifa kvota. Šī kvota nav piemērojama produktiem, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm.

    (3)  Preces iekļauj šajā apakšpozīcijā saskaņā ar ievada noteikumu II sadaļas F punktā paredzētajiem nosacījumiem.

    (4)  Piemērojamais muitas nodoklis produktiem, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm.

    (5)  Piemērojamais muitas nodoklis, izņemot produktus, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm, un kuriem piemērojama likme 95 EUR/t.

    (6)  Piemērojamais muitas nodoklis, izņemot produktus, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm, un kuriem piemērojama muitas nodokļa ad valorem 50 % likme.

    (7)  Preces iekļauj šajā apakšpozīcijā saskaņā ar attiecīgajos Savienības noteikumos paredzētajiem nosacījumiem (sk. 254. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013 (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

    (8)  Piemērojamais muitas nodoklis, izņemot produktus, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā vai Baltkrievijas Republikā vai kuri tieši vai netieši eksportēti no minētajām valstīm, un kuriem līdz 2024. gada 31. decembrim piemērojama muitas nodokļa ad valorem 10 % likme, muitas nodokļa ad valorem 20 % likme no 2025. gada 1. janvāra līdz 2025. gada 31. decembrim un muitas nodokļa ad valorem 50 % likme no 2026. gada 1. janvāra.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1652/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top