Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1601

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1601 (2024. gada 30. maijs) par grozījumiem Regulas (EK) Nr. 474/2006 to gaisa pārvadātāju sarakstā, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem Savienībā piemēro darbības ierobežojumus

    C/2024/3722

    OV L, 2024/1601, 31.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj

    European flag

    Eiropas Savienības
    Oficiālais Vēstnesis

    LV

    L sērija


    2024/1601

    31.5.2024

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1601

    (2024. gada 30. maijs)

    par grozījumiem Regulas (EK) Nr. 474/2006 to gaisa pārvadātāju sarakstā, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem Savienībā piemēro darbības ierobežojumus

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2111/2005 (2005. gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK (1) 9. panta atcelšanu un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts.

    (2)

    Dažas dalībvalstis un Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas ir būtiska minētā saraksta atjaunināšanai. Būtisku informāciju ir sniegušas arī trešas valstis un starptautiskas organizācijas. Pamatojoties uz sniegto informāciju, saraksts būtu jāatjaunina.

    (3)

    Komisija informēja visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras atbild par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādīja būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt tiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt darbības aizlieguma nosacījumus gaisa pārvadātājam, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā noteiktajā sarakstā.

    (4)

    Attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem Komisija deva iespēju iepazīties ar visiem attiecīgajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai un ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 15. pantu izveidotajai komitejai (“ES Aviācijas drošības komiteja”).

    (5)

    Komisija ir informējusi ES Aviācijas drošības komiteju par konsultācijām, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2023/660 (3) tiek rīkotas ar Ēģiptes, Kazahstānas, Kenijas, Pakistānas, Santomē un Prinsipi un Sjerraleones kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija arī informēja ES Aviācijas drošības komiteju par aviācijas drošuma stāvokli Armēnijā, Kongo Republikā, Irākā, Kirgizstānā, Lībijā, Mali, Nepālā un Surinamā.

    (6)

    Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskajiem novērtējumiem, kas tika iegūti saistībā ar to atļauju sākotnējo izvērtēšanu un pastāvīgo uzraudzību, kuras trešo valstu ekspluatantiem (“TCO”) izdotas saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014 (4).

    (7)

    Aģentūra arī informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārzemju gaisa kuģu drošuma novērtēšanas programmai (“SAFA”) saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5).

    (8)

    Turklāt Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, kas īstenoti trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 474/2006 noteiktais darbības aizliegums. Bez tam Aģentūra informēja par plāniem un lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot trešo valstu civilās aviācijas pārvalžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu tām nodrošināt atbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas drošuma standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas uz tādiem lūgumiem atbildēt divpusējā kārtā, atbildes koordinējot ar Komisiju un Aģentūru. Šajā sakarā Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ir lietderīgi, it sevišķi izmantojot Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas (“ICAO”) palīdzības partnerības rīku aviācijas drošuma īstenošanai, informēt starptautiskās aviācijas aprindas par tādu tehnisko palīdzību trešām valstīm, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz, lai uzlabotu aviācijas drošumu visā pasaulē.

    (9)

    Eirokontrole sniedza Komisijai un ES Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA un TCO brīdināšanas funkcijas statusu, ietverot statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. Eirokontrole ir arī sniegusi informāciju par plānoto pilnīgo digitalizāciju Eirokontroles jaunajā platformā “iNM” un par jaunu EK aizliegto aviosabiedrību sarakstu ieviešanu.

    Savienības gaisa pārvadātāji

    (10)

    Pēc Aģentūras analīzes, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un Aģentūras veiktās standartizācijas pārbaudes, ko papildina informācija par specifiskām valstu aviācijas iestāžu veiktām pārbaudēm un revīzijām, dalībvalstis un Aģentūra, rīkojoties kā kompetentās iestādes, ir veikušas dažus korektīvus un izpildes pasākumus un informējušas Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem.

    (11)

    Dalībvalstis un Aģentūra, rīkojoties kā kompetentās iestādes, atkārtoti apliecināja gatavību attiecīgi rīkoties gadījumā, ja būtiska drošuma informācija norāda uz tiešu drošuma apdraudējumu, kas radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nav nodrošinājuši atbilstību attiecīgajiem drošuma standartiem.

    Ēģiptes gaisa pārvadātāji

    (12)

    Ēģiptē sertificētie gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā.

    (13)

    Pastāvīgās uzraudzības darbību starpā Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un Ēģiptes Civilās aviācijas pārvaldes (“ECAA”) pārstāvji 2024. gada 17. aprīlī noturēja tehnisku sanāksmi.

    (14)

    Sanāksmē ECAA pārstāvji tika informēti par to dokumentu novērtējumu, kuri Komisijai iepriekš tika iesniegti pēc tās pieprasījuma. Tika sniegta sīkāka informācija par paustajām bažām pēc iesniegtās informācijas pārskatīšanas, jo īpaši attiecībā uz valsts drošības programmas/valsts aviācijas drošības plāna neīstenošanu, pārbaudāma skaita trūkumu attiecībā uz aktīvajiem lidojumu operāciju inspektoriem, lai pārraudzītu 16 Ēģiptes gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) turētājus, un problēmām, ar kurām ECAA saskaras, lai veicinātu stabilu drošības kultūru tās drošības uzraudzībā esošo gaisa pārvadātāju vidū. Šajā sakarā arī tika norādīts, ka nav bijuši pieejami apmācības dokumenti, pēc kuriem pārbaudīt inspektoru apmācības satura aktuālumu.

    (15)

    Citi pārskatā konstatētie trūkumi attiecas uz norādījumu par lidojumu datu analīzes programmas izveidi neesību gan gaisa pārvadātāju, gan ECAA līmenī.

    (16)

    ECAA informēja sanāksmes dalībniekus par Ēģiptes aviācijas nozares pašreizējo stāvokli un drošības uzlabošanas pasākumiem, kas noteikti un plānoti, lai novērstu konstatētos drošības uzraudzības un organizatoriskos trūkumus. Tika atzīmēts, ka ECAA visādi atbalsta Ēģiptes valdība, lai šīs drošības uzlabošanas iniciatīvas tiktu īstenotas.

    (17)

    Attiecībā uz ECAA personāla komplektēšanas iespējām un spēju nodrošināt efektīvu Ēģiptes aviācijas nozares drošības uzraudzību ECAA sevišķi uzsvēra centienus pieņemt un noturēt darbā kvalificētus ekspertus un personālu, izmantojot jaunu finansiālas stimulēšanas sistēmu.

    (18)

    Organizatoriskā un regulatīvā skatījumā ECAA norādīja, ka tiek veikta vispusīga tās tiesiskā un normatīvā regulējuma pārskatīšana, vienlaikus ir izveidoti jauni drošības, atbilstības, riska novērtēšanas, pārmaiņu pārvaldības un drošības datu vākšanas un apstrādes direktorāti. Papildus tam ECAA uzsvēra savu iniciatīvu ieviest riskam atbilstošu pārraudzību.

    (19)

    Atzīstot, ka ECAA pašlaik ir iesaistīta visaptverošā pārstrukturēšanas procesā, tomēr šķiet, ka pašlaik ECAA uzmanība vērsta galvenokārt uz redzamu un acīmredzamu trūkumu novēršanu, pietiekami neveicot pamatcēloņu analīzi. Ir jāpastiprina centieni Ēģiptes gaisa pārvadātāju drošības uzraudzībā un drošības kultūras uzlabošanā, kā arī pienācīgā korektīvu un profilaktisku pasākumu īstenošanā.

    (20)

    Komisija atzīst ECAA centienus uzlabot drošības uzraudzību Ēģiptē. Tomēr Komisija norādīja, ka neplāno konsultācijas beigt. Ir paredzēta regulāra saziņa un progresa ziņojumi kā daļa no šīs nepārtrauktās uzraudzības darbības, kā arī turpmāku tehnisku sanāksmju organizēšana. Komisija cieši sadarbosies ar Aģentūru, ņemot vērā ievērojamo skaitu Ēģiptes gaisa pārvadātāju, kuriem ir TCO atļauja.

    (21)

    Komisija arī uzsvēra, ka valdībai ir jāturpina sniegt atbalstu, kā arī to, cik svarīgi ir nodrošināt vadības stabilitāti iestādē kā stūrakmeni labi funkcionējošai CAA.

    (22)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamata grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Ēģiptē sertificētiem gaisa pārvadātājiem.

    (23)

    Nosakot visu Ēģiptē sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (24)

    Ja būtiska drošības informācija liecina par tūlītējiem drošības riskiem, ko izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisija var būt spiesta tālāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

    Kazahstānas gaisa pārvadātāji

    (25)

    2016. gada decembrī Kazahstānā sertificētie gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/2214 tika svītroti no Regulas (EK) Nr. 474/2006 (6) A pielikuma, izņemot “Air Astana”, kas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2322 (7) no Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikuma svītrots jau 2015. gadā.

    (26)

    Pēc ES Aviācijas drošības komitejas 2023. gada novembra apspriedēm Komisijas, Aģentūras un dalībvalstu eksperti no 2024. gada 5. līdz 9. februārim Kazahstānā veica Savienības novērtējuma apmeklējumu klātienē Kazahstānas Civilās aviācijas komitejā (“CAC KZ”) un “Aviation Administration of Kazakhstan Joint Stock Company” (“AAK”), kā arī izlasē iekļāva trīs Kazahstānā sertificētus gaisa pārvadātājus: Berkut, Fly Jet.KZ un Prime Aviation.

    (27)

    Novērtējuma apmeklējumā galvenā uzmanība tika pievērsta AAK, ņemot vērā tās uzdevumus un atbildību par Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju drošuma uzraudzības darbībām. No novērtējuma apmeklējuma ir skaidrs, ka AAK ir izdarījusi būtiskus uzlabojumus, atjauninot savus aviācijas tiesību aktus, ieskaitot primāros aviācijas tiesību aktus un to vēlākos grozījumus, un nodrošinot to efektīvu īstenošanu. Šīs izmaiņas tiesību aktos ir vērstas uz gaisa telpas izmantošanas uzlabošanu, bezpilota lidaparātu sistēmu sertifikāciju, atledošanas/pretapledošanas procedūru uzlabošanu un obligātu un brīvprātīgu atgadījumu paziņošanas pienākumu ieviešanu. Galvenās norises, kas bija šo tehnisko elementu pamatā, bija papildu autoritatīvu pilnvaru piešķiršana AAK ģenerāldirektoram un tās inspektoriem, kā arī AAK finansiālās struktūras modernizācija.

    (28)

    AAK darbības, kuru mērķis ir ņemt vērā personāla licencēšanas apsvērumus un ieteikumus, kas izriet no Savienības novērtējuma apmeklējuma klātienē 2021. gada oktobrī, ir ļāvušas efektīvi īstenot korektīvus pasākumus. Tomēr ir konstatētas jomas, kurās nepieciešami papildu uzlabojumi, it īpaši attiecībā uz pilotu teorētisko eksāmenu sistēmu un lidojumu eksaminētāju uzraudzību.

    (29)

    Gaisa kuģu ekspluatācijas jomā (“OPS”) AAK ir sniegusi pārbaudāmus pierādījumus par darbībām, kas veiktas, lai novērstu konstatētos trūkumus. Tomēr jomas, kurām jāpievērš lielāka uzmanība, ietver atbilstības uzraudzību sertifikācijas procesu laikā un īpašu apstiprinājumu piešķiršanu. Līdz ar to AAK būtu jāpastiprina pūliņi un jāpaātrina inspektoru spēju uzlabošana. Turklāt ir svarīgi par prioritāti noteikt tās iekšējo kvalitātes un atbilstības sistēmu uzlabošanu, lai Gaisa satiksmes vadības departamenta darbības pieskaņotu starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (30)

    Ir konstatēts būtisks progress lidojumderīguma jomā, nosakot, ka pašlaik tiek nodrošināta efektīva drošības uzraudzība. Turpmāki uzlabojumi attiecībā uz uzraudzības reģistriem veicinās detalizētāku un pārredzamāku veikto inspekciju uzskaiti.

    (31)

    Fly Jet.kz novērtējumā konstatēts, ka šis gaisa pārvadātājs izmanto ekspluatācijas drošības pārvaldības sistēmu (“SMS”) un kvalitātes vadības sistēmu (“QMS”), ko papildina rūpīga dokumentācija, kas atspoguļo nepārprotamu apņemšanos ievērot starptautiskos drošuma standartus. Tomēr ir jāveltī enerģija tam, lai novērstu bažas par neatrisinātajiem revīzijas konstatējumiem QMS ietvaros un skaidru atrisinājuma termiņu trūkumu. Ir svarīgi šos jautājumus nekavējoties risināt, lai vēl vairāk stiprinātu aviosabiedrības drošības protokolus un vispārējo efektivitāti.

    (32)

    Atbilstošs darbinieku skaits un resursu nodrošinājums Fly Jet.kz tehniskās apkopes un lidojumderīguma departamentā ļauj konsekventi uzturēt gaisa kuģu lidojumderīgumu. Tika novērots, ka esošā dokumentācija, ieskaitot darbinieku uzskaiti, visaptverošu rezerves daļu uzskaiti un rūpīgi uzturētus tehniskās apkopes žurnālus, ir viegli pieejama un tiek pienācīgi pārvaldīta.

    (33)

    Neraugoties uz minētajiem aspektiem, Fly Jet.kz lidojumu vadības departamentā ir konstatētas dažas neatbilstības, kuru dēļ ir nepieciešams rūpīgāk pārbaudīt apkalpes sastāva un darba laika pārvaldības praksi, kā arī neatbilstības apkalpes kvalifikācijā un gaisa kuģa kravas aprēķinos.

    (34)

    Prime Aviation veiktā SMS efektīvā īstenošana bija īpaši labi pamanāma detalizētu un labi pārvaldītu dokumentu izmantošanā, kā arī uzņēmuma politikā, kas mudina darbiniekus iesaistīties ziņošanā par atgadījumiem. Lai gan riska pārvaldības pasākumi jau darbojas, iespējami ir uzlabojumi konsekventas piemērošanas nodrošināšanā. Lai gan atbilstības pārvaldības sistēma ir efektīva, tās ietekmi var vēl vairāk palielināt, īstenošanas termiņus pieskaņojot regulatīvajiem standartiem.

    (35)

    Prime Aviation apņemšanās nodrošināt kvalitāti ir acīmredzama tās strukturētajā personāla apmācības sistēmā un lidojumderīguma departamentā ar personālu, kas nodrošina gaisa kuģu lidojumderīguma nepārtrauktību. Neraugoties uz efektīvu programmatūras rīku izmantošanu, būtu vajadzīgi daži uzlabojumi pilotu kvalifikācijas protokolos un Ziemeļatlantijas augsta līmeņa gaisa telpas apstiprināšanas procedūrās.

    (36)

    Berkut SMS un QMS faktiski atbilst starptautiskiem drošuma standartiem. Tomēr abās jomās tika konstatēta iespēja izdarīt nelielus uzlabojumus. Turklāt gaisa pārvadātāja darbībā atklājās laba organizācija un profesionalitāte, bet tika arī konstatēts turpmāku uzlabojumu potenciāls, it īpaši attiecībā uz dispečervadības operāciju kontroles uzlabošanu, mācību plānu definēšanu un īpašo apstiprinājumu derīgumu.

    (37)

    Berkut tehniskās apkopes un lidojumderīguma dienestam ir atbilstošs personāls, kas ar visaptverošu dokumentāciju nodrošina gaisa kuģu lidojumderīguma nepārtrauktību. Tehniskās apkopes iekārta nodrošina optimālu vidi tehniskajai apkopei.

    (38)

    Pamatojoties uz Savienības klātienes novērtēšanas apmeklējuma rezultātiem, Komisija uzaicināja CAC KZ un AAK uz uzklausīšanu 2024. gada 15. maijā ES Aviācijas drošības komitejā.

    (39)

    Uzklausīšanā AAK sniedza Komisijai un ES Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par reformām un progresu civilās aviācijas nozarē kopš 2021. gada, apliecinot apņemšanos uzlabot drošumu, darbības efektivitāti un starptautisko sadarbību. Turklāt tā izklāstīja progresu AAK organizatoriskās struktūras un finansiālo mehānismu stiprināšanā, ieskaitot pāreju uz pašfinansēšanas modeli, kas stājās spēkā 2023. gada jūlijā. AAK ir arī palielinājusi darbaspēku, it īpaši operatīvajos departamentos, un uzlabojusi iekšējos procesus, lai paaugstinātu pakalpojumu kvalitāti un efektivitāti.

    (40)

    AAK ir veikusi labi saskatāmus pasākumus, risinot un atrisinot lielāko daļu piezīmju un ieteikumu, kas tika izteikti Savienības klātienes novērtēšanas apmeklējumā 2024. gada februārī. Tā ir sekmīgi reaģējusi uz trim piezīmēm un sešiem ieteikumiem, un tas liecina par uzlabojumiem regulējuma atbilstībā un darbības standartos. Ir uzlabotas inspektoru atļauju piešķiršanas procedūras, elektronisko lidojuma datu pārvaldības ierīču apstiprinājumi un pagarinātu novirzes laiku. Pašreizējie centieni novērst atlikušos apsvērumus tiek strukturēti, nosakot skaidrus termiņus pabeigšanai līdz 2024. gada beigām un 2025. gada pirmajā ceturksnī. Šīs darbības ir daļa no plašākas stratēģiskas iniciatīvas, kuras mērķis ir stiprināt aviācijas drošību, nodrošinot saskanību ar starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (41)

    Uzklausīšanā AAK arī izklāstīja korektīvos pasākumus, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem Berkut, Prime Aviation un Fly Jet.kz.

    (42)

    Turklāt AAK izklāstīja turpmākos attīstības plānus 2024.–2025. gadam, koncentrējoties uz plašākas starptautiskas sadarbības attīstīšanu. Šajos plānos ir gatavošanās tiešiem lidojumiem uz ASV, digitālās infrastruktūras uzlabošana un pastāvīga ieguldīšana cilvēkresursos.

    (43)

    Atzīstot sasniegumus kopš oficiālo konsultāciju sākuma 2020. gadā, par ko liecina 2024. gada Savienības klātienes novērtējuma apmeklējumā savāktie pierādījumi un uzklausīšanā sniegtā informācija, ES Aviācijas drošības komitejas apspriedēs tika secināts, ka oficiālās konsultācijas jābeidz, vienlaikus mudinot AAK regulāri dalīties ar Komisiju informācijā par turpmākām norisēm un izstrādāt veidus, kā nodrošināt AAK līderības turpināšanu.

    (44)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamata attiecībā uz Kazahstānas gaisa pārvadātājiem grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu.

    (45)

    Nosakot visu Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (46)

    Ja attiecīga informācija par drošumu atklāj tiešu drošuma apdraudējumu, ko izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisijai var būt jāveic tālāki pasākumi atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

    Kenijas gaisa pārvadātāji

    (47)

    Kenijā sertificētie gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā.

    (48)

    Pastāvīgās uzraudzības darbību starpā Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un Kenijas Civilās aviācijas pārvaldes (“KCAA”) pārstāvji 2024. gada 10. aprīlī noturēja tehnisku sanāksmi.

    (49)

    Sanāksmē KCAA pārstāvji tika īsi informēti par to dokumentu novērtējumu, kuri pēc Komisijas pieprasījuma tai bija iesniegti 2023. gadā. Tika sniegtas sīkākas ziņas par bažām, kas paustas iesniegtās informācijas pārskatīšanā, galvenokārt par nepietiekamu inspicējošo darbinieku skaitu salīdzinājumā ar pārraugāmās nozares apjomu un daudzveidību. Turklāt tika konstatētas problēmas ar drošības uzraudzības plānošanas un izpildes efektivitāti, sevišķi attiecībā uz ārējām darbībām un to revīziju.

    (50)

    Turklāt konstatētie trūkumi attiecas uz pilnībā dokumentēta un īstenota iekšējā kvalitātes procesa trūkumu, nelielu revīziju skaitu lidojumu operāciju jomā un tikai dažām īpašām revīzijām.

    (51)

    Minētajā sanāksmē KCAA sniedza vispārīgu informāciju par aviācijas nozari Kenijā, par drošības uzraudzības darbībām pieejamo personālu un to, kā tādas darbības tiek veiktas. Tika apspriestas arī grūtības, ko izraisa daži gaisa pārvadātāji, darbodamies ārpus valsts, un ar tām saistītie drošuma trūkumi. KCAA informēja Komisiju par tūlītējiem plāniem pārskatīt visu Kenijas Civilās aviācijas likumu, lai uzlabotu iestādes drošības uzraudzības spējas un tā noteikumus pielāgotu jaunajām juridiskajām vajadzībām. Respektīvi, KCAA informēja par notiekošajām darbībām ar drošības noteikumu grozījumiem, arī par valsts lidojumu drošības programmas īstenošanas līmeni.

    (52)

    Jautājumos par personālu KCAA norādīja, ka pienācīgi kvalificēta un prasmīga personāla piesaistīšana un pieturēšana nenāk viegli. Tika atzīmēts, ka tiek uzlaboti nodarbinātības apstākļi nolūkā pieņemt un pieturēt darbā tādu personālu, sevišķi kvalificētus drošības uzraudzības inspektorus.

    (53)

    Attiecībā uz incidentiem/nelaimes gadījumiem kopš 2022. gada, kur iesaistīti Kenijas sertificētie gaisa pārvadātāji, kuri darbojas ārpus Kenijas, KCAA paziņoja, ka ir sāktas drošības uzraudzības un izpildes darbības, lai novērstu tādu notikumu atkārtošanos.

    (54)

    Komisija norādīja ES Aviācijas drošības komitejai, ka tā ar KCAA piekrišanu plāno konsultācijas turpināt. Ir paredzēta regulāra saziņa un progresa ziņojumi kā daļa no šīs nepārtrauktās uzraudzības darbības, kā arī turpmāku tehnisku sanāksmju organizēšana.

    (55)

    Komisija arī uzsvēra, ka valdībai ir jāturpina sniegt atbalstu, kā arī to, cik svarīgi ir nodrošināt līderības stabilitāti iestādē kā stūrakmeni labi funkcionējošai civilās aviācijas pārvaldei.

    (56)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamata grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Kenijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem.

    (57)

    Nosakot visu Kenijas sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (58)

    Ja attiecīga informācija par drošumu atklāj tiešu drošuma apdraudējumu, ko izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisijai var būt jāveic tālāki pasākumi atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005

    Pakistānas gaisa pārvadātāji

    (59)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 235/2007 2007. gada martā Pakistan International Airlines tika iekļauta Regulas (EK) Nr. 474/2006 (8) B pielikumā, bet 2007. gada novembrī ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1400/2007 (9) – svītrota no minētā pielikuma.

    (60)

    Pēc ES Aviācijas drošības komitejas apspriedēm 2023. gada novembrī Komisijas, Aģentūras un dalībvalstu eksperti no 2023. gada 27. līdz 30. novembrim Pakistānā veica Savienības klātienes novērtēšanas apmeklējumu Pakistānas Civilās aviācijas pārvaldē (“PCAA”), izlases kārtā novērtējot divus Pakistānā sertificētus gaisa pārvadātājus: Fly Jinnah un Airblue Ltd.

    (61)

    Novērtēšanas apmeklējumā lielākā vērība tika PCAA, ņemot vērā PCAA lomu un atbildību Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju pārraudzībā.

    (62)

    Tika konstatēts, ka PCAA ir iedibināta starptautisko drošuma standartu ievērošanas politika un strādā tehniski kvalificēti un profesionāli cilvēki. Tomēr visā organizācijā tika novēroti kopīgi trūkumi, piemēram, nepietiekama neatbilstību novērtēšana un iekšējo pārbaužu trūkums. Attiecībā uz PCAA drošības uzraudzības funkcijām tika novērota būtiska pārbaudes pamatīguma neesība, proti, konstatējumu slēgšana, pamatojoties uz ierosinātajiem korektīvo pasākumu plāniem, nevis faktiskajiem pierādījumiem, vai ierosināto korektīvo pasākumu pienācīga nenovērtēšana.

    (63)

    Apmeklējumā atklājās novirzes no PCAA procedūrām, par ko liecina tas, ka dažas AOC tika piešķirtas pēc nepabeigtiem vai nepareizi klasificētiem konstatējumiem vai drošības uzraudzības neīstenošanas atbilstoši plānam.

    (64)

    Bija arī skaidrs, ka apmeklējuma laikā Lidojumu standartu direktorātā bija par maz pietiekami kvalificētu darbinieku visu sertificēšanas un drošības uzraudzības uzdevumu veikšanai. Stāvokli vēl vairāk pasliktina tādu uzdevumu uzticēšana, kas var neietilpt lidojumu standartu pārraudzībā.

    (65)

    SMS īstenošana ir sākumposmā un ir jāuzlabo, un ir skaidrs, ka pamatcēloņu noteikšana un analīze ir joma, kas ir pienācīgi jāīsteno.

    (66)

    Īpašas bažas netika konstatētas Lidojumderīguma direktorātā un Personāla licencēšanas/mācību organizāciju direktorātā, un tika konstatēts, ka abos ir pietiekams darbinieku skaits.

    (67)

    Apmeklētajos gaisa pārvadājumu uzņēmumos būtiskas problēmas netika konstatētas, lai gan attiecībā uz Fly Jinnah tika norādīts, ka gaisa pārvadātāja uzskaitei un konstatējumu pārvaldībai būtu jāpiemēro īpaši uzlabošanas pasākumi.

    (68)

    Pamatojoties uz Savienības klātienes novērtēšanas apmeklējuma rezultātiem, Komisija uzaicināja PCAA un Fly Jinnah uz uzklausīšanu 2024. gada 14. maijā ES Aviācijas drošības komitejā.

    (69)

    Uzklausīšanā PCAA, pamatojoties uz 2024. gada 6. maijā iesniegto korektīvo pasākumu plānu (“CAP”), pievērsās katram ES apmeklējuma ziņojumā aprakstītajam apsvērumam, norādot uz pamatcēloņu analīzi, kas ir pamatā visiem īstermiņā, vidējā termiņā un ilgtermiņā veiktajiem vai plānotajiem korektīvajiem pasākumiem. Īpaši jāatzīmē PCAA centieni novērst konstatētos trūkumus drošības uzraudzības jaudās un spējās, it īpaši attiecībā uz atbilstīgas organizatoriskās struktūras nodrošināšanu, uzdevumu sadali, kvalificēta personāla pieņemšanu un pieturēšanu darbā, atbilstošu skaitu kvalificētu inspektoru un atbilstošu mācību programmu. Attiecībā uz Lidojumu standartu direktorātu tās norādīja, ka ir kvalificētu inspektoru skaitu palielinājušas no 1 līdz 19 inspektoriem, kas atbilst pārskatītajam uzdevumu sadalījumam un atbilstošajām drošības uzraudzības darbībām.

    (70)

    Turklāt PCAA norādīja uz centieniem novērst apmeklējumā konstatētos kvalitātes pārvaldības trūkumus. Koriģējošie pasākumi ietvēra kvalitātes kontroles nodaļas izveidi katrā departamentā un centrāla un neatkarīga kvalitātes nodrošināšanas departamenta izveidi visam PCAA. Turklāt PCAA izskaidroja centienus uzlabot savu tiesisko un procesuālo regulējumu, sevišķi attiecībā uz darbībām, kuru mērķis ir valsts aviācijas tiesību aktus pieskaņot ES tiesību aktiem lidojumu standartu un personāla licencēšanas jomās, kā jau darīts lidojumderīguma jomā.

    (71)

    Īpaši attiecībā uz organizācijas SMS PCAA atzīmēja, ka centieni un pašreizējā attīstība, gan palēnām, tomēr virzās uz priekšu, jo gan regulators, gan regulētās struktūras saprot, cik svarīgi ir pakāpeniski pāriet no noteikumu ievērošanā balstītas drošības uzraudzības pieejas uz riskam atbilstošu pieeju.

    (72)

    Uzklausīšanā gaisa pārvadātājs Fly Jinnah sniedza pārskatu par savu pašreizējo floti, maršrutiem un pieejamajiem resursiem un objektiem. Tas aprakstīja programmatūras rīku kopumu, ar ko tiek pārvaldīta lielākā daļa galveno funkciju, piemēram, lidojumu plānošana un instruktāža, lidojumu datu uzraudzība (“FDM”), apkalpes veidošana, QMS revīzijas plānošana un lidojumderīguma uzturēšanas pārvaldība. Gaisa pārvadātājs iepazīstināja ar ārpakalpojumā nodotajām funkcijām, piemēram, apkalpes apmācību, FDM analīzi, apkalpes plānošanu un uzturēšanu, no kurām lielākā daļa nodota ārpakalpojumā uzņēmumam Air Arabia. Īpaši jāatzīmē, ka tika iesniegti priekšlikumi, kuros ņemti vērā novērojumi par tās konstatētajiem QMS trūkumiem.

    (73)

    Apspriedēs ES Aviācijas drošības komiteja secināja, ka īpaša uzmanība pievēršama pastāvīgai drošības situācijas un norišu uzraudzībai Pakistānā, regulāri organizējot tehniskas sanāksmes Briselē pirms katras ES Aviācijas drošības komitejas un regulāri sagatavojot PCAA progresa ziņojumus. Turklāt tā saglabāja iespēju pēc vajadzības uzaicināt PCAA uz papildu uzklausīšanu turpmākās ES Aviācijas drošības komitejas sanāksmēs.

    (74)

    Komisija arī uzsvēra, ka valdībai ir jāturpina sniegt atbalstu, kā arī to, cik svarīgi ir nodrošināt vadības stabilitāti iestādē kā stūrakmeni labi funkcionējošai PCAA.

    (75)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamata attiecībā uz Pakistānā sertificētiem gaisa pārvadātājiem grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu.

    (76)

    Nosakot visu Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (77)

    Ja attiecīga informācija par drošumu atklāj tiešu drošuma apdraudējumu, ko izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisijai var būt jāveic tālāki pasākumi atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

    Santomē un Prinsipi gaisa pārvadātāji

    (78)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 2009. gada novembrī Regulas (EK) Nr. 1144/2009 (10) A pielikumā tika iekļauti Santomē un Prinsipi gaisa pārvadātāji.

    (79)

    2023. gada 19. decembra vēstulē Instituto Nacional de Aviação Civil de São Tomé et Príncipe informēja Komisiju, ka gaisa pārvadātājs Āfrikas savienojums Africa’s Connection vairs nav sertificēts Santomē un Prinsipi.

    (80)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem Komisija uzskata, ka attiecībā uz gaisa pārvadātājiem no Santomē un Prinsipi būtu jāgroza darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts, Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā svītrojot Africa’s Connection.

    (81)

    Nosakot visu Santomē un Prinsipi sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    Sjerraleones gaisa pārvadātāji

    (82)

    Sjerraleones gaisa pārvadātāji tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā.

    (83)

    Pēc 2006. gada ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas (“USOAP”) revīzijas rezultātiem un uz ICAO ieteikumu pamata Sjerraleones Civilās aviācijas pārvalde (“SLCAA”) sāka gaisa Sjerraleones kuģu reģistrācijas un gaisa pārvadātājiem izdoto AOC anulēšanu. 2020. gada maijā SLCAA informēja Komisiju, ka šis process pabeigts.

    (84)

    Pēc Komisijas pieprasījuma SLCAA2024. gada 31. janvārī atjaunināja informāciju par civilās aviācijas stāvokli Sjerraleonē, sniedzot sīkas ziņas par SLCAA uzlabojumiem virzībā uz atbilstību starptautiskajiem drošuma standartiem un mērķiem atsākt darbības ar gaisa pārvadātāju un gaisa kuģu sertifikāciju un drošības uzraudzību.

    (85)

    Sakarā ar to, ka Sjerraleones valsts reģistrā nav gaisa kuģu un SLCAA trūkst sertificētu gaisa pārvadātāju, 2024. gada 25. aprīlī tika sasaukta sanāksme, lai apspriestu SLCAA plānus un galu galā atbalstītu Sjerraleones civilās aviācijas turpmākās norises. Šajā sanāksmē piedalījās Komisijas, Aģentūras, dalībvalstu, SLCAA un Sjerraleones parlamenta pārstāvji.

    (86)

    Sanāksmē SLCAA dalījās ICAO 2023. gada USOAP apmeklējuma rezultātos, izklāstīja plānus vēl vairāk uzlabot sertifikācijas un drošības uzraudzības spējas un informēja, ka 2024. gada martā parakstīts saprašanās memorands ar Itāliju, kura mērķis ir izveidot tehnisko sadarbību starp Sjerraleoni un Itāliju. SLCAA arī apstiprināja, ka ir oficiāli pilnvarota veikt jaunu gaisa pārvadātāju sertifikāciju, kā arī gaisa kuģu reģistrāciju.

    (87)

    Komisija atzinīgi vērtē SLCAA centienus ievērot starptautiskos drošuma standartus un ņēma vērā Sjerraleones valdības pastāvīgo atbalstu. Komisija arī atzīst SLCAA apņemšanos ar Itālijas atbalstu turpināt attīstīt spējas, kas tai vajadzīgas, lai saskaņā ar starptautiskajiem drošuma standartiem reģistrētu gaisa kuģus, sertificētu gaisa pārvadātājus un pārraudzītu to gaisa pārvadātāju darbības, kurus tā sertificēs.

    (88)

    Jaunākā informācija rāda, ka patlaban SLCAA nespēj saskaņā ar starptautiskajiem drošuma standartiem pierādīt nepieciešamās spējas reģistrēt gaisa kuģus, sertificēt gaisa pārvadātājus un pārraudzīt gaisa pārvadātāju lidojumderīgumu un lidojumus. Līdz ar to Komisija turpinās konsultācijas ar SLCAA un vēros SLCAA turpmākās darbības šo jautājumu risināšanai. Vajadzības gadījumā, kad būs izpildīti nosacījumi, tiks sīkāk apsvērta iespēja klātienē veikt Savienības novērtēšanas apmeklējumu.

    (89)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamata attiecībā uz Sjerraleonē sertificētiem gaisa pārvadātājiem grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu.

    (90)

    Nosakot visu Sjerraleonē sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem.

    (91)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 474/2006.

    (92)

    Regulas (EK) Nr. 2111/2005 5. un 6. pantā ir atzīts, ka lēmumi jāpieņem ātri un vajadzības gadījumā pat neatliekami atkarībā no tā, kā tie ietekmē drošumu. Tāpēc sensitīvas informācijas un ceļotāju aizsardzībai ir svarīgi, lai visi lēmumi, kas saistīti ar to gaisa pārvadātāju saraksta atjaunināšanu, kuriem Savienībā piemērots darbības aizliegums vai ierobežojumi, tiktu piemēroti uzreiz pēc pieņemšanas.

    (93)

    Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 15. pantu izveidotā ES Aviācijas drošības komiteja,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:

    1)

    A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;

    2)

    B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2024. gada 30. maijā

    Komisijas

    un tās priekšsēdētājas vārdā –

    Komisijas locekle

    Adina VĂLEAN


    (1)   OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2111/oj.

    (2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/474/oj).

    (3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/660 (2022. gada 2. decembris), ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus tādu gaisa pārvadātāju sarakstam, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā, un atceļ Regulu (EK) Nr. 473/2006, un ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 83, 22.3.2023., 47. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/660/oj).

    (4)  Komisijas Regula (ES) Nr. 452/2014 (2014. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/452/oj).

    (5)  Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).

    (6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2214 (2016. gada 8. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu (OV L 334, 9.12.2016., 6. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2214/oj).

    (7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2322 (2015. gada 10. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 328, 12.12.2015., 67. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2322/oj).

    (8)  Komisijas Regula (EK) Nr. 235/2007 (2007. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 66, 6.3.2007., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/235/oj).

    (9)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1400/2007 (2007. gada 28. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 311, 29.11.2007., 12. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1400/oj).

    (10)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1144/2009 (2009. gada 26. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 312, 27.11.2009., 16. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1144/oj).


    I PIELIKUMS

    “A PIELIKUMS

    GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM  (1)

    AOC norādītais gaisa pārvadātāja juridiskās personas nosaukums (un komercnosaukums, ja tas citāds)

    Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (“AOC”) numurs vai darbības licences numurs

    ICAO trīsburtu apzīmējums

    Ekspluatanta valsts

    AIR ZIMBABWE (PVT)

    177/04

    AZW

    Zimbabve

    AVIOR AIRLINES

    ROI-RNR-011

    ROI

    Venecuēla

    BLUE WING AIRLINES

    SRBWA-01/2002

    BWI

    Surinama

    IRAN ASEMAN AIRLINES

    FS-102

    IRC

    Irāna

    FLY BAGHDAD

    007

    FBA

    Irāka

    IRAQI AIRWAYS

    001

    IAW

    Irāka

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, ieskaitot:

     

     

    Afganistāna

    ARIANA AFGHAN AIRLINES

    AOC 009

    AFG

    Afganistāna

    KAM AIR

    AOC 001

    KMF

    Afganistāna

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot TAAG Angola Airlines un Heli Malongo, ieskaitot:

     

     

    Angola

    AEROJET

    AO-008/11-07/17 TEJ

    TEJ

    Angola

    GUICANGO

    AO-009/11-06/17 YYY

    Nav zināms

    Angola

    AIR JET

    AO-006/11-08/18 MBC

    MBC

    Angola

    BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT

    AO-015/15-06/17YYY

    Nav zināms

    Angola

    HELIANG

    AO 007/11-08/18 YYY

    Nav zināms

    Angola

    SJL

    AO-014/13-08/18YYY

    Nav zināms

    Angola

    SONAIR

    AO-002/11-08/17 SOR

    SOR

    Angola

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Armēnijā, ieskaitot:

     

     

    Armēnija

    AIR DILIJANS

    AM AOC 065

    NGT

    Armēnija

    ARMENIAN AIRLINES

    AM AOC 076

    AAG

    Armēnija

    ARMENIA AIRWAYS

    AM AOC 063

    AMW

    Armēnija

    ARMENIAN HELICOPTERS

    AM AOC 067

    KAV

    Armēnija

    FLY ARNA

    AM AOC 075

    ACY

    Armēnija

    FLYONE ARMENIA

    AM AOC 074

    FIE

    Armēnija

    NOVAIR

    AM AOC 071

    NAI

    Armēnija

    SHIRAK AVIA

    AM AOC 072

    SHS

    Armēnija

    SKYBALL

    AM AOC 073

    Nav datu

    Armēnija

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, ieskaitot:

     

     

    Kongo Republika

    CANADIAN AIRWAYS CONGO

    CG-CTA 006

    TWC

    Kongo Republika

    EQUAFLIGHT SERVICES

    CG-CTA 002

    EKA

    Kongo Republika

    EQUAJET

    RAC06-007

    EKJ

    Kongo Republika

    TRANS AIR CONGO

    CG-CTA 001

    TSG

    Kongo Republika

    SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

    CG-CTA 004

    Nav zināms

    Kongo Republika

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā, ieskaitot:

     

     

    Kongo Demokrātiskā Republika

    AB BUSINESS

    AAC/DG/OPS-09/14

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    AIR FAST CONGO

    AAC/DG/OPS-09/03

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    AIR KASAI

    AAC/DG/OPS-09/11

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    AIR KATANGA

    AAC/DG/OPS-09/08

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    BUSY BEE CONGO

    AAC/DG/OPS-09/04

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

    AAC/DG/OPS-09/02

    DBP

    Kongo Demokrātiskā Republika

    CONGO AIRWAYS

    AAC/DG/OPS-09/01

    COG

    Kongo Demokrātiskā Republika

    GOMA EXPRESS

    AAC/DG/OPS-09/13

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    KIN AVIA

    AAC/DG/OPS-09/10

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    MALU AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/05

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    SERVE AIR CARGO

    AAC/DG/OPS-09/07

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    SWALA AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/06

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    TRACEP CONGO AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/15

    Nav zināms

    Kongo Demokrātiskā Republika

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, ieskaitot:

     

     

    Džibutija

    DAALLO AIRLINES

    Unknown

    DAO

    Džibutija

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, ieskaitot:

     

     

    Ekvatoriālā Gvineja

    CEIBA INTERCONTINENTAL

    2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

    CEL

    Ekvatoriālā Gvineja

    CRONOS AIRLINES

    2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

    Nav zināms

    Ekvatoriālā Gvineja

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, ieskaitot:

     

     

    Eritreja

    ERITREAN AIRLINES

    AOC No 004

    ERT

    Eritreja

    NASAIR ERITREA

    AOC No 005

    NAS

    Eritreja

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānā, ieskaitot:

     

     

    Kirgizstāna

    AERO NOMAD AIRLINES

    57

    ANK

    Kirgizstāna

    AEROSTAN

    08

    BSC

    Kirgizstāna

    AIR COMPANY AIR KG

    50

    KGC

    Kirgizstāna

    AIRCOMPANY MOALEM AVIATION

    56

    AMA

    Kirgizstāna

    AVIA TRAFFIC COMPANY

    23

    AVJ

    Kirgizstāna

    CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES

    58

    KAS

    Kirgizstāna

    FLYSKY AIRLINES

    53

    FSQ

    Kirgizstāna

    GLOBAL 8 AIRLINES

    59

    Nav zināms

    Kirgizstāna

    HELI SKY

    47

    HAC

    Kirgizstāna

    KAP.KG AIRCOMPANY

    52

    KGS

    Kirgizstāna

    MAC.KG AIRLINES

    61

    MSK

    Kirgizstāna

    SAPSAN AIRLINE

    54

    KGB

    Kirgizstāna

    SKY JET

    60

    SJL

    Kirgizstāna

    SKY KG AIRLINES

    41

    KGK

    Kirgizstāna

    TRANS CARAVAN KG

    55

    TCK

    Kirgizstāna

    TEZ JET

    46

    TEZ

    Kirgizstāna

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā, ieskaitot

     

     

    Libērija

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, ieskaitot:

     

     

    Lībija

    AFRIQIYAH AIRWAYS

    007/01

    AAW

    Lībija

    AIR LIBYA

    004/01

    TLR

    Lībija

    AL MAHA AVIATION

    030/18

    Nav zināms

    Lībija

    BERNIQ AIRWAYS

    032/21

    BNL

    Lībija

    BURAQ AIR

    002/01

    BRQ

    Lībija

    GLOBAL AIR TRANSPORT

    008/05

    GAK

    Lībija

    HALA AIRLINES

    033/21

    HTP

    Lībija

    LIBYAN AIRLINES

    001/01

    LAA

    Lībija

    LIBYAN WINGS AIRLINES

    029/15

    LWA

    Lībija

    PETRO AIR

    025/08

    PEO

    Lībija

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, ieskaitot:

     

     

    Nepāla

    AIR DYNASTY HELI. S.

    035/2001

    Nav zināms

    Nepāla

    ALTITUDE AIR

    085/2016

    Nav zināms

    Nepāla

    BUDDHA AIR

    014/1996

    BHA

    Nepāla

    FISHTAIL AIR

    017/2001

    Nav zināms

    Nepāla

    SUMMIT AIR

    064/2010

    Nav zināms

    Nepāla

    HELI EVEREST

    086/2016

    Nav zināms

    Nepāla

    HIMALAYA AIRLINES

    084/2015

    HIM

    Nepāla

    KAILASH HELICOPTER SERVICES

    087/2018

    Nav zināms

    Nepāla

    MAKALU AIR

    057A/2009

    Nav zināms

    Nepāla

    MANANG AIR PVT

    082/2014

    Nav zināms

    Nepāla

    MOUNTAIN HELICOPTERS

    055/2009

    Nav zināms

    Nepāla

    PRABHU HELICOPTERS

    081/2013

    Nav zināms

    Nepāla

    NEPAL AIRLINES CORPORATION

    003/2000

    RNA

    Nepāla

    SAURYA AIRLINES

    083/2014

    Nav zināms

    Nepāla

    SHREE AIRLINES

    030/2002

    SHA

    Nepāla

    SIMRIK AIR

    034/2000

    Nav zināms

    Nepāla

    SIMRIK AIRLINES

    052/2009

    RMK

    Nepāla

    SITA AIR

    033/2000

    Nav zināms

    Nepāla

    TARA AIR

    053/2009

    Nav zināms

    Nepāla

    YETI AIRLINES

    037/2004

    NYT

    Nepāla

    Uzskaitītie gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Krievijā

     

     

    Krievija

    AURORA AIRLINES

    486

    SHU

    Krievija

    AVIACOMPANY “AVIASTAR-TU” CO. LTD

    458

    TUP

    Krievija

    IZHAVIA

    479

    IZA

    Krievija

    JOINT STOCK COMPANY “AIR COMPANY “YAKUTIA””

    464

    SYL

    Krievija

    JOINT STOCK COMPANY “RUSJET”

    498

    RSJ

    Krievija

    JOINT STOCK COMPANY “UVT AERO”

    567

    UVT

    Krievija

    JOINT STOCK COMPANY SIBERIA AIRLINES

    31

    SBI

    Krievija

    JOINT STOCK COMPANY SMARTAVIA AIRLINES

    466

    AUL

    Krievija

    JOINT-STOCK COMPANY “IRAERO” AIRLINE

    480

    IAE

    Krievija

    JOINT-STOCK COMPANY “URAL AIRLINES”

    18

    SVR

    Krievija

    JOINT–STOCK COMPANY ALROSA AIR COMPANY

    230

    DRU

    Krievija

    JOINT-STOCK COMPANY NORDSTAR AIRLINES

    452

    TYA

    Krievija

    JS AVIATION COMPANY “RUSLINE”

    225

    RLU

    Krievija

    JSC YAMAL AIRLINES

    142

    LLM

    Krievija

    LLC “NORD WIND”

    516

    NWS

    Krievija

    LLC “AIRCOMPANY IKAR”

    36

    KAR

    Krievija

    LTD. I FLY

    533

    RSY

    Krievija

    POBEDA AIRLINES LIMITED LIABILITY COMPANY

    562

    PBD

    Krievija

    PUBLIC JOINT STOCK COMPANY “AEROFLOT – RUSSIAN AIRLINES”

    1

    AFL

    Krievija

    ROSSIYA AIRLINES, JOINT STOCK COMPANY

    2

    SDM

    Krievija

    SKOL AIRLINE LLC

    228

    CDV

    Krievija

    UTAIR AVIATION, JOINT-STOCK COMPANY

    6

    UTA

    Krievija

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, ieskaitot:

     

     

    Santomē un Prinsipi

    STP AIRWAYS

    03/AOC/2006

    STP

    Santomē un Prinsipi

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, ieskaitot:

     

     

    Sjerraleone

    Visi gaisa pārvadātāji, kurus sertificējušas iestādes, kas atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, ieskaitot:

     

     

    Sudāna

    ALFA AIRLINES SD

    54

    AAJ

    Sudāna

    BADR AIRLINES

    35

    BDR

    Sudāna

    BLUE BIRD AVIATION

    11

    BLB

    Sudāna

    ELDINDER AVIATION

    8

    DND

    Sudāna

    GREEN FLAG AVIATION

    17

    GNF

    Sudāna

    HELEJETIC AIR

    57

    HJT

    Sudāna

    KATA AIR TRANSPORT

    9

    KTV

    Sudāna

    KUSH AVIATION CO.

    60

    KUH

    Sudāna

    NOVA AIRWAYS

    46

    NOV

    Sudāna

    SUDAN AIRWAYS CO.

    1

    SUD

    Sudāna

    SUN AIR

    51

    SNR

    Sudāna

    TARCO AIR

    56

    TRQ

    Sudāna


    (1)  Šajā pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem, ja tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti, var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums.


    II PIELIKUMS

    “B PIELIKUMS

    GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM SAVIENĪBĀ PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS  (1)

    AOC norādītais gaisa pārvadātāja juridiskās personas nosaukums (un komercnosaukums, ja tas citāds)

    Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (“AOC”) numurs

    ICAO trīsburtu apzīmējums

    Ekspluatanta valsts

    Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecas ierobežojumi

    Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīmes un (ja zināmi) konstrukcijas sērijas numuri

    Reģistrācijas valsts

    IRAN AIR

    IR.AOC.100

    IRA

    Irāna

    Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi

    AOC minētie Fokker F100 tipa gaisa kuģi; AOC minētie Boeing B747 tipa gaisa kuģi

    Irāna

    AIR KORYO

    GAC-AOC/KOR-01

    KOR

    Ziemeļkoreja

    Visa flote, izņemot divus TU-204 tipa gaisa kuģus

    Visa flote, izņemot P-632, P-633

    Ziemeļkoreja


    (1)  Šajā pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem, ja tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti, var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top