This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1382
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1382 of 23 May 2024 extending a derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the prohibition to fish above protected habitats, the minimum distance from the coast and the minimum sea depth for the gangui trawlers fishing in certain territorial waters of France (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1382 (2024. gada 23. maijs), ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1382 (2024. gada 23. maijs), ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006
C/2024/3321
OV L, 2024/1382, 24.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1382/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
2024/1382 |
24.5.2024 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1382
(2024. gada 23. maijs),
ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1967/2006 (2006. gada 21. decembris), kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 1626/94 (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu un 13. panta 5. un 10. punktu,
tā kā:
(1) |
2014. gada 2. jūnijā Komisija pieņēma Īstenošanas regulu (ES) Nr. 586/2014 (2), ar kuru attiecībā uz gangui tipa traļu izmantošanu konkrētos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos pirmo reizi tika noteikta līdz 2017. gada 6. jūnijam piemērojama atkāpe no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta un 13. panta 1. un 2. punkta. Minētā atkāpe ir vairākkārt pagarināta, iepriekšējo reizi ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/2363 (3), kura zaudē spēku 2024. gada 11. maijā. |
(2) |
2023. gada 27. oktobrī Komisija saņēma Francijas lūgumu atkāpi pagarināt līdz 2026. gada 11. maijam. Francija iesniedza atjauninātus zinātniskos un tehniskos datus, kas pamato atkāpes pagarināšanu, to vidū 2022. un 2023. gada īstenošanas ziņojumus par pārvaldības plānu, kuru Francija 2014. gada 13. maijā pieņēmusi (4) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantu, gangui tipa traļa 2022. gada pēdas aplēses, kurām izmantoti VMS transponderu nosūtītie dati (“VMS dati”), izvērstu šīs zvejniecības sociālekonomisko analīzi, kā arī riska novērtējumu par tās ietekmi uz vidi. |
(3) |
Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) savā 74. plenārsēdē (5), kas notika 2023. gada 13.–17. novembrī, novērtēja atkāpes termiņa pagarināšanas lūgumu, arī to pamatojošos datus un īstenošanas ziņojumu. ZZTEK secināja, ka spēkā esošie pasākumi patiešām samazina ar gangui tipa trali zvejojošo floti un tās ietekmi uz vidi. Šajā aspektā ZZTEK atzīmēja, ka gangui zvejniecība atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 prasībām. Turklāt ZZTEK secināja, ka līdz ar gangui tipa trali zvejojošo kuģu skaita ievērojamo samazināšanos (36 aktīvi kuģi 2014. gadā, 7 aktīvi kuģi 2022. gadā) laika gaitā turpinājusi samazināties arī šīs zvejniecības ietekme. Bez tam ZZTEK atzina, ka minētās zvejniecības darbība turpmāko 10 gadu laikā pakāpeniski izbeigsies, jo promgājēju zvejnieku licences netiks atjaunotas. |
(4) |
Francijas lūgtā atkāpes pagarināšana ir saskanīga ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta pirmo daļu, jo attiecas uz zvejas darbībām, ko veic kuģi, kuru lielākais garums ir 12 metri vai mazāks un dzinēja jauda ir 85 kW vai mazāka, un kuri ar velkamiem grunts zvejas rīkiem tradicionāli zvejo Posidionia oceanica jūraszāļu audzēs. |
(5) |
Attiecīgā zvejniecība ietekmē mazāk nekā 33 % teritorijas, ko sedz jūraszāļu Posidonia oceanica audzes un uz ko attiecas Francijas pieņemtais pārvaldības plāns, un mazāk nekā 10 % jūraszāļu Posidonia oceanica audžu Francijas teritoriālajos ūdeņos, tātad nepārsniedz Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta pirmās daļas ii) un iii) apakšpunktā noteiktās robežvērtības. |
(6) |
Kontinentālā šelfa platība ir maza, tādējādi pastāv Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. punkta prasītie konkrētie ģeogrāfiskie ierobežojumi. |
(7) |
Francijas iestādes ir analizējušas riskus, ko rada Natura 2000 teritoriju “Rade d’Hyères” ietekmējošās zvejas darbības, un atzinušas, ka zvejā ar gangui tipa trali pastāvošais risks attiecībā uz Posidonia oceanica audžu saglabāšanas mērķiem ir mērens. |
(8) |
Komisija atzīmē, ka ar gangui tipa trali saistītās zvejas darbības Posidonia audzēs ir gājušas mazumā un ka Posidonia oceanica audžu aizsargāšanas nolūkā Francijas iestādes ir aizliegušas zvejas darbības veikt nacionālā parka “Port Cros” centrālās daļas ūdeņos. ZZTEK turklāt konstatējusi, ka to zvejas darbību īpatsvars, kas ar gangui tipa trali tiek veiktas virs Posidonia audzēm, pārvaldības plāna aptvertajā platībā no 21 % samazinājies līdz 17,2 %, bet Francijas teritoriālajos ūdeņos no 7,6 % sarucis līdz 6,1 %, un tātad ir krietni mazāks par Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta noteiktajiem limitiem. |
(9) |
Konkrētajai zvejniecībai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi. |
(10) |
Zvejniecībā, kurā izmanto gangui tipa trali, mērķsugas ir daudzveidīgas un pārstāv ekoloģisko nišu. Šai zvejniecībai raksturīgo nozvejas sastāvu, jo īpaši sugu daudzveidības ziņā, nevar panākt ne ar vienu citu zvejas rīku. Tāpēc nekādus citus zvejas rīkus šajā zvejniecībā izmantot nevar. |
(11) |
Konkrētais lūgums ir par kuģiem, kuri reģistrēti minētajā zvejniecībā darbojamies ilgāk nekā piecus gadus un darbojas pēc pārvaldības plāna, kuru Francija pieņēmusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu. |
(12) |
Francijas lūgtais atkāpes pagarinājums attiecas vien uz nedaudziem (deviņiem) atļauju saņēmušajiem kuģiem, kuri norādīti pārvaldības plānā, kuru kopējā jauda ir 434 kW un no kuriem 2023. gadā aktīvi bija tikai septiņi kuģi. Tātad salīdzinājumā ar 2014. gadu, kad atkāpe attiecās uz 36 atļauju saņēmušiem kuģiem, kas bija norādīti Francijas pieņemtajā pārvaldības plānā, zvejas piepūle atļauju saņēmušo kuģu skaita izteiksmē ir samazinājusies par 75 %. Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas Komisijai paziņots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu. |
(13) |
Francijas pieņemtais pārvaldības plāns turklāt atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta prasībai garantē, ka zvejas piepūle nākotnē netiks palielināta. Zvejas atļaujas tiks izdotas tikai konkrētajiem deviņiem kuģiem, kuru kopējā zvejas piepūle ir 434 kW un kuriem Francija jau līdz šim bija atļāvusi zvejot. |
(14) |
Francijas pieņemtajā pārvaldības plānā turklāt noteikts, ka kuģa atļauja zvejot ar gangui tipa trali ir jāanulē, ja attiecīgo kuģi aizstāj vai ja kapteinis savu kuģi pārdod vai dodas pensijā. Šajā sakarā Komisija piezīmē, ka šis noteikums pakāpeniski novedīs pie minētās zvejniecības izbeigšanās, tātad atbilstoši samazināsies arī tās ietekme uz krājumiem. |
(15) |
Lūgtā atkāpe atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (6) 8. panta 1. punkta un IX pielikuma B daļas I iedaļas prasībām par velkamo zvejas rīku linuma acs izmēriem, jo tā attiecas uz traleriem, kuru izmantotā linuma acu izmērs nav mazāks par 40 mm, un gangui tipa traļos nemaz nav linuma, kura kvadrātveida acis būtu mazākas par 40 mm. |
(16) |
Attiecīgās zvejas darbības saskanīgi ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta b) apakšpunktu neietekmē tādu kuģu darbības, kuri izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai tiem līdzīgus velkamos zvejas rīkus. |
(17) |
Ar gangui tipa trali zvejojošo kuģu darbību reglamentē Francijas pieņemtais pārvaldības plāns, kurš nodrošina, ka Regulas (ES) 2019/1241 IX pielikuma A daļā minēto sugu nozvejas atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta c) apakšpunkta prasībai ir minimālas. |
(18) |
Ar gangui tipa trali zvejojošo kuģu mērķsugu vidū saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta d) apakšpunkta prasību nav galvkāju. |
(19) |
Francijas pieņemtais pārvaldības plāns izveido zvejas darbību uzraudzības plānu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta piektajā daļā un 13. panta 9. punkta trešajā daļā. Pārvaldības plānā iekļauti arī zvejas darbību reģistrēšanas pasākumi, un tādā veidā ir izpildīti Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (7) 14. panta nosacījumi. |
(20) |
Tāpēc Francijas lūgtais atkāpes pagarinājums atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta un 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem un būtu jāpiešķir. |
(21) |
Noteiktā laikā un saskaņā ar Francijas pieņemtā pārvaldības plāna izveidoto uzraudzības plānu Francijai būtu jāsniedz Komisijai ziņojums. Lai varētu īstenot tūlītējus korektīvus pārvaldības pasākumus, kas veicami, ja Komisijai iesniegtajā ziņojumā atklātos slikts izmantoto krājumu saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radītu iespēju pilnveidot zinātnisko bāzi, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu, atkāpes pagarinājuma piemērošanas ilgums būtu jāierobežo. |
(22) |
2024. gada 4. martā Komisija saņēma Francijas lūgumu 2023. gada 27. oktobrī pieteikto atkāpes pagarinājumu dot tikai uz vienu gadu, un Francija turklāt apņēmās nelūgt šīs atkāpes tālāku pagarināšanu un 2024. gadā ieviest plānu, kas paredz ar gangui tipa trali zvejojošu kuģu aktivitātes pilnīgu izbeigšanu šajā zvejniecībā. |
(23) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2022/2363 piešķirtā atkāpe zaudē spēku 2024. gada 11. maijā, un tāpēc, lai nodrošinātu juridisko nepārtrauktību, šī regula būtu jāpiemēro no 2024. gada 12. maija. Juridiskās noteiktības labad šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā. |
(24) |
Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku juridiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības aizsardzības principu neietekmē, jo Francijas pieņemtais pārvaldības plāns attiecīgo zvejniecību reglamentē pastāvīgi. |
(25) |
Šī regula neskar Komisijas nostāju attiecībā uz atkāpes aptvertās darbības atbilstību citiem Savienības tiesību aktiem un jo īpaši Padomes Direktīvai 92/43/EEK (8). |
(26) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpe no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006
Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta pirmo daļu, 13. panta 1. punkta pirmo daļu un 13. panta 2. punktu Francijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas pie Provansas-Alpu-Kotdazīras reģiona krastiem, nepiemēro attiecībā uz kuģiem, kuri zvejo ar gangui tipa trali un atbilst šādiem nosacījumiem:
a) |
to reģistrācijas numurs ir minēts pārvaldības plānā, kuru Francija pieņēmusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantu; |
b) |
tie reģistrēti attiecīgajā zvejniecībā darbojamies ilgāk nekā piecus gadus, un tiem nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle; |
c) |
tie ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, kuru Francija pieņēmusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantu. |
2. pants
Ziņošana
Līdz 2025. gada 31. martam Francija iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš izveidots ar 1. panta c) punktā minēto pārvaldības plānu.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2024. gada 12. maija līdz 2025. gada 11. maijam.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2024. gada 23. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 586/2014 (2014. gada 2. jūnijs), ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo ar gangui tipa trali, noteiktos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos (OV L 164, 3.6.2014., 10. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2363 (2022. gada 2. decembris), ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas-Alpu-Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 (OV L 312, 5.12.2022., 95. lpp.).
(4) https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000028986590/.
(5) 1_RepCovTempl_STR_IPSC.doc (europa.eu) .
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).
(7) Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).
(8) Padomes Direktīva 92/43/EEK (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību (OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1382/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)